1016万例文収録!

「話し出す」に関連した英語例文の一覧と使い方(40ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 話し出すの意味・解説 > 話し出すに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

話し出すの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1998



例文

情報を検索しょうとする人に対し、印刷物の上に印刷された透明のコードとそれを検出する赤外線カメラと携帯電の持つ数字入力による情報検索を組合せ情報コードが印刷された印刷物により、ワンタッチ簡単操作で膨大な種類の映像情報、写真情報の検索を可能にする。例文帳に追加

To enable a person trying to retrieve information to retrieve vast types of video information and photograph information by printed matters on which information codes are printed by combining a transparent code printed on the printed matters, an infrared camera for detecting the transparent code and information retrieval by an input of numerical characters belonging to a mobile phone with an one-touch simple operation. - 特許庁

また、情報処理装置は、前半のテキストデータの文字数を、ユーザが単位時間に発する文字数で割り算して、商を求め、商をIN点表示エリア173の11項目目のセル内のタイムコード「00:01:06」に足して、後半のテキストデータのIN点のタイムコードを算出する。例文帳に追加

In addition, the information processor divides the number of characters of the first half text data by the number of characters that the user speaks in the unit time to calculate a quotient, adds the quotient to a time code "00: 01: 06" in the cell of the eleventh item of an IN point display area 173, and calculates a time code of an IN point of the latter half text data. - 特許庁

IP電網1にパケット伝送品質測定装置101、102を配置し、パケット伝送品質測定装置101から対向する他のパケット伝送品質測定装置102へ呼接続を行い、パケット伝送品質測定装置101から伝送品質測定装置102へ、音声パケットと同じヘッダを有する測定パケットを送出する。例文帳に追加

The packet transmission quality measurement apparatuses 101 and 102 are located in the IP phone network 1, the packet transmission quality measurement apparatus 101 makes a call connection to the other packet transmission quality measuring apparatus 102 opposed to the packet transmission quality measuring apparatus 101, and the packet transmission quality measuring apparatus 101 transmits a measurement packet with the same header as that of the voice packet to the packet transmission quality measuring apparatus 102. - 特許庁

携帯通信端末の一態様である携帯電の制御部が実行する画面の切出処理は、RAMからディスプレイにおける画面の表示のための表示データを読み出すステップ(S902)と、表示データをエンコード処理してJPEG形式のファイルを作成するステップ(S904)と、生成したファイルをファイル記憶部に格納するステップ(S906)とを含む。例文帳に追加

A profile processing of a screen executed by a control part of a cellular telephone as one embodiment of the portable communication terminal, includes a step S902 for reading out the display data for presenting the screen on the display from RAM, a step S904 for creating a file of JPEG format by encoding the display data, and a step S906 for storing the created file in a file storing part. - 特許庁

例文

また、CPU201は、IP電101がIPネットワーク105に接続され設置された後の最初の電源オン時に、予めメモリ202に記憶した自装置の端末の登録要求を、ネットワークI/F205からENUMサーバ103に自動的に送出する処理、その登録要求に対する応答「登録完了応答」を受信する処理を制御する。例文帳に追加

Further, the CPU 201 controls automatic transmission, from a network I/F 205 to the ENUM server 103, of the request for the registration of information regarding the apparatus terminal when the switch is initially turned ON after the IP telephone 101 is installed and connected to the IP network 105, and reception of the message "Respond indicating completion of the registration" in response to the request for the registration. - 特許庁


例文

ドキュメント表示装置の一態様である携帯電が実行する画面出力処理は、画面出力指示の入力を受け付けるステップ(S502)と、部分ドキュメントの矩形情報を取得するステップ(S504)と、表示倍率を算出するステップ(S506)と、インジケータの生成処理を実行するステップ(S600)と、部分ドキュメントとインジケータとを出力するステップ(S510)とを含む。例文帳に追加

Screen output processing that a mobile telephone as an embodiment of the document display device performs includes a step (S502) of receiving the input of a screen input indication, a step (S504) of acquiring rectangle information of a partial document, a step (S600) of performing generation processing for an indicator, and a step (S510) of outputting the partial document and an indicator. - 特許庁

携帯電機1は、外側に露出する表面2aを有し、表面2aに表示部10が設けられた筐体2と、筐体2に向い合う方向に面する表面3bを有し、表面3bにメール機能操作部21およびカメラ機能操作部24が別々に設けられ、筐体2に対して摺動自在に取り付けられた筐体3とを備える。例文帳に追加

A mobile phone 1 includes: the case 2 having a surface 2a externally exposed and with a display section 10 provided thereto; and the case 3 that has a surface 3b on which a mail function operation section 21 and a camera function operation section 24 are separately provided facing in a direction opposing to the case 2 and is fitted freely slidably to the case 2. - 特許庁

カメラ付き携帯電2は、カメラ部11、画像データから特定形状をした領域のみを抽出する特定領域抽出回路58aを備えた画像処理部58、撮像時刻を表示するための撮像時刻表示画像を出力する時刻表示出力部57、内蔵メモリ53が組み込まれている。例文帳に追加

A camera attached mobile phone 2 comprizes: a camera 11; an image processing section 58 provided with a particular area extract circuit 58a for extracting only a particularly shaped area from image data; a time display output section 57 for outputting an imaged time display image to display an imaged time; and a built-in memory 53. - 特許庁

ディジタルカメラや携帯電に装着可能で動画データの保存可能なメモリカードなどのメディアから動画データを読み出すとともに、そのダイジェストとしての複数の静止画210とともに、各静止画についての印刷有無および印刷時の制御情報を指定する印刷制御情報指定領域220をレイアウトシート200に印刷する。例文帳に追加

Moving picture data are read out of media such as a memory card which is loaded in a digital camera and a mobile telephone set and store the moving data, and print control information specification areas 220 specifying whether still pictures are printed and control information for printing are printed on a layout sheet 200 together with a plurality of still pictures 210 as a digest. - 特許庁

例文

住所・電番号・マップコード抽出部7が表示中のウエブページの画像を記載する文字情報中から、画像情報を表示するための文字情報を抽出すると、位置情報抽出部9が場所を表す文字情報を特定し、特定される文字情報に対応する位置情報を検索する。例文帳に追加

An address/phone number/map code extracting part 7 extracts character information for displaying the image information, out of the character information for describing an image on the web page under the display; and then a positional information extracting part 9 specifies the character information for expressing a place, and retrieves positional information corresponding to the specified character information. - 特許庁

例文

携帯電機1は、操作キー群11と、所定の文字又は文字列に対応する予測候補を含む予測候補辞書92を記憶するメモリ44と、予測候補辞書92に基づいて予測候補を抽出する予測候補抽出部81と、予め設定されたパスワードが入力された場合、特定機能の使用を許可する認証部83と、を備える。例文帳に追加

A portable telephone set 1 includes: an operation key group 11; a memory 44 for storing a prediction candidate dictionary 92 including prediction candidates corresponding to prescribed characters or a character string; a prediction candidate extraction part 81 for extracting prediction candidates based on the prediction candidate dictionary 92; and an authentication part 83 for, when a preset password is input, permitting the use of a specific function. - 特許庁

演算部103は、解析の結果の平均値を算出すると共に、予め記憶された複数者ごとの解析結果の平均値および解析結果の累積頻度分布に関する統計データと、算出された平均値とに基づいて閾値を決定し、複数の解析結果のうち閾値よりも大きな値を有する解析結果の出現頻度を演算する。例文帳に追加

An arithmetic section 103 calculates an average value of the analysis result, determines a threshold based on the prestored average value of the analysis result for each of the plurality of utterers, statistical data related to cumulative frequency distribution of the analysis results, and the calculated average value, and calculates a frequency of appearance of the analysis result having a value larger than the threshold out of the plurality of analysis results. - 特許庁

中央制御部104は無線制御部103との通信により、無線通信部102による接続を検出すると、設定記憶部105に記憶されている所定の情報と比較し、条件に合えば携帯電機100の動作モードを予め設定記憶部105に書込まれている設定に変更する。例文帳に追加

If the central control section 104 communicates with the radio control section 103 to detect connection by the radio communication section 102, the central control section 104 compares the connection with predetermined information stored in a setting storage section 105 and if the connection meets conditions, an operating mode of the portable telephone set 100 is changed into setting written in the setting storage section 105 beforehand. - 特許庁

携帯電端末30は、キーを表示する表示部33と、キーへの接触およびキーの接触位置を検出するタッチパネル部35と、キーが接触された状態でキーの接触位置の変化が検出された場合、表示部33に表示される文字の種別を変更する文字状態管理部32とを有する。例文帳に追加

This cellphone terminal 30 has: a display part 33 displaying keys; a touch panel part 35 detecting contact with the key and a contact position of the key; and a character state management part 32 changing the kind of a character displayed on the display part 33 when a change of the contact position of the key is detected in a state that the key is contacted. - 特許庁

音声再生機構および音声再生回路11で再生された会音声データを一時記憶回路17に書き込むとともに、再生音声信号レベル変化検出回路14で常時監視しておき、無音レベルから有音レベルへの変化を検出すると経過時間カウンタ15をリセットすると同時にカウントを開始する。例文帳に追加

Conversation voice data reproduced by a voice reproducing mechanism and a voice reproducing circuit 11 are written to a temporary storage circuit 17 and always monitored by a reproduced voice signal level change detecting circuit 14, when change from a voiceless level to a voiced level is detected, an elapsed time counter 15 is reset and at the same time it starts counting. - 特許庁

本携帯端末1は、内部のマイク106およびスピーカ107と、外部のイヤホンマイク4が着脱可能に接続されるジャック105Aと、イヤホンマイク4の接続を検出するイヤホン検出手段105と、これらの一方の通信号を送信または受信する送受信部101とを有する。例文帳に追加

A mobile terminal 1 includes: an internal microphone 106; a speaker 107; a jack 105A to which an external earphone microphone 4 is attachably and detachably connected; an earphone detection means 105 for detecting connection of the earphone microphone 4; and a transmitting/receiving section 101 for transmitting or receiving a calling signal of one of them. - 特許庁

カメラ付き携帯電は、カメラで撮影している画像を表示する表示部と、カメラで撮影するバーコードの向きをカメラが有する画素の配列方向に対して斜めに規制するバーコード枠を表示部に表示させる枠出力部と、バーコード枠の内側で撮影された画像からバーコードの画像を抽出するバーコード抽出部とを備える。例文帳に追加

This camera-equipped cellphone has: a display part displaying an image photographed by a camera; a frame output part making the display part display a bar code frame restricting a direction of the bar code photographed by the camera aslant to an arrangement direction of pixels of the camera; and a bar code extraction part extracting an image of the bar code from an image photographed inside the bar code frame. - 特許庁

加速度センサを有する携帯電機において、前記加速度センサからの加速度入力信号を受けることにより前記加速度入力信号におけるパルスの振幅若しくは幅に基づいて加速度値を算出する加速度算出回路と、前記加速度値に係るデータを保持するレジスタと、を備える回路ユニットを有することを特徴とする。例文帳に追加

The mobile telephone set having an acceleration sensor has a circuit unit provided with: an acceleration calculating circuit for receiving an acceleration input signal from the acceleration sensor to calculate an acceleration value based upon an amplitude of a pulse or a width in the acceleration input signal; and a register for holding data associated with the acceleration value. - 特許庁

前は法律が少し変わっていましたが、私自身がワシントンに行きまして、ブレイナード財務次官におをしたというおは何回かさせて頂いたと思いますし、また、東京の(駐日)大使にもおしをしましたが、先日成立した郵政法案には、金融2社と他の金融機関との対等な競争条件の確保のために必要な措置が盛り込まれており、「必要な措置を盛り込まれており」というのは、いまさっき言いましたように、2分の1の株式を処分した後も届出プラス他の金融機関への適正な競争条件の配慮義務、それから民営化委員会への通知、必要に応じ関係各大臣への意見を言うこととか、民営化委員会がそういったことをきちんと法律上明記して通知することが可能でございます。 それから対等な競争条件でなければ、最後には主務大臣による監督上の命令を出す(ことになります)。例文帳に追加

I visited Washington and talked with Treasury Undersecretary for International Affairs Brainard, as I mentioned several times, and I also talked with the U.S.Ambassador to Japan. The recently enacted postal bill provides for measures necessary for ensuring equal competitive terms for the two postal financial institutions and other financial institutions. The “necessary measures” are the requirements that consideration should be given to ensure fair competitive terms for other financial institutions when Japan Post Insurance notifies the authorities of a plan to start a new business after the disposal of half of the government-held shares, and that the privatization committee should be notified and express opinions to relevant ministers as needed, as is made clear in the new law. Finally, if equal competitive terms are not ensured, the minister in charge will issue a supervisory order.  - 金融庁

中継サーバは、携帯電からの閲覧要求に応じてwebページをレンダリングした後、このwebページに対応するUI利用頻度データを読み出し、そのUI利用頻度データを基に、webページの中から当該ユーザの利用頻度の高い部分を抽出するための抽出領域を決定する。例文帳に追加

The relay server renders the web page according to a browsing request from the cellphone, thereafter reads the UI utilization frequency data corresponding to the web page, and determines an extraction area for extracting a part having the high utilization frequency of the user from the web page based on the UI utilization frequency data. - 特許庁

本装置は、回線側アナログポート1個と電用アナログポート1個、FAX用アナログポート、ホームセキュリテイ装置用アナログポート、イーサーネットインターフェースを持ち、着信の内容を識別して適切なポートにルーテイングする装置であり、これにより1本のアナログ回線で各種通信を待ち受け適切な機器を呼び出すことが可能となる。例文帳に追加

An incoming content identifying device for analog network has an analog network port, an analog telephone port, an analog fax port, a home security device analog port and an Ethernet (R) interface, and identifies the incoming call contents for transfer to an appropriate port; and as a result, the device can receive various types of calls and transmit them to an appropriate device, using a single analog line. - 特許庁

カーナビゲーション装置1内の制御回路2は、携帯電機に記憶された地点設定データを、通信ケーブル及び通信ポート10を通じて取り込み、地点設定データ中のコード化位置データを属性コードに基づいて解析することにより当該コード化位置データにより示される位置情報を抽出すると共に、その抽出位置情報を経路探索動作のための地点データに供する制御を行う。例文帳に追加

A control circuit 2 in the navigation system 1 takes in the position setting data stored in the portable telephone through a communication cable and a communication port 10, analyzes coded position data in the position setting data based on attribute codes to extract position information indicated by the coded position data, and supplies the extracted position information to point data for a route retrieving operation. - 特許庁

携帯電機1は、筐体と、筐体に搭載される電子回路と、燃料電池40および燃料タンク41と、筐体への衝撃を測定することにより燃料電池40または燃料タンク41からの燃料漏れの可能性を検出する加速度センサ33と、加速度センサ33により燃料漏れの可能性が検出された場合に、電子回路への通電を制限するCPU30と、を備える。例文帳に追加

A cellular phone 1 includes a casing, an electronic circuit mounted on the casing, a fuel cell 40 and a fuel tank 41, an acceleration sensor 33 detecting possibility of fuel leakage from the fuel cell 40 or the fuel tank 41 by measuring shock applied to the casing, and a CPU 30 limiting current supply to the electronic circuit when the possibility of the fuel leakage is detected with the acceleration sensor 33. - 特許庁

インターネット網や携帯電機の専用回線を通じて、多人数参加型で行うことが可能な通信ゲームを提供するサーバにおいて、前記ゲームを行なっている途中のあるユーザの端末から参加要求を受け取ると、他のユーザに対して前記ゲームへの参加を要求するメッセージを送出するようにすることにより、ゲーム参加者の不足を解消することが可能となる。例文帳に追加

In a server which provides the communication game which enables the playing thereof in the mass participation style through the Internetwork and the dedicated line of the cellular phone, when a demand for participation is received from a terminal of a user who is playing a game, a message of demanding for the participation to the game is transmitted to other users thereby eliminating the shortage of game participants. - 特許庁

このように、地震警報システム1においては、移動端末40に警報処理を実行させるまでの一連の工程の中に、基地局20に在圏する移動端末40の電番号(連絡先情報)を検出する工程が含まれないため、従来の地震警報システムよりも迅速に警報伝達をおこなうことができる。例文帳に追加

Thus, since a process for detecting a telephone number (contact information) of the mobile terminal existing in the base station 20 is not included in a series of processes until the mobile terminal 40 is made to execute alarm processing in the earthquake alarm system 1, the alarm transmission is performed more quickly than the conventional earthquake alarm system. - 特許庁

a.電番号又は電子メールのアドレスが同一である顧客口座の名寄せを定期的に行い、それらのうち、住所や姓の異なる顧客口座、暗証番号が同一の顧客口座を抽出する等の方法を行った上で、当該顧客の取引実態の把握や顧客本人への連絡等により、取引の相手方が本人であることを確認する。例文帳に追加

a. To periodically consolidate customer accounts with the same telephone number or e-mail address, select from among the accounts those for which different addresses or names are registered and those for which the same password is set and check whether the nominees of the accounts are not fictitious persons by, for example, examining the actual state of transactions involving the nominee and directly contacting the nominee.  - 金融庁

携帯電機10は、モニタ13に映されたウィンドウ内に表示するデータを記憶する記憶部12と、ウィンドウのサイズを算出する算出部14と、算出されたサイズと閾値との比較に基づいて、記憶部12から読み出したデータをウィンドウに表示する表示制御部とを備えている。例文帳に追加

A mobile phone 10 is provided with: a storage part 12 for storing data to be displayed in a window projected on a monitor 13; a calculation part 14 for calculating the size of the window; and a display control part 15 for displaying the data read from the storage part 12 in the window on the basis of the comparison of the calculated size with a threshold. - 特許庁

回線を介してファクシミリ部106により受信した画像データやパーソナルコンピュータまたはワークステーションであるPC/WS110から出力され、コンピュータインタフェース部107を介して入力された画像データを、制御部109により複数のハードディスク151〜154にそれぞれ書込むようにし、その画像データを読み出す際にはハードディスク151〜154のうちの正常なハードディスクから読み出すようにする。例文帳に追加

Image data that a facsimile part 106 receives through a telephone line and image data which are outputted by a PC/WS 110 as a workstation and inputted through a computer interface part 107 are written to hard disks 151 to 154 by a control part 109 and when those image data are read out, they are out of a normal hard disk among the hard disks 151 to 154. - 特許庁

認証サーバ1は、社内ネットワーク9に対する第1のユーザからのログイン要求、および第2のユーザがログイン要求の正当性を確認するための情報の入力を受け付け、第1のユーザに予め対応づけられている第2のユーザの携帯電機5へ、ログイン要求の正当性を確認するための情報を含む電子情報を送出する。例文帳に追加

An authentication server 1 receives a log-in request to an internal network 9 from a first user and input of information for confirmation of the validity of the log-in request by a second user, and transmits electronic information containing the information for confirmation of the validity of the log-in request to a cellular phone 5 of the second user preliminarily conformed to the first user. - 特許庁

この方法はさらに、者のサンプル音声データ52中の各音節についてF0ターゲット値を抽出するステップ82と、サンプル音声データ52中の各音節のF0ターゲット値の各々について、その音節の語の声調の参考値からF0ターゲット値への変化を測定する所定の第1のパラメータ58を計算するステップとを含む。例文帳に追加

The method further includes a step 82 of extracting F0 target values for each syllable in sample speech data 52 of the loudspeaker and a step of calculating a prescribed first parameter 58 that measures the change from a citation value of a lexical tone of a syllable to an F0 target value, for each of the F0 target values of each syllable in the sample speech data 52. - 特許庁

又、制御装置5の入力部には、エンジン回転数などの機械の運転状態情報を検出する機械運転状態検出手段6と、警報音又は警報メッセージを発する警報機器7と、無線機、携帯電又はラジオ等の音響機器を含む外部通信機器8とを接続する。例文帳に追加

A machine operation condition-detecting means 6 for detecting the operation condition information of the machine such as the number of revolutions of an engine, alarm equipment 7 for emitting a warning sound or a warning message, and external telecommunication equipment 8 including phonographic equipment such as a walkie-talkie, a cellular phone and a radio are connected to the input part of the controller 5. - 特許庁

認証サーバ1は、社内ネットワーク9に対する第1のユーザからのログイン要求、および第2のユーザがログイン要求の正当性を確認するための情報の入力を受け付け、第1のユーザに予め対応づけられている第2のユーザの携帯電機5へ、ログイン要求の正当性を確認するための情報を含む電子情報を送出する。例文帳に追加

An authentication server 1 receives an input of a first user's login request to an intracompany network 9 and information with which a second user can verify the validity of the login request, and transmits electronic information including the information for login request validity verification to a cellular telephone 5 of the second user related in advance to the first user. - 特許庁

任意のサイトからアプリケーション・プログラムをダウンロードするダウンロード部11と、上記ダウンロード部11によりダウンロードされたアプリケーション・プログラムを記憶するメモリ12と、専用プログラム起動キー5の操作を検出すると、上記メモリ12に記憶されているアプリケーション・プログラムを起動するプログラム起動部14とを備えた携帯電機。例文帳に追加

The mobile phone is provided with a download section 11 that downloads an application program from an optional site, a memory 12 that stores the application program downloaded by the download section 11, and a program start section 14 that starts the application program stored in the memory 12 when detecting the operation of an exclusive program start key 5. - 特許庁

ネットワークに接続可能な携帯電機であって、バックライトを備えた表示部107と、表示部107にパスワードを入力するためのパスワード入力フィールドを含む画面を表示させ、パスワード入力フィールドが選択されると、バックライトを消灯するための制御信号を表示部107に送出する制御部103とを有する構成である。例文帳に追加

The portable telephone set enabled to be connected to a network comprises a display part 107 provided with a back light and a control part 103 for displaying a picture including a password input field for inputting a password on the display part 107, and when the password input field is selected, sending a control signal for turning off the back light to the display part 107. - 特許庁

表示筐体2と操作筐体3とが連結部4により相対回転可能に連結されて構成される携帯電機1は、回転を許容する位置P1と回転を規制する位置P2との間で移動可能で、その移動に応じて操作筐体3の表面から露出するカメラ15を被覆又は露出させるスライドカバー25を備える。例文帳に追加

A cellular phone set 1, in which a display casing 2 is connected to an operation casing 3 through a connection part 4 in a relatively rotatable manner, includes a slide cover 25 which is movable between a position P1 for permitting the rotation and a position P2 for regulating the rotation and which covers or exposes a camera 15 exposed from the surface of the operation casing 3 according to the movement. - 特許庁

当然、中小企業金融円滑化法は延長するということを、ぜひ次の国会に出したいということは申し上げたと思いますが、これは融資と保証という問題、信用保証協会のであり、経産省は経産大臣が国会でも色々答弁しておりますので、今、密接に金融庁と中小企業庁が、連絡をとり合っていますので、適時適切に向こうは向こうの所掌がございますし、目的は今の経済をどうにかデフレから脱却させるということが非常に大事ですし、それからこの前申し上げましたように、中小企業は特にアジア、中国に進出するときに、積極的に政府としても、または経済産業省、財務省を含め、金融庁としても、JBIC(国際協力銀行)とかJETRO(日本貿易振興機構)(との連携)というをしたと思いますが、積極的に応援をするスキームをつくって応援したいということで今申し上げております。例文帳に追加

As I told you, of course, we strongly hope to submit a bill to extend the SME Financing Facilitation Act (Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc.) to the next session of the Diet. This concerns credit guarantee associations, regarding which the Minister of Economy, Trade and Industry has answered various questions in the Diet. Moreover, the FSA has maintained close communications with the Small and Medium Enterprise Agency. This is under the jurisdiction of the METI and pulling the economy out of deflation is an important objective. When SMEs are advancing into Asia and China in particular, the FSA, as well as the METI and the Ministry of Finance, will cooperate with JBIC (Japan Bank for International Cooperation) and JETRO (Japan External Trade Organization) as I told you, and the government is willing to provide active assistance by establishing a support scheme.  - 金融庁

実施形態に係るプロファイル登録システムは、ユーザに関する情報を登録するプロファイル登録システムであって、ユーザが他者に対してをする際に発する音声を認識する認識手段102と、認識手段102によって認識された上記音声から単語を抽出する抽出手段104と、抽出手段104によって抽出された単語を、上記ユーザに関する情報として個人プロファイルDB43に登録する登録手段106と、を備えている。例文帳に追加

The profile registration system for registering information about a user includes: a recognition means 102 recognizing voice given in conversation between the user and another person; an extraction means 104 extracting a word from the voice recognized by the recognition means 102; and a registration means 106 registering the word extracted by the extraction means 104 in a personal profile DB 43 as information about the user. - 特許庁

ですから、そういった意味では、当然延長ということであれば、きちんと色々な団体からデータも出す、あるいはおを聞かせていただくということもしますけれども、我々やはり感覚的に、20年前、私、通産政務次官をしていまして、中小企業担当の、あれは衆議院から行った通産政務次官は当時中小企業担当でしたから、1年3か月、中尾栄一(元)通産大臣のもとでやらせていただきました。そんなことで、中小企業からの非常に助かっているという声を聞きますし、また、いつかおししたかと思いますけれども、色々な金融の集まり、ある財務局での信用金庫・信用組合の集まりに、この法律ができて初めてメガバンクが来たというも、これはきちんと官僚機構から聞いていますから、そういう意味では、私は非常に今の時代、データがあるかないかと言われたら今からそれをやるのですけれども、政治家の勘として、こういった円高の中でやはりこれは、まさに延長を視野に入れている今の段階で、非常によく効果をあらわしているなというふうに私は思っております。例文帳に追加

In this context, if we are to proceed with postponing the expiration of the Act, we will properly request various organizations to submit data or conduct interviews with them. When I served as Parliamentary Vice-Minister of International Trade and Industry twenty years ago, I was in charge of SMEs as required as the Parliamentary Vice-Minister of International Trade and Industry appointed from the House of Representatives back then for one year and three months under (former) Minister of International Trade and Industry Eiichi Nakao. Based on such experience, I have been told by SMEs how extremely helpful the Act has been. I may have also told you previously that according to what I have been informed by bureaucrats, a megabank attended a gathering of various financial institutions-a gathering of shinkin banks and credit unions at one of the financial bureaus-for the first time ever since the establishment of the Act. In that sense, my intuition as a politician is that the Act is proving to be extremely effective against the backdrop of the strong yen at this stage when we are considering the possibility of postponing its expiration.  - 金融庁

本方法は、CE機器が供給ユニットの近くにあることを検出する段階、CE機器のIDを使用してデータベースにアクセスする段階、データベースからCE機器のIDに相関付けられたユーザ情報を取得する段階、ユーザ情報を使用して、提示される少なくとも1つの販売オファーを特定する段階、及び電方式システムを使用せずにCE機器に販売オファーを無線送信する段階を含む。例文帳に追加

The method includes detecting that the CE device is nearby a provision unit; accessing a database using an identification of the CE device; obtaining from the database user information correlated to the identification of the CE device; using the user information to identify at least one sales offer to be made; and wirelessly transmitting the sales offer to the CE device without using a telephony system. - 特許庁

ケアンズ24時間医療センターのラッセル医師は,「強い紫外線のため,オーストラリアでは皮膚がんの発生率がとても高いです。毎年38万人を超える人々が皮膚がんと診断されています。午前11時から午後3時の間に外出する場合には,サングラスやつばの広い帽子,日焼け止めで身を守らなければなりません。日焼けをしてしまったら,アロエベラローションを塗って,水をたくさん飲んでください。」としていました。例文帳に追加

Dr. Russelle of the Cairns 24-Hour Medical Centre said, "The incidence of skin cancer is very high in Australia because of strong UV rays. Over 380,000 people are diagnosed with skin cancer every year. You should protect yourself with sunglasses, a hat with a wide brim, and sunscreen if you go outside between 11 a.m. and 3 p.m. If you get sunburned, put on some aloe vera lotion and drink a lot of water."  - 浜島書店 Catch a Wave

無線信号により基地局を介して通を行う複数の移動局と、各セルを構成し、移動局より送信される無線信号を受信すると共に、前記移動局に対して無線信号を送出する複数の基地局とから構成されるセルラシステムにおいて、チャネル割当てを決定する基準確率値を動的に変化させ、空きチャネル数が多い場合には、チャネル割当ての確率が高くなるように構成した。例文帳に追加

A cellular system consisting of a plurality of mobile stations M that make speeches via a base station with a radio signal and a plurality of base stations that configure each cell, receive the radio signal sent from each mobile station M and transmits a radio signal to each mobile station M, dynamically changes reference probability values to decide channel assignment to set a channel assignment probability higher when there are many idle channels. - 特許庁

本発明の擬似会システム1は、クライアント端末2から入力された文章の中から所定のキーワードを抽出するためのキーワード抽出手段8と、前記キーワードに対応するキャラクタの回答を格納する回答データベース6と、キーワード抽出手段8により抽出されたキーワードに対応するキャラクタの回答を回答データベース6から検索し、クライアント端末2に配信する回答制御手段9とを備えていることを特徴とする。例文帳に追加

A virtual dialog system 1 comprises a keyword extraction means 8 for extracting a predetermined keyword from a sentence inputted from a client terminal 2; a response database 6 for storing a character response corresponding to the keyword; and a response control means 9 for retrieving a character response corresponding to the keyword extracted by the keyword extraction means 8 from the response database 6 and delivering it to the client terminal 2. - 特許庁

今おのあった総合取引所の件なのですけれども、こちらの方はちょっと取りまとめの時期をめぐっても1月中にすべきだという金融庁と、6月でいいのではないかという農水省の間で、まだその時期についても開きがありますし、その法案を提出するかどうかについても、まだ意見の隔たりがあると思うのですけれども、これは大臣としては、あくまでも1月中にまとめた上で通常国会に法案を出されるというお考えでよろしいでしょうか。例文帳に追加

In relation to a comprehensive exchange which you mentioned now, opinion is divided over the timing of a conclusion on this matter between the FSA, which argues that a conclusion should be reached by the end of January, and the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, which thinks that a conclusion may be put off until June. Moreover, opinion is also divided over whether or not to submit a relevant bill. Am I correct in understanding that you intend by all means to have a conclusion reached by the end of January and submit the bill to the ordinary session of the Diet?  - 金融庁

今のに関連して、簡素でわかりやすいものといったときに、昨年の税制改正大綱で、配当については100万円までというものと譲渡益500万円(まで軽減税率を適用するということ)で合意があったと思いますが、今月これから金融庁が出す要望というのは、それにかぶせて新たな非課税枠を設けようという要望とするものなのか、去年のものをブラッシュアップ(改善)、リニューアル(更新)して作ってほしいという要望のどちらでしょうか。例文帳に追加

In relation to the simplicity of tax, I understand that an agreement was reached under last year's tax revision plan on the application of a reduced tax rate to dividends totaling up to one million yen per individual and profits from stock sales totaling up to 5 million yen. Will the FSA request the establishment of a new tax-free bracket in addition to these tax breaks, or will it request their revamping?  - 金融庁

この方法は、指紋入力ユニットにてユーザが指紋を入力するのを検出することと、それに応じて、入力された指紋からユーザを識別することと、識別された通りのユーザのアクセス権限に従って論理的格納空間の1つにアクセスすることと、自動的に且つさらなるユーザの対処理をも何ら必要とすることなく、上記アクセスされた論理的格納空間に関するドキュメント処理ワークフローを始動させることと、を備えている。例文帳に追加

This method comprises detecting a user entering a fingerprint at the fingerprint input unit; and, in response, identifying the user from the fingerprint entered; accessing one of the logical storage space in accordance with access rights of the user as defined; and automatically starting a document processing workflow related to the logical storage space accessed without needing at all further interactive processing by the user. - 特許庁

時分割タイムスイッチTSWを介して複数の内線端末間或いは内線端末と外線とが接続される電装置において、前記時分割タイムスイッチTSWを制御するための制御情報が書き込まれる制御メモリCMと、この制御メモリCMに書き込まれ、交換動作のために読み出されている制御情報を外部機器に送出する制御メモリ情報出力手段であるモニタ回路20とを具備する。例文帳に追加

The telephone for interconnecting extension terminals or connecting an extension terminal with a line wire through a time division switch TSW comprises a control memory CM being written with information for controlling the time division switch TSW, and a control memory information output means, i.e., a monitor circuit 20, for delivering control information written in the control memory CM and read out for exchange operation. - 特許庁

優しいポーシャはとりかかった事件の重大さを思い、勇気を奮い起こした。ポーシャは自分がなそうとしていたこの義務に対して果敢に挑んでいった。まず最初に、彼女はシャイロックにしかけた。ヴェニスの法律に従い、シャイロックは証文に書かれた抵当を取り立てる権利があることを認めた後、とても優しく“慈悲”という貴い徳性についてした。その優しさは、どのような人の心をも和らげるものと思えたが、あの無情なシャイロックの心には通じなかった。ポーシャはこう言った。慈悲というものは、天からふりそそぐ慈雨のように下界に落ちて来るものだ。慈悲は与える人と受け取る人をともに祝福するのだから、二重の祝福となるのだ。慈悲という徳性は、神おんみずからが持つものであるがゆえに、その王冠よりも王者に似つかわしいのだ。慈悲がかたくなな正義をやわらげるにつれて、地上の力は神の力に近いものとなってゆくのだ。そしてシャイロックに、人が慈悲を求めて祈るときには、その祈りが他人に慈悲を垂れるよう私たちに教えていることを思い出すようシャイロックに頼んだ。例文帳に追加

The importance of the arduous task Portia had engaged in gave this tender lady courage, and she boldly proceeded in the duty she had undertaken to perform; and first of all she addressed herself to Shylock; and allowing that he had a right by the Venetian law to have the forfeit expressed in the bond, she spoke so sweetly of the noble quality of _mercy_, as would have softened any heart but the unfeeling Shylock's; saying, that it dropped as the gentle rain from heaven upon the place beneath; and how mercy was a double blessing, it blessed him that gave, and him that received it; and how it became monarchs better than their crowns, being an attribute of God himself; and that earthly power came nearest to God's, in proportion as mercy tempered justice: and she bid Shylock remember that as we all pray for mercy, that same prayer should teach us to show mercy.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

例文

ただし、担当者のを聞くと、1回目の検査のときは協力的だったのだけれども、2回目の検査のときは非常に非協力的になって、本当に向こうはある意味専門家ですから、日本銀行におった方でございますし、ですから大変検査で苦労されたというを聞きまして、3回目は同じ陣容で非常に考えて行って、普通は3ヵ月か6ヵ月の検査ですが、非常に強い決意で検査をして、そして結局検査忌避ということになったわけでございますが、行政でございますから、ご存じのように法律と事実に基づいてやっていかないと、そこはやはり行政ですから、公平、それから法律を守る、そしてやはり事実に基づいて業務改善命令、あるいは業務停止命令を出すということは基本的に必要でございますから、そこら辺の苦労もあったということもご理解いただきたいと思いますが、しかし今言われたこも国民感情としてもよく分かりますので、私はやはり大臣でございますから、そういったことしっかり念頭に入れつつやらせていただきたいと思っております。例文帳に追加

That said, according to the staff in charge, the Incubator Bank of Japan was cooperative in the first inspection but extremely uncooperative in the second inspection. Mr. Kimura is in a sense truly a specialist, having worked at the Bank of Japan. I have been told that the staff in charge had an extremely tough time in the inspection. The third inspection was conducted with the same lineup after extensive consideration with a strong sense of commitment, where it would normally take three to six months. In the end, the Bank was deemed to have been evading inspections. Being an executive branch of government, our operations must be based on laws and facts, as you are well aware. Basically, it is necessary to ensure fairness, abide by laws and issue business improvement orders or business suspension orders based on facts, so I hope you understand that difficulties were involved in the process. However, what you said is indeed understandable in the context of public sentiment, so I intend to properly fulfill my duty as Minister with that in mind.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS