1016万例文収録!

「達義」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 達義に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

達義の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 645



例文

兄景盛の出家後、その嫡子安達義景が安氏の家督を継承して以降、時長の子長泰から大曾禰を名字とした分家が成立した。例文帳に追加

After Kagemori, Tokinaga's elder brother, became a priest and his legitimate son Yoshikage ADACHI succeeded reigns of the Adachi clan, a branch family named Oosone as myoji was established by the son of Nagayasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MAVO(柳瀬正夢、村山知、尾形亀之助、大浦周蔵(1890年-1928年)、門脇晋郎で結成。他、岡田夫(?-?)、加藤正雄(1898年-1987年)、高見沢路直(1899年-1989年)、戸田雄(1904年-1988年)、矢橋公麿(1902年-1964年))1923年結成例文帳に追加

MAVO (formed by Masamu YANASE, Tomoyoshi MURAYAMA, Kamenosuke OGATA, Shuzo OURA [1890 - 1928], and Shinro KADOWAKI and also Tatsuo OKADA [dates unknown], Masao KATO [1898-1987], Michinao TAKAMIZAWA [1899 - 1989], Tatsuo TODA [1904 - 1988], and Kimimaro YABASHI [1902 - 1964]) was formed in 1923.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝時代(日本)の伊行宗(伊行朝)の時代には、良親王を奉じて奥州鎮定のために下向した北畠顕家に属し、行朝は結城宗広らとともに式評定衆となった。例文帳に追加

During the period of the Northern and Southern Courts (Japan), Yukimune DATE (former Yukitomo DATE) became a retainer of Akiie KITABATAKE, who entered the Oshu region to govern the region under Imperial Prince Norinaga, and was appointed as a member of Shiki-hyojoshu (the council of the Mutsu Province) along with Munehiro YUKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代に最初の最盛期を迎えたが、やがて天童氏など同族内の争いが絶えず起こったために衰退し、最上定の頃の1514年(永正11)には伊氏と長谷堂城で戦って敗北し、一時は伊氏の配下になる。例文帳に追加

Although it reached the high watermark in the Muromachi period, it came to decline due to frequent inter-clan conflicts, such as one with the Tendo clan, and Yoshisada MOGAMI was defeated by the Date clan in the battle of Hasedo-jo Castle in 1514 and became under control of the Date clan temporarily.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(3)(a)にいう所定の様式が2又はそれ以上の者の名により提出される場合は,その様式に示される送宛先は,それらの者の各人の送宛先として取り扱われる。例文帳に追加

Where a specified form referred to in subsection (3)(a) is filed in the name of 2 or more persons, the address for service stated on that form shall be treated as the address for service of each of those persons.  - 特許庁


例文

本発明が解決しようとする課題は、作曲者からの楽曲情報(広の楽譜)や、即興演奏を行う際の、演奏者への情報伝手段をより拡大し、より多様性のある情報伝を実現するものである。例文帳に追加

To realize a more variety of information transmission by expanding musical piece information (a note in a broad sense), and an information transmission means to a player in improvisation. - 特許庁

プラントの出力と制御目標値との偏差eの線形関数として定される切換関数の値σが「0」となるように決定される到モード入力の1つとして、到則入力Urchが算出される。例文帳に追加

A reach rule input Urch is calculated as one of reach mode inputs determined so that a value of switching function σ, which is defined as linear function of deviation (e) between the output of the plant and the controlled object value, is '0'. - 特許庁

例えば、伝経路上で、互いに逆方向から活動電位が伝播し、合流するとその活動電位が対消滅する性質を利用し、有意な伝経路を残すようにする。例文帳に追加

A significant transmission line is kept by using a property where the active potentials propagate on a transmission line in directions opposite to each other and run together to be extinguished, for example. - 特許庁

また、本協定では対象基準額をWTO政府調協定の基準額である13万SDR から10万SDR に引き下げ、WTO政府調協定上の務を上回る内容を規定した。例文帳に追加

The Japan-Singapore EPA provides that the relevant threshold shall be reduced from SDR 130,000, which is the threshold stipulated in the WTO Agreement on Government Procurement, to SDR 100,000, and thus, imposes obligations greater than those of the WTO Agreement on Government Procurement. - 経済産業省

例文

このようにウェブ画面を通じて承諾通知が発信された場合についても、意思表示の到の意及び電子メールの場合における承諾通知の到時期と同様の視点で考えるのが相当である。例文帳に追加

While notice of approval is transmitted via the browser window, the arrival of such expression of intention should be considered in the same manner as an expression of intent transmitted via e-mail is considered.  - 経済産業省

例文

ウェブサイトを通じて承諾通知が発信された場合についても、意思表示の到の意及び電子メールの場合における承諾通知の到時期と同様の視点で考えるのが相当である。例文帳に追加

It is reasonable to consider the notice of acceptance dispatched on the website in the same way as the time-reached theory applicable to the declaration of intentions, and the time-reached theory applicable to the acceptance notice in the case of e-mails.  - 経済産業省

こうしたことから、先行投資となる研究開発活動のための資金調では、借入金のような返済務が生じない、出資を通じた資金調(エクイティ・ファイナンス)の役割が重要とされる。例文帳に追加

So when procuring funds for the prior investment required for carrying out research and development, procuring funds through investment (equity financing) is considered crucial as, unlike borrowed money, it does not require repayment. - 経済産業省

また、各国の景気刺激策や金融支援策の中には、政府調における国内産品の優先調や、自国企業に限定した資金支援策など、保護主につながるおそれがあるものが含まれている場合がある。例文帳に追加

In addition, policy measures for stimulating the economy and for providing financial support implemented by each country sometimes include measures that may lead to protectionism, such as giving priority to domestic products in government procurement, and giving financial aid only to domestic companies. - 経済産業省

これら複数のノズルの配列によって定された変調伝関数(MTF)のピーク値と、変調伝関数のピーク値に対応した空間周波数における視覚伝関数(VTF)の関数値との積(MTF*VTF)の総和が0.088である。例文帳に追加

A sum of products (MTF*VTF) each between a peak value of a modulated transmission function (MTF) defined by the arrangement of the plurality of nozzles and a functional value of visual transmission function (VTF) at a space frequency corresponding to the peak value is 0.088. - 特許庁

一方、上記最恵国待遇条項の規定によれば、WTO政府調協定締約国と非締約国との間の地域貿易協定において政府調に関する規定を設ける場合には、WTO政府調協定に拘束されることなく、自由に内容を定めることができる。これは、WTO政府調協定の規律が及んでいない政府調市場の自由化につながり、意が大きい。例文帳に追加

In contrast, the provisions of the above-mentioned non-discrimination treatment clause means that, even if provisions on government procurement are contained in a regional trade agreement between the contracting party countries and non-contracting party countries of the WTO Agreement on Government Procurement, the substance of such provisions will not be applied to the relationship with other contracting party countries of the WTO Agreement on Government Procurement, which essentially means that the government procurement market has not yet been subject to the regulation of the such Agreement. - 経済産業省

貞享元年(1684年)に成立したとされる明良洪範では殉死を真に主君への忠から出た腹、殉死する同輩と並ぶために行う論腹、子孫の加増や栄を求めて行う商腹(あきないばら)の三つに分類している。例文帳に追加

The Meiryo-kohan historical records established in 1684 categorize such acts of seppuku into three categories; gibara (arising from true devotion to one's master), ronbara (in order to conform to the actions of one's peers) and akinaibara (in order to achieve the proliferation and advancement of one's descendants).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勝俣鎮夫は道三から竜への家督譲渡の背景には、実はこうした残酷な道三の姿勢に不満を抱いた重臣によって竜を擁した政変が引き起こされて、道三はそれによって当主の座を追われたにすぎないとする説を唱えている。例文帳に追加

Shizuo KATSUMATA expresses the following opinion regarding Yoshitatsu's succession to Dosan's family: Dosan's ruthless behavior caused dissatisfaction among his leading retainers, who, in turn, instigated a political change that supported Yoshitatsu, and as a result, Dosan was merely driven out of his position as the head of the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

景勝は要となる米沢城に直江兼続に30万石(与力を含む、直江本領は6万石との説あり)を与えて配置させ、対伊氏最前線の白石城の甘糟景継、福島城の本庄繁長、梁川城の須田長、東禅寺城の志田秀を指揮させた。例文帳に追加

Kagekatsu stationed Kanetsugu NAOE at Yonezawa Castle to play a pivotal role with 300 thousand koku (including foot soldiers; in this connection, some say that the yield of Naoe's fief was 60 thousand koku) to Kanetsugu; he was also to supervise Kagetsugu AMAKASU stationed at Shiraishi Castle located at the forefront against the Date clan, Shigenaga HONJO stationed at Fukushima Castle, Nagayoshi SUDA stationed at Yanagawa Castle and Yoshihide SHIDA stationed at Tozenji Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五箇条の御誓文、マスコミの発推進、封建的風習の廃止、版籍奉還・廃藩置県、人材優先主、四民平等、憲法制定と三権分立の確立、二院制の確立、教育の充実、法治主の確立などを提言し、明治政府に実施させた。例文帳に追加

He suggested and implemented the following policies: the Charter Oath of Five Articles, the nurturing and promotion of mass media, the abolition of feudal conventions, the reversion of people and lands to the emperor, the abolition of the feudal domains and the establishment of prefectures, meritocracy, equality of the four classes, the establishment of a constitution, the separation of the three powers of the state, the introduction of the bicameral parliamentary system, the advancement of education, and the establishment of legalism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明良洪範では殉死を真に主君への真の忠から出た「腹」、誰かが殉死するために自分も殉死しなければならないとする理屈に基づく「論腹」、殉死することで子孫の栄を図る「商腹」に分類している。例文帳に追加

In Meiryo-kohan (historical records), junshi was classified into three types: "gibara" was performed from true loyalty to one's master, "ronbara" was the junshi based on the logic in which one thought that he has to commit junshi because other person performed junshi, and "shobara" was committed for the purpose of wishing one's offspring's advancement in social status.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

財務大臣は、世界経済の回復を強固なものとするために、より開かれた多国間貿易システムを促進することの重要性を強調し、保護貿易主に反対する誓約と多国間の規制を遵守するというコミットメントを再確認し、他の諸国に保護貿易主の手法へ回帰しないことを要請した。例文帳に追加

In light of recent developments Ministers stressed that particular attention should be given globally to improve and reinforce corporate governance and financial transparency.  - 財務省

会議室を要求と調の定とその定型フォーマットで構成して入れ子連鎖を可能とし、その入れ子連鎖によって業務指示を取り巻く組織条件の関係や指示の背景条件を構造として利用者が定できるようにする。例文帳に追加

To attain nest chaining by configuring a conference room with definitions of requests and procurements and their fixed format so as to attain nest chaining, and to allow a user to define relations of organization conditions around job instructions and background conditions of the instructions by the nest chaining as the structure. - 特許庁

楽曲の進行位置がアシスト定シーケンスデータで変換テーブルを切り替えるべきと指定されている位置にしたとき、前記変換に用いる変換テーブルを、アシスト定シーケンスデータで指定されている変換テーブルに切り替える。例文帳に追加

When the progression position of the musical piece reaches the position where the switching of the conversion table is specified with the assist definition sequence data, the conversion table used for the conversion is switched to the conversion table specified with the assist definition sequence data. - 特許庁

大部分のUD連鎖情報とは、参照命令が非曖昧参照の場合には、該非曖昧参照変数が該参照命令に到する定命令で定されている変数と一致するとき、などに設定されるUD連鎖情報を言う。例文帳に追加

A large part of the UD chain information indicates the UD chain information set when a non-fuzzy reference variable matches with the variable defined by a definition instruction reaching a reference instruction or the like in the case that the reference instruction is non-fuzzy reference. - 特許庁

また部品エディタは、部品定領域43内に配置された各要素部品の端子の群と作成するソフトウェア部品に定される当該部品の端子の群のうちの、所望の端子間を連結させるための利用者の操作に応じて、その端子間をデータの伝方向を表す矢印で結ぶ。例文帳に追加

Also, the component editor connects the terminals of the group of the terminals of the element components arranged in the component definition area 43 the group of the terminals of software components to be prepared by an arrow indicating the transmitting direction of data according to the operation of the user for connecting the desired terminals. - 特許庁

情報を「提供(furnish)」するのではなく「提出(file)」すべきであるという結論にするに当たって我々は特に、証取法第13(p)(1)(a)条は紛争鉱物報告書を委員会に「提出(submit)」すべきであると述べているが、報告書の提出を務付けられている「当該者」の定では、「提出(file)」の語が用いられている。例文帳に追加

In reaching our conclusion that the information should befiledinstead offurnished,” we note particularly that although Section 13(p)(1)(a) states that a Conflict Minerals Report should besubmittedto the Commission, the definition of aperson described,” who is required to submit a report, uses the term “file.” - 経済産業省

本政策中には、TRIMs協定に照らし以下の問題点が含まれている。すなわち、最初の輸入部品(CKD、SKD)の輸入通関日から3年以内に50%、5年以内に70%の国内部品調率の成が務付けられているほか、自動車ないしは同部品の輸出務が操業3年目から課され、4年目からは、その輸出成度に応じて、輸入部品(CKD、SKD)の輸入量が規制されることとなっており、輸出入均衡要求が含まれている。例文帳に追加

The policy has the following TRIMs Agreement-related problems: First, the policy requires that 50 percent local content be achieved within three years of the date on which the first imported parts (CKD, SKD) are cleared through customs; the requirement increases to 70 percent within five years of first clearance. Second, the policy requires that export of automobiles or parts begin within three years of start-up; restrictions on the amount of parts (CKD, SKD) that can be imported depend on the degree to which the export requirement is met. This policy amounts to an export/import balancing requirement. - 経済産業省

憲法学者・行政法学者であった美濃部吉は、「法律上の意に於ての殖民地」を「国家の統治区域の一部にして内地と原則として国法を異にし」たものと定し、「朝鮮、台湾、樺太、関東州及南洋群島が此の意において植民地なることは疑いを容れず」と述べている(『憲法撮要』)。例文帳に追加

Tatsukichi MINOBE, a scholar of constitutional law and administrative law, defined 'colonies in the legal aspect'as 'a part of the national territories where different state laws were adopted' and stated, 'it was positive that Korea, Taiwan, Sakhalin, the Kwantung Leased Territory and the South Sea Islands were considered as colonies based on the above definition' ("Abstract of the Constitution").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モータの電気定数を演算するモータ定数演算部を備え、直交する2つの軸のうち一方の軸上で定される電気定数の設定値を、同一の軸上で定される状態変数を用いた関数式で補正し、かつ他方の軸上で定される状態変数を用いた関数式で補正することで成できる。例文帳に追加

A controller of an AC motor includes a section for operating an electric constant of an AC motor, and the operating section can correct a set value of an electric constant defined on one axis out of two orthogonal axes depending on a functional expression employing state variables defined on the same axis, and depending on a functional expression employing state variables defined on the other axis. - 特許庁

親会議室開設部241により、業務指示としての要求情報と対応する調情報とにより定された提携フォームを持つメッセージ群を親会議室として開設し、子会議室開設部242により要求情報に属する下位の要求情報と対応する調情報とにより定された更なる子会議室を開設する。例文帳に追加

A master conference room opening section 241 opens a message group with an association form defined by procurement information corresponding to request information as a job instruction as a master conference room, and a slave conference room opening section 242 opens a slave conference room defined by procurement information corresponding to subordinate request information belonging to the request information. - 特許庁

これに対して、市場から代替品を調できないか、又はできるとしても、当事者がその商品の個性に着目して取引した場合、すなわち特定物の場合には、売主は欠陥のある商品をそのまま引き渡しても引渡務を履行したことになり、代替品を調して引き渡す務はない。例文帳に追加

On the other hand, if the seller decides to handle the goods after having specified certain characteristic of such goods (namely "specific goods"), regardless of whether replacements of such goods are available in the market, the seller is deemed as having performed its obligation to deliver goods even though the seller delivers a defected good as it is. The seller bears no further obligations to procure and deliver a replacement for such good.  - 経済産業省

しかし、WTO政府調協定の参加国は先進国を中心としたわずか13カ国・地域に留まっていることから、FTA/EPA において政府調について規律を設けることは、相手方締約国がWTO政府調協定の締約国でない場合に特に意があるほか、相手方がWTO政府調協定の締約国である場合でも、対象基準額の引き下げや対象機関の拡大等によって規律を強化できる等の意がある。例文帳に追加

However, since only 13 countries and areas (mainly, developed countries) are signatories to the WTO Agreement on Government Procurement, the establishment of disciplines for government procurement in FTAs/EPAs is particularly significant if the other contracting party country has not entered into the WTO Agreement on Government Procurement. However, even if the other contracting party country has executed the WTO Agreement on Government Procurement, it is still meaningful because the disciplines can be strengthened through the reduction of the relevant threshold and extension of relevant entities, etc. - 経済産業省

曹洞禅も道元が中国に渡り中国で印可を得て日本に帰国することから始まるが、それ以前に大日房能忍が多武峰で日本磨宗を開いていた事が知られ、曹洞宗の懐鑑、介らは元日本磨宗の僧侶であったことが知られている。例文帳に追加

The lineage of Soto Zen also began after Dogen crossed to China, certified for enlightenment and came back to Japan, but it is known that Dainichibo Nonin had founded Nihon Daruma sect at Tonomine and that some priests of the Soto sect such as Ekan and Gikai had been originally the priests of Nihon Daruma sect before Dogen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晴宗と伊稙宗(天文17年(1548年))、武田信玄と上杉謙信(永禄元年(1558年))、島津貴久と大友鎮、毛利元就と尼子晴久(永禄3年(1560年))などの抗争の調停を頻繁に行なって、諸大名に将軍の存在を知らしめたのである。例文帳に追加

By his mediating between such well known daimyo as Harumune DATE and Tanemune DATE (in 1548), Shingen TAKEDA and Kenshin UESUGI (in 1558), Takahisa SHIMAZU and Yoshishige OTOMO, and Motonari MORI and Haruhisa AMAGO (in 1560), the shogun's authority was recognized by various daimyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に西国武士を率いて平氏を滅亡させた経の多大な戦功は、恩賞を求めて頼朝に従っている東国武士の戦功の機会を奪う結果になり、鎌倉政権の基盤となる東国御家人の不満を噴出させた。例文帳に追加

Yoshitsune's remarkable military contributions in defeating the Taira clan were mainly achieved with the participation of the Saigoku (western Japan) warriors, and this lead to a deprivation of Togoku (eastern Japan) warriors' opportunities to render distinguished services, and consequently, provoked the discontent of the lower-ranking vassals (gokenin) of eastern Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、それが同じ東軍であった細川政元(勝元の子)ら幕府首脳の反感を買ったばかりでなく、「政長討伐」を名目とした就軍の山城侵攻や、山城の国人・農民による国人一揆(山城国一揆)を引き起こした。例文帳に追加

This not only caused strong feelings by Masamoto HOSOKAWA (a son of Katsumoto) who was on the same East squad, but also caused an invasion of Yamashiro Province by Yoshinari's army under the name of 'punitive expedition of Masanaga' and a revolt by kokujin and peasants of Yamashiro Province (the uprising in Yamashiro Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍が国見山へ移動中、上杉方梁川城の須田長旗下車丹波等が、馬上百騎・小手六十三騎等を含む足軽百人ばかりを引き連れて梁川城から大隅川を渡り、藤田と桑折の間で伊勢後尾の小荷駄隊を急襲した。例文帳に追加

While the Date army was moving to Mt. Kunimi, warriors including Tanba KURUMA serving Nagayoshi SUDA in the Yanagawa-jo Castle on the Uesugi side crossed the Osumigawa River from the Yanagawa-jo Castle with 100 ashigaru (common foot soldiers) as well as 100 horsemen and 63 horseman from Ote and suddenly attacked provision transporters bringing up the rear of the Date forces in the area between Fujita and Koori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、チェック項目において「例えば」として着眼項目を列記してあるのは、全ての内容を字どおり成することを求めるものではなく、当該金融機関の業務の規模・特性等に応じて実質的な機能成のための必要性を判断すべき例示項目である。例文帳に追加

With regard to items accompanied by "for example," financial institutions are not required to fully comply letter-by-letter with the criteria and requirements specified therein. They are merely examples of items that may be useful for checking whether financial institutions are meeting certain criteria and requirements in a manner befitting the scale and nature of their business.  - 金融庁

ぱちんこ遊技機10において、ミッションデータ保持手段202は、当たりとなるための成条件として演出内容の状態が所定の態様を呈すべきことを遊技者へ提示するミッション演出におけるその成条件がそれぞれ定された複数のミッションデータを保持する。例文帳に追加

In the Pachinko game machine 10, a mission data holding means 202 holds a plurality of mission data in which conditions for accomplishment in a mission performance presenting to players that the condition of a performance should assume a prescribed mode as the conditions for accomplishment of winning are defined. - 特許庁

GDP の10%から15%を占めるともいわれる政府調について、自由なモノ・サービスの貿易の観点から一定の規律を課す意は大きく、WTO協定は既に複数国間協定(プルリラテラル協定)としてWTO政府調協定を設けている。例文帳に追加

With respect to government procurement, which is said to represent 10% to 15% of GDP [of each country], the imposition of certain regulations has a great significance from the perspective of the free trade of goods and services. WTO agreements have acknowledged this fact by including the WTO Agreement on Government Procurement as a plurilateral agreement. - 経済産業省

10月28日、千葉常胤・三浦澄・千葉胤正・三浦村・畠山重忠・小山朝政・結城朝光・足立遠元・和田盛・和田常盛・比企能員・所左衛門尉朝光・民部丞行光・葛西清重・八田知重・波多野忠綱・大井実久・若狭忠季・渋谷高重・山内首藤経俊・宇都宮頼綱・榛谷重朝・安盛長・佐々木盛綱・稲毛重成・安景盛・岡崎実・土屋清・東重胤・土肥惟光・河野通信・曽我祐綱・二宮四郎・長江明・諸の次郎季綱・天野遠景・工藤行光・中原仲業以下御家人66名による景時糾弾の連判状を一夜のうちに作成し、将軍側近官僚大江広元に提出した。例文帳に追加

On November 25, 1199, a letter of covenant which accuses Kagetoki was prepared overnight and submitted to Hiromoto OE, an aide official to the shogun, by sixty-six gokenin, including Tsunetane Chiba, Yoshizumi MIURA, Tanemasa CHIBA, Yoshimura MIURA, Shigetada HATAKEYAMA, Tomomasa OYAMA, Tomomitsu YUKI, Tomoto ADACHI, Yoshimori WADA, Tsunemori WADA, Yoshikazu HIKI, TOKORO Saemon no jo Tomomitsu, MINBU no jo Yukimitsu, Kiyoshige KASAI, Tomoshige HATTA, Tadatsuna HADANO, Sanehisa OI, Tadasue WAKASA, Takashige SHIBUYA, Tsuneyoshi YAMAUCHISUDO, Yoritsuna UTSUNOMIYA, Shigetomo HANGAYA, Morinaga ADACHI, Moritsuna SASAKI, Shigenari INAGE, Kagemori ADACHI, Yoshizane OKAZAKI, Yoshikiyo TSUCHIYA, Shigetane TO, Koremitsu DOI, Michinobu KONO, Suketsuna SOGA, Shiro NINOMIYA, Akiyoshi NAGAE, MORO no Jiro Suetsuna, Tokage AMANO, Yukimitsu KUDO, and NAKAHARA no Nakanari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を成し、そして民主主を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。例文帳に追加

When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can. - Tatoeba例文

秘密の活動は彼らが民主主の主要部分である厄介な討論と開かれた決定なしで外交政策目標を成できるという魅惑的ではあるがしばしば非現実的な約束を社長に提供する例文帳に追加

Secret activities offer presidents the alluring but often illusory promise that they can achieve foreign policy goals without the bothersome debate and open decision that are staples of democracy  - 日本語WordNet

信仰復興運動的な手段を用いて、最初のキリスト教の弟子のペンテコステの経験に匹敵する経験を成しようとする、根本主のプロテスタント教会例文帳に追加

any fundamentalist Protestant Church that uses revivalistic methods to achieve experiences comparable to the Pentecostal experiences of the first Christian disciples  - 日本語WordNet

成可能な生物学的実績が定されうるような参照地点の選定は,数量的生物クライテリアを導出する際の重大な構成要素である。例文帳に追加

The selection of reference sites from which attainable biological performance can be defined is a key component in deriving numerical biological criteria. - 英語論文検索例文集

成可能な生物学的実績が定されうるような参照地点の選定は,数量的生物クライテリアを導出する際の重大な構成要素である。例文帳に追加

The selection of reference sites from which attainable biological performance can be defined is a key component in deriving numerical biological criteria. - 英語論文検索例文集

成可能な生物学的実績が定されうるような参照地点の選定は,数量的生物クライテリアを導出する際の重大な構成要素である。例文帳に追加

The selection of reference sites from which attainable biological performance can be defined is a key component in deriving numerical biological criteria. - 英語論文検索例文集

5 この法律において「受託者」とは、信託行為の定めに従い、信託財産に属する財産の管理又は処分及びその他の信託の目的の成のために必要な行為をすべき務を負う者をいう。例文帳に追加

(5) The term "trustee" as used in this Act means a person who is under an obligation to administer or dispose of property that belongs to the trust property and to conduct any other acts that are necessary to achieve the purpose of a trust as provided for by the terms of trust.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 前項の規定による債務名についての執行文の付与は、労働委員会の会長が行う。民事執行法第二十九条後段の執行文及び文書の謄本の送も、同様とする。例文帳に追加

(6) Granting of performative sentence concerning the title of obligation set forth in the preceding paragraph shall be performed by the Chairperson of the Labor Relations Commission. Services of the execution clause and a transcript of the documents pursuant to the second sentence of Article 29 of the Civil Execution Act shall be made in the same way.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

の左右を問わず、近代の著名な法華経信仰者の人生に共通するのは、小市民的な栄を嫌い、どこまでも己の理想のみに殉じていこうとする非妥協的な態度にあると言えそうである。例文帳に追加

It could be said that the common point among modern famous Hokke-kyo sutra believers' lives without regard to leftism or rightism was their unyielding rejection of petit bourgeois glory and the effort to obey only their ideal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS