1016万例文収録!

「苦手」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

苦手を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 838



例文

毛髪や頭皮にやさしく安全であり、日常のセットが容易となり、ブラシが苦手の人も手の平若しくはタオルで押えるだけで膨らみを押えることができる。例文帳に追加

This method is gentle and safety to the hair and the scalp, and the daily set becomes easy, so that even a person who is not good at brushing can suppress swelling only by pressing the hair with the palm or a towel. - 特許庁

本発明は、家計の管理を代行することで、高齢者や家計の管理を苦手とする人の生活を支援する、家計管理代行システムを提供する。例文帳に追加

To provide a family budget management proxy system which performs management of a family budget, as a family's deputy, to help the living of a senior or person who is poor at management of a family budget. - 特許庁

年配者やコンピュータを苦手とする人達にも、ホストサーバーへの接続が容易にでき、情報を容易に入手でき、その上、情報の通達も可能とした情報受信サービスシステムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an information reception service system by which even elderly people and those unfamiliar with computers can easily connect with a host server, easily acquire information and send notification to a sponsor. - 特許庁

これにより、例えばユーザ毎に、操作時間が長くなってしまう操作を特定することができ、ユーザが苦手とする操作に応じた教育を受講させることができる。例文帳に追加

Thereby, for example, operation wherein the operation time is long can be specified in each user, and the user can be made to attend a lecture of eduction adapted to operation which the user is difficult to deal with. - 特許庁

例文

確かにコミュニケーションというところで、異世代と、介護でいうと、自分の両親より上のおじいちゃんおばあちゃんと話をするわけですが、それが非常に苦手な方が多い。例文帳に追加

It is certain that many of them are not good at communicating with other generations. If they are to engage in nursing-care work, they have to talk with the generation of their grandfathers and grandmothers, older even than their parents. - 厚生労働省


例文

これは、一度火を通すことで生卵が苦手な人も食べやすくなり、洋朝食にも用いることができるため、また、供食側も扱いやすくなり、温泉卵という名前で温泉気分を出すこともできるため、広く用いられるようになった。例文帳に追加

These eggs have become popular because those who do not like raw eggs can eat such cooked eggs, they can be served on a Western-style breakfast plate as well, also, it is easier for the servers to handle the eggs, and the name "hot-spa egg" brings an atmosphere of the hot spa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本のいちばん長い日』"Japan'sLongestDay"『ブルークリスマス』"BloodType:Blue"(1978年)などの大作映画での緊迫感あふれる演出はもちろん、苦手といわれる女性映画でも『ある日わたしは』における流麗なラブシーンの演出など、無類のテクニシャンである。例文帳に追加

He was an exceptional technician not only in the big-scale movies such as "Japan's Longest Day" and "Blood Type: Blue" (1978), which show us his impressive interpretation full of immediacy, but also in female movies such as "One Day I," which show us his fine interpretations with flowing love scenes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の大豆加工食品によれば、大豆特有の不快臭を抑制することができるので、従来の大豆加工食品の消費者のみならず、大豆特有の不快臭が苦手な消費者を対象として消費拡大を図ることができる。例文帳に追加

The soybean processed food enables suppression of unfavorable smell peculiar to soybeans and thereby consumption rise with target toward consumers not good at the unfavorable smell peculiar to soybeans as well as conventional consumers of soybean processed food. - 特許庁

この発明は、飲用水の消毒に用いる塩素の臭いや、味の苦手な人々ために、飲用水の中にある塩素を、簡単に、かつ、手軽に、消去することで、塩素の臭いや、味から解放し、いつでも安心して飲用してもらうことである。例文帳に追加

To liberate persons who dislike the odor and taste of the chlorine used for disinfecting potable water from the odor and taste of the chlorine and to enable the persons to drink the potable water anytime without anxiety by easily erasing the chlorine existing in the potable water. - 特許庁

例文

PCを使うことが苦手なユーザにとって、使い易さが大きく向上し、また、インターネット上の多様な情報検索サービスを利用する場合に、対応が容易であるプリンタ及びプリンタの制御方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a printer which greatly improves the ease of use for a user poor at using a PC and has a readiness to respond when a variety of information search services on the Internet is utilized, and to provide a control method of the printer. - 特許庁

例文

上記構成によると、初めに標準教習プログラムにて教習を行って教習者の苦手な運転操作を判定した後、その運転操作が必要となる場面を多く含む専用教習プログラムを自動的に作成して再度教習を行うので、教習の効果が向上する。例文帳に追加

With such constitution, the training is first carried out under the standard training program to judge trainee's weak points in driving operation, and then the exclusive training program containing many scenes in which the driving operation is required is automatically generated to carry out the training again, thus the training effect is enhanced. - 特許庁

携帯通信端末Pの機能のうち音声通話しか使えない視力障害者や端末の操作の苦手な高齢者や年少者にも電子メールの内容を周知させることができる音声広報機能付き携帯通信端末用の充電器を提供する。例文帳に追加

To provide a battery charger for a portable communication terminal with a voice support function which inform even a visually impaired person who can use only voice calls among the functions of a portable communication terminal P, or an elderly people or a junior who is not good at the operation of a terminal, of the content of e-mail. - 特許庁

簡単な処理或いは回路規模で、階調画像をはじめ、従来苦手としていた縦縞部分あるいは文字部分に対して高い圧縮率の符号化データを生成すると共に、復号する側での簡単な処理或いは回路規模で復号することを可能とする。例文帳に追加

To generate encoded data of a high compression ratio of not only a halftone image but also a vertical stripe portion or character portion, which is weak in the conventional method, by a simple process or circuit scale, and to decode the encoded data on the decoding side by a simple-process or circuit scale. - 特許庁

パーソナルコンピュータ操作が苦手で自分で文章を作成することが困難であり、文章を書きたがらない人や、昔を語るのをいやがる人等のような人々に代わって自分史を書く人物史制作方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a character history production method for writing self- history instead of a person who is weak on a personal computer operation, is difficult to generate a sentence by oneself and does not like to write the sentence and a person who does not like to talk the past. - 特許庁

このホイールロック装置100はホイールの施錠位置で前記バッテリを施錠し、該ホイールの解錠位置で該バッテリを解錠可能とするので、キーの位置は施錠・解錠の2点だけであり、機械操作の苦手な人でも簡単に操作できる。例文帳に追加

Since the wheel locking device 100 locks the battery at the position of the locking of the wheel and can release the battery at the position of the release of the wheel, a key is positioned only at the two points of locking and releasing, and even a person being weak in mechanical operation can operate the wheel locking device simply. - 特許庁

高齢者などのコンピューターを苦手とする人でも、チャンネル感覚で簡単容易に操作をすることができ、且つ1台のユーザー端末機で、広範囲な情報やサービスを総合的に受信することができる情報受信サービスシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an information receiving service system for enabling even a person such as the aged who are unfamiliar to a computer, to simply and easily operate the computer with a sense of channeling, and for enabling one user terminal to totally receive information of services over a wide band. - 特許庁

特に高齢者、子供、加熱調理器の操作に苦手な人に、たくさんある加熱方法から加熱方法を簡単に選べて、操作に必要な手の動きを極力少なくすること、あるいは操作手順の負担を軽減することによって、操作性が良い加熱調理器を提供すること。例文帳に追加

To provide a heating cooker of high operability by minimizing the movement of a hand necessary for the operation or reducing the load in operation procedure by allowing even aged persons, children and persons poor in the operation of the heating cooker to easily select a heating method from a number of heating methods. - 特許庁

動画撮影中サーボAF制御が苦手とする撮影シーンや撮影レンズ12の合焦が得られないことを避けるときには、AF切換ボタンを操作してサーボAF制御からワンショットAF制御に切り換えることにより良好なピント合わせが可能になる。例文帳に追加

To avoid a photographic scene that is hard to handle for the servo AF control or a failure in putting the photographic lens 12 in focus, the AF switch button is switched from the servo AF control to the one-shot AF control and then excellent focusing is realized. - 特許庁

ブロックマッチングが苦手とする被写体に対しても効果的に連写加算ノイズリダクションを実行でき、加算失敗に因る画像ムラを生じ難く、殆どの被写体に対して良好な静止画像データの撮影を実現する。例文帳に追加

To provide an imaging device capable of effectively performing continuous-shooting addition noise-reduction even for a subject which is not suitable for a block matching while generating less image unevenness due to addition failure so as to capture excellent still image data for almost all subjects. - 特許庁

PC等の端末装置の操作が苦手な人であっても何不自由なく、しかも迅速に、自身のスケジュール情報等を書き込むことができ且つ自身以外のスケジュール情報等を閲覧可能な電子掲示板システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a bulletin board system enabling a person who is not good at operating a terminal device such as PC to write his or her own schedule information or the like quickly without difficulties and to browse others' schedule information or the like. - 特許庁

被訓練者の作戦立案活動の訓練に使用する訓練装置において、訓練実施後のログ解析時間を短縮し、被訓練者が苦手とする状況を効率的に把握するとともに、短時間で効果の高い訓練を実施できる訓練装置を得る。例文帳に追加

To provide a training device capable of shortening a log analysis time after execution of training, acquiring efficiently the state of a weak point to a trainee, and executing highly effective training in a short time, concerning a training device used for training of a strategy planning activity of the trainee. - 特許庁

所定の条件に従って遊技者にとって有利な有利状態を作動・終了させる遊技機であって、当該有利状態を長引かせるか否かについて、目押しをすることが苦手な遊技者と、目押しをすることが得意な遊技者とが平等である遊技機を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a game machine, wherein a player who is not good at skill stop and a player who is good at the skill stop are equal on whether or not an advantageous state advantageous to the player is to be prolonged, in the game machine for operating/ending the advantageous state according to a prescribed condition. - 特許庁

識別部204は、指示部201によって行われた指示に対するプレイヤの操作を検出部202によって検出し、前記プレイヤの操作が指示に対応しない、もしくは、否定的な評価を獲得する場合、前記プレイヤの操作を苦手操作パターンと識別する。例文帳に追加

An identification part 204 causes a detecting part 202 to detect a player's operation to a command executed by a command part 201, and when the player's operation does not accommodate to the command or acquires a negative evaluation, identifies the player's operation as an unskilled operation pattern. - 特許庁

ポインティングシステムのあらゆる操作者、とりわけ操作を苦手とする肢体不自由者、高齢者または子供(幼児を含む)などが不自由さを感じずに、確実にポインティングすることを可能とするポインティング操作支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a pointing operation supporting system enabling any operators of a pointing system, especially a physically handicapped person, an aged person or a child (including a small child) or the like who is bad at an operation, to surely perform pointing without feeling inconvenient. - 特許庁

サーバが各プレイヤに関する情報に基づいてパーティを結成することができるようにし、パーティを結成するためのコミュニケーションを好まない又は苦手とするプレイヤもMMORPGを十分に楽しむことができるようにすること。例文帳に追加

To allow players, who have no relish for or is not good at communication for forming a party, to sufficiently enjoy MMORPG (massively multiplayer online role-playing game) by allowing a server to form the party based on information of the respective players. - 特許庁

未就学児童や比較的音楽に馴染みの薄いプレイヤであっても、楽しくリズム感や音感を高めることができると共に、苦手な部分のリズム感を容易に習得することが可能となるゲーム進行制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a game progress control method for allowing even a player, such as a children of preschool age and younger or a person not so familiar with music, to pleasantly raise a sense of rhythm and a sense of musical pitch and also to easily learn the sense of rhythm in a part where he is not good at. - 特許庁

高齢者及び機器の操作が苦手なユーザにとって、外出先からまたは家庭内での機器の遠隔操作が極めて簡単で、また今後、その種類が増加するホームネットワーク対応の情報家電機器を容易に遠隔操作することが可能な制御システムを提供する。例文帳に追加

To provide a control system by which a remote operation of equipment from outdoors or at home is extremely easy for an aged person or a user who is not good at operation of the equipment and easy remote operations of information appliances coping with home network the kinds of which is increased are enabled in the future. - 特許庁

これにより、被訓練者の入力内容と理想とする入力内容との比較、被訓練者の入力タイミングと理想とする入力タイミングとの比較を同一の訓練ログで行うことができ、ログ解析時間を短縮し、被訓練者が苦手とする状況を効率的に把握することができる。例文帳に追加

Hereby, comparison between the input content of the trainee and the ideal input content, and comparison between the input timing of the trainee and the ideal input timing can be performed by the same training log, and the log analysis time can be shortened, and the state of the weak point to the trainee can be acquired efficiently. - 特許庁

こうした課題の解決のためには、IT機器の操作が苦手な高齢者の代わりに遠方に住む家族がネットを介して注文したり、高齢者でも使いやすいプッシュホンやタッチパネル等での注文システムを導入したりしていくことが求められる。例文帳に追加

To solve such problems, it is required that remote family members can place orders over the Internet in place of the seniors who are not good at operating IT equipment and that an order placing system with push buttons, touch panels, and the like that is easy even for the seniors to use will be introduced.  - 経済産業省

ちなみに公望は、西園寺家の家業である筈の琵琶の演奏が苦手であったが、首相在任中に明治天皇から悪戯半分に「久しぶりに西園寺家の琵琶が聞きたい」と言われ、宮内省の雅楽寮の職員と琵琶の共演をさせられて四苦八苦したというエピソードが伝わっている。例文帳に追加

There is an anecdote that Kinmochi was not good at playing the biwa Japanese lute, which should have been the family business of the Saionji Family, and during Kinmochi's time in office as prime minister, the Emperor Meiji said out of mischief to Kinmochi, "For the first time in a long while, I would like to listen to biwa Japanese lute," and therefore he was forced to play the biwa Japanese lute in dire distress together with the officials of Utaryo in the Imperial Household Ministry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の目的は、インターネット家電の操作が苦手な情報弱者でも新聞の折込み広告等の日常身近な紙媒体から簡単にインターネットを利用することができ、また情報強者でも紙媒体に基づいて従来よりも簡略的な操作で目的の情報にアクセスできる通信装置および情報処理装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a communication device and information processor allowing a person weak in information on the operation of Internet appliance to easily use Internet from an everyday familiar paper medium such as newspaper insert or the like and also even a person strong in information to access to intended information by a simpler operation than in the past on the basis of the paper medium. - 特許庁

上記構成によると、初めに標準教習プログラムにて教習を行って教習者の身体情報から教習者の苦手とする交通状況を判定した後、その交通状況の場面を多く含む専用教習プログラムを自動的に作成して再度教習を行うので、教習の効果が増大する。例文帳に追加

With such constitution, the training is first carried out under the standard training program to judge traffic conditions difficult for the trainee to deal with from the trainee's physical information, and then the exclusive training program containing many scenes of the traffic conditions is automatically generated to carry out the training again, thus the training effect is enhanced. - 特許庁

計測装置は、単一の機器に計測データを送信するよう設計されていることが多く、複数の機器の各々に独立したタイミングで計測データの送信の開始/停止を切り換えるという複雑な制御を苦手とするが、上記のようにすれば、このような複雑な制御なしに、送信要求している機器に対して計測データを送信することができる。例文帳に追加

While the measuring unit is often design to transmit the measurement data to a single device and is not good at complicated control of switching start/stop of transmission of the measurement at independent timing for each of the plurality of devices, in the manner, the measurement data is transmitted to the device requesting the transmission by return without such complicated control. - 特許庁

従来の連写加算ノイズリダクションが苦手とする、テクスチャが少なく、フォーカス距離が近く、動きの多い被写体を撮影する際、ブロックマッチングに基づく動きベクトルの検出にミスが生じる可能性を、計算量が少ない処理で加算処理の係数として導き出し、加算処理を弱めることで排除し、加算ムラに起因する画像の乱れを防ぐことができる。例文帳に追加

When photographing a subject with less texture, a small focus distance and much movement, which is not suitable for traditional continuous-shooting addition noise-reduction, image disturbance resulting from addition unevenness can be prevented by deriving a factor of addition processing with less calculation processing and weakening the addition processing to eliminate a possibility of failure in detecting a motion vector based on block matching. - 特許庁

管理者が管理者携帯端末120を操作して参加者携帯端末110に案内情報等をダウンロードさせることができるので、参加者が自分で参加者携帯端末110を操作して案内情報等をダウンロードする必要がなく、したがって、端末操作が苦手な参加者でも案内情報等を利用することができる。例文帳に追加

The manager can operate the manager portable terminal 120 to download the guidance information or the like to the participant portable terminals 110, so that the participant is not required to operate the participant portable terminals 110 by himself to download the guidance information or the like, and accordingly even a participant having trouble in the terminal operation can use the guidance information or the like. - 特許庁

魚の加工食品、たとえばふぐの加工食品から魚類特有の生臭さを除去することによって、魚類特有の生臭さが苦手で、魚類を食するのを敬遠する人であっても美味しく食することができ、しかも、ふぐ本来の旨みを際だたせて、ふぐの旨みを楽しめるようにしたふぐの加工食品を提供すること。例文帳に追加

To provide fish processed food such as balloonfish processed food making it possible for even a person who is weak in fishy smell peculiar to fish and thereby avoids eating fish, to eat it tastily and also enjoy the deliciousness of the balloonfish while emphasizing the original taste of the balloonfish. - 特許庁

例文

当初は、彼らの就労に対して介護施設入居者の老人がアレルギーを示すのではないかと危惧されていたが、実際には、外国人との新しいコミュニケーションによって入居者に活力が与えられたり、彼らは日本人が苦手な「他者とのスキンシップ」等の面で優れた能力を発揮したりする等、介護現場に明るい雰囲気がもたらされ現場の救いになっているとの声もある。例文帳に追加

There was some initial concern that the elderly staying at nursing homes would exhibit intolerance toward the employment of foreign care workers. But in reality residents are energized by their new means of communication with foreigners, and these care workers exhibit superior abilities in, for example, "physical contact with other people," which is something that Japanese people feel uncomfortable with. In effect, people have said that these care workers have livened up the atmosphere of the nursing homes and are the saviors of these locations. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS