1016万例文収録!

「頭忠」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 頭忠に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

頭忠の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 121



例文

彼女が秀より年上で、嫉妬深い性格であったため、律義な性格であった秀が上がらなかったとされるが、それだけ魅力のある女性ではあったようだ。例文帳に追加

It is said that since she was older than Hidetada and jealous, Hidetada, who was dutiful by character, could not say no to his wife, however, it could be said she was such an appealing woman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長期にわたる合戦で常の軍は疲弊しきっており、長元4年(1031年)春に常は出家して常安と称し、子2人と従者をつれて頼信のもとへ出して降伏した。例文帳に追加

Since Tadatsune's troops had been exhausted from the long battle, he entered into priesthood with a posthumous Buddhist name Tsuneyasu in Spring of 1031, and then surrendered himself to Yorinobu with his two children and his followers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文書の様式は、まず文書先に自分の名前を書き、以下に軍の具体的事実を書くことを宣言する(「誰々申軍事」という文言になることが多い)。例文帳に追加

Such documents were written according to the following format; the vassal's name came first and then details regarding the facts of the vassal's superior military valor were stated (often with the words: 'I report our superior military valor.')  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越前島津氏系の島津六郎左衛門尉頼(綱四男)の五男・左衛門尉頼昌は、近江国浅井郡町野郷地に任じられ、江州島津氏の祖となる。例文帳に追加

Saemon no jo Yorimasa SHIMAZU, the fifth son of Rokurozaemon no jo Tadayori SHIMAZU (the fourth son of Tadatsuna) of the Echizen Shimazu Clan was appointed as Jito (manager and lord of manor) of Yono-go, Asai-gun County, Omi Province, where he became the founder of the Goshu Shimazu Clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

晩年は、戦乱の収束により本多正純などの若く文治に優れた者(吏僚派)が家康・徳川秀の側近として台してきたため、勝のような武功派は次第に江戸幕府の中枢から遠ざけられ、不遇であったと言われる。例文帳に追加

Due to the end of the wars and those from the younger generation who were good at civil administration (civilian party), such as Masazumi HONDA, gaining power as close advisors to Ieyasu and Hidetada TOKUGAWA, military exploit party members such as Tadakatsu were distanced from the center of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and it is said that he was unhappy in his later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

天正元年(1572年)以降、織田信を筆に池田恒興、森長可(森成利の兄)、河尻秀隆らを主力とする、いわゆる「信軍団」が編成されており(池田は後に軍団を離脱→摂津へ)、主に、東美濃に勢力を張っていた武田の影響を排除する戦いをしていた。例文帳に追加

From 1572 onward, an army corps led by Nobutada ODA, Tsuneoki IKEDA, Nagayoshi MORI (Naritoshi MORI's elder brother) and Hidetaka KAWAJIRI, which was known as Nobutada's corps (Tsuneoki IKEDA later withdrew from the corps and moved to Settsu Province), was fighting against the Takeda clan in order to prevent the expansion of Takeda's territory into the eastern Mino Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父仲政の頃から院政と結びついた伊勢平氏の平正盛、平盛が次第に台し、一方、摂関家と結びつき台していた河内源氏(頼光の弟源頼信の系統)は同族の内紛を繰り返して勢力を後退させている。例文帳に追加

TAIRA no Masamori and TAIRA no Tadamori of the Ise-Heishi (Taira clan), who had a connection with Insei, or the administration of the Retired Emperor, in the days of Yorimasa's father Nakamasa, gradually increased their power; the Kawachi-Genji (Minamoto clan) (the family line of MINAMOTO no Yorinobu, brother of Yorimitsu), who had begun to increase power through their connection with the Sekkan regent families, repeated internal strife among themselves and eventually decreased their power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浅野内匠は芝愛宕下(現東京都港区(東京都)新橋(東京都港区))の田村建顕(陸奥国一関藩)屋敷にお預けとなり、庄田安利(大目付)、多門重共(目付)、大久保鎮(目付)らが到着して浅野内匠を呼び出したのが六つ過(午後6時過ぎ)、切腹は六つ半(午後7時前後)といわれる。例文帳に追加

Asano Takumi no Kami was taken to Tatsuaki TAMURA's residence (domain of Ichinoseki in Mutsu Province) in Shibaatagoshita (current location of Shinbashi, Minato Ward, Tokyo) and was summoned and committed seppuku around 7 p.m. upon the arrival of Yasutoshi SHODA (ometsuke), Shigetomo OKADO (inspector) and Tadashige OKUBO (inspector) past 6 p.m.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この騒ぎの最中の阿久里が実家である広島藩三次藩の前藩主浅野長照(藩主浅野長澄は国許三次にいた)が阿久里を引き取るべく、幕府の許可を得たうえで大橋兵衛孝次(同藩先手)木村吉左衛門定重(同藩持筒)らを上屋敷に派遣してきた。例文帳に追加

During this disturbance, the former lord of Sanji and Hiroshima domains Nagateru ASANO (the lord Nagasumi ASANO was in his hometown Sanji) requested to have Aguri back since it was her hometown and sent Takatsugi Chubei OHASHI (the head of the front line foot soldiers) and Sadashige Kichizaemon KIMURA (the head of the soldiers with guns) to Kamiyashiki after receiving permission from the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし「二品殊に甘心し、この儀を以て治定す。本末の相応、言の然らしむる所なり」は「守護地」の言葉とともに後年の編纂時に追加されたものと思われる。例文帳に追加

However the words 'the Second Rank (MINAMOTO no Yoritomo) was particularly satisfied and decided as he was told,' seem to have been added to the book together with the words 'Shugo and Jito' when it was compiled later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文才もあり、主な著書には「菅原と臣蔵」「夏祭と伊勢音」「とうざいとうざい」「十一代目片岡仁左衛門」「嵯峨談語」「仁左衛門楽我記」「芝居譚」「忘れられている先祖の供養」などがある。例文帳に追加

He was also an excellent writer whose representative books include 'SUGAWARA to Chushingura (SUGAWARA and Chushingura),' 'Natsu-matsuri to Ise-ondo (summer festivals and Ise-ondo song),' 'Touzai-touzai (ladies and gentlemen, welcome),' 'Nizaemon KATAOKA XI,' 'Saga-dango (episodes of the Saga area),' 'Nizaemon-rakugaki (Nizaemon's graffiti),' 'Shibai-tan (episodes of stage acting)' and 'Wasurerareteiru-senzo-no-kuyo (forgotten memorial services for the ancestors).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時代の作品とされる『天子摂関御影』との比較より、巻右上に藤原通(保延3年当時の関白)が巻末の方に顔を向けて描かれている。例文帳に追加

As with "Tenshi Sekkan Miei" (portraits of the regents and the chief advisers to the emperors), only the minister in the upper right of the opening page, FUJIWARA no Tadamichi (who was in 1137 the chief adviser to the Emperor), turns his face toward the end of the book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒井清邸での審理で、兵部と通じる雅楽は兵部・甲斐側に加担するが、清廉な板倉重矩の裁断により安芸側が勝利。例文帳に追加

At the inquiry held at the mansion of Tadakiyo SAKAI, Uta no Kami (Director of the Bureau of Music; here it means Tadakiyo SAKAI) who was associated with Hyobu, supported Hyobu and Kai, but incorruptible Shigenori ITAKURA judged in favor of Aki (common name of Muneshige DATE).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第4代院主・信円(藤原通の子)の頃に門跡寺院とされ、中世には一乗院と並ぶ有力な塔で、門主は摂関家や将軍家の子弟から迎えていた。例文帳に追加

It was regarded as a monzeki temple (a temple of high rank where members of imperial family and nobility enter the priesthood) in the time of the 4th Inju (the 4th chief of a temple), Shinen (a son of FUJIWARA no Tadamichi), and it was an influential tatchu along with Ichijo-in Temple in the Medieval period, with its chief priest having come from the sons of Sekkan-ke or the Shogun family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田家筆家老の柴田勝家は信長の三男・織田信孝(神戸信孝)を推したが、明智光秀討伐による戦功があった秀吉は、信長の嫡男・織田信の長男・三法師(織田秀信)を推した。例文帳に追加

While Katsuie SHIBATA commended Nobunaga's third son Nobutaka ODA (Nobutaka KANBE), Hideyoshi commended the first son of Nobutada ODA (Nobunaga's first son), Sanposhi (Hidenobu ODA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣家の茶としての後継は古田織部であったが、そのほかにも織田長益、細川興ら多くの大名茶人がわび茶の道統を嗣いだ。例文帳に追加

It was Oribe FURUTA who succeeded Rikyu as a tea master of the TOYOTOMI clan, but other daimyo tea persons like Nagamasu ODA and Tadaoki HOSOKAWA inherited the concept of wabi-cha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条は親政確立に意欲を見せ、蔵人・中山親に対して直接御前に来て奏上するように命じるが、その連絡役を務めたのは宗盛だった(『山槐記』応保元年11月18日条)。例文帳に追加

Nijo showed an interest in establishing direct administration and ordered Tadachika NAKAYAMA, Kurodo no to (chief of Kurodo-dokoro), to address the Emperor directly; and, Munemori played the role of messenger to convey the order. (Source: Article for November 18, 1161 in "Sankaiki (Tadachika NAKAYAMA's diary)").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年3月、尾張国墨俣川に平重衡、平度と共に源行家を破り、従二位右中将・蔵人となり小松中将と呼ばれる。例文帳に追加

In April of the same year, Koremori, together with TAIRA no Shigehira and TAIRA no Tadanori, defeated MINAMOTO no Yukiie in the Battle of Sunomata-gawa River in Owari Province, which earned him Junii (Junior Second Rank), and the posts of U-Chujo (lieutenant general of the Imperial Guards of the Right) and Kurodo no to (head chamberlain), which made people call him Komatsu no Chujo (literally General of the small pines).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またその頃より宮島の厳島神社を信仰するようになり、仁平3年(1153年)には、盛の死後に京都の伊勢平氏一門の領となる。例文帳に追加

Around that time he started to worship at Itsukushima-jinja Shrine in Miyajima, and in 1153, after the death of Tadamori, he became the head of the Ise branch of the Taira clan in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孝蔵主(こうぞうす、?-寛永3年(1626年4月)は、高台院付きの筆上臈(高級女中)で後に徳川秀付き上臈となった安土桃山時代~江戸時代初期の武家女性。例文帳に追加

Kozosu (birth date unknownApril 1626) was born into a samurai family and lived from the Azuchi Momoyama period to the early Edo period, becoming the top joro (high ranking female servant) to Kodaiin and later to Hidetada TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原良門流藤原氏の系統に属する下級官人だったが、大学寮から蔵人になる一方で藤原通の家司として角を現わす。例文帳に追加

Belonging to the FUJIWARA no Yoshikado line of the FUJIWARA clan, a lower-ranking government official class, he served as Daigaku-ryo (Bureau of Education under the ritsuryo system) and Kurodo (Chamberlain) but distinguished himself as a Keishi (household superintendent) of FUJIWARA no Tadamichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応保元年(1162年)には、平教盛、平時らとともにある陰謀に加わったかどで、因幡守、右馬を解官される憂き目に逢っている。例文帳に追加

In 1162, he suffered the dismissal from Inaba no kuni no kami and from "Uma no kami" (Captain of the Right Division of Bureau of Horses), because he was on a charge of taking part with TAIRA no Motomori, TAIRA no Tokitada and others in a conspiracy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文化功労者に選出された1994年(平成6年)には『NHK紅白歌合戦』に審査員として出演したが、司会の古舘伊知郎から「場内は禁煙でございますので」と告されをかいていた。例文帳に追加

When he appeared as a judge in "The NHK Kohaku Utagassen" (NHK Year-end Grand Song Festival) in 1994 in which he was selected for Bunkakorosha (Person of Cultural Merits), Ichikawa scratched his head, being advised from Ichiro FURUTACHI serving as the host 'Your understanding for non-smoking in this hall is appreciated.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、関東250万石のうち、100万石は家康の直轄領となったが、このときに長安は元正、次と共に関東代官として家康直轄領の事務差配の一切を任されている。例文帳に追加

In addition, a million koku land of 2,500,000 koku Kanto region came under the direct control of Ieyasu, and Nagayasu at this time managed the secretarial work of the direct estate of Ieyasu along with Tadatsugu as the head governor of Kanto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが幕府を刺激して、彦は同年12月6日(旧暦)(1859年1月9日)、豊島泰盛(茂文の長男)とともに京都町奉行に出を求められ、そのまま拘禁される。例文帳に追加

This provoked bakufu; on January 9, 1859, Tadahiko and Yasumori TOYOSHIMA, the eldest son of Shigefumi, were asked to turn themselves in and were imprisoned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義仲の滅亡後、源頼朝が鎌倉幕府を創設すると重は尾張国山田庄(名古屋市北西部、瀬戸市、長久手町の一帯)の地に任じられ御家人に列した。例文帳に追加

After the death of Yoshinaka, when MINAMOTO no Yoritomo founded the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Shigetada was appointed as the jito (manager and lord of manor) of Yamada no sho Manor, Owari Province (northwestern area of Nagoya City, Seto City and Nagakute Town region) and became a member of gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北郷能(ほんごうただよし、天正18年2月6日(旧暦)(1590年3月11日)-寛永8年2月5日(旧暦)(1631年3月7日))は、安土桃山時代から江戸時代初にかけての九州の武将。例文帳に追加

Tadayoshi HONGO (March 11, 1590 - March 7, 1631) was a military commander in Kyushu from the Azuchi-Momoyama period to the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政景は京都にも在住し、鎌倉幕府・六波羅探題へ勤を励み、正応元年(1288年)、新たに備前国裳懸荘(岡山県瀬戸内市邑久町虫明)の地職を得ている。例文帳に追加

Masakage also lived in Kyoto, diligently served Rokuhara Tandai (the office of shogunal deputy in Kyoto placed by the Kamakura shogunate) and newly won the title of Jitoshiki (manager and lord of manor) for Mokake-sho Manor in Bizen Province (today's Mushiake, Oku-cho, Setouchi City, Okayama Prefecture) in 1288.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは松永道斎が、井上主計(井上正就)が元和(日本)の初め、二代将軍徳川秀の使いで駿府の家康のもとに数日間の滞在した際に家康から聞いた話を収録したものという。例文帳に追加

It is said that what Dosai MATSUNAGA and Inoue Kazue no kami (Masanari INOUE), sent to Ieyasu at Sunpu by Hidetada TOKUGAWA, the second shogun, in the early Genna era (1615 - 1624), heard from Ieyasu during their several-days' stay there, were recorded in it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊藤博文は徳大寺実則あての書簡で井上を「実無二の者」と評し、宮中保守派との対決のために自ら宮内卿を兼ねた際にも自分の側近から井上だけを図書として宮内省入りさせる。例文帳に追加

Hirobumi ITO described Inoue as 'the most loyal person I've ever known' in a letter to Sanetsune TOKUDAIJI, and when Ito himself was doubled as the Minister of the Sovereign's Household to confront the conservatives in the imperial court, Ito had only Inoue from the close aides join the Imperial Household Ministry as the Chief Librarian.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大石は江戸三田(東京都港区(東京都)三田(東京都港区))の前川大夫宅で堀部と会談し、浅野内匠の一周忌になる明年3月に決行を約束した。例文帳に追加

OISHI had a meeting with HORIBE in the house Tadashi MAEKAWA tayu of Tokyo' Minato-ward in which he promised to stand up for Takumonokami ASANO the following March which happened to be the first anniversary of his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

養子に、権中納言・芝山重豊(実は、図書非参議・高丘季起の次男)、右権中将・芝山経業(実は、参議・水無瀬氏孝の子、のち帰家)、権中納言・石井行の室などがいる。例文帳に追加

Among his adopted children were Gon Chunagon Shigetoyo SHIBAYAMA (in reality the second son of Suetatsu TAKAOKA, non-Councilor [Hisangi] of Director of the the Bureau of Drawings and Book [Zusho no kami]), the Right Provisional Middle Captain Tsunenari SHIBAYAMA (in reality the son of Ujitaka MINASE, Councilor, later on became back to home), the wife of Gon Chunagon Yukitada ISHII, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末期の慶応3年(1867年)、江戸幕府図書の平山敬の示唆で、鬱陵島(ウルルン島)の開拓を志したが、明治維新を迎えたため、断念したという。例文帳に追加

At the suggestion of Yoshitada HIRAYAMA, Zusho no kami (Director of the Bureau of Drawings and Books) of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), he attempted to develop Utsuryo Island (Ullung Island) at the end of the Edo period in 1867; however, he gave it up due to the Meiji restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盛は源義親の乱を平定するなどして院司となり、正四位に叙せられて軍事貴族の最高位者、すなわち武家の棟梁として台していった。例文帳に追加

After suppressing the rebellion by MINAMOTO no Yoshichika, Tadamori became inshi (official of the Retired Emperor's Office), was appointed to shoshii, the highest rank for military aristocrats, and gained power as the leader of samurai families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その時期は関東においては平常の乱が終わり、そこでの「亡国」といわれるほどの焦土戦による荒廃から、復興・再開発が始められた段階、つまり11世紀後半から12世紀初に相当する。例文帳に追加

That period ranged from late eleventh to the early twelfth century when the Revolt of TAIRA no Tadatsune ended in the Kanto region, and when reconstruction and reestablishment started from the ruins of what was called almost a 'dead province.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信繁を討った松平直隊鉄砲組西尾宗次は信繁を討ったときを誇張して報告した為に、家康は宗次の「信繁を討ち取った」という報告を真に受けようとしなかったとも言われている。例文帳に追加

Munetsugu NISHIO, the captain of the Tadanao MATSUDAIRA gun unit reported the scene when he killed Shigonobu so exaggeratedly that Ieyasu is said not to have taken Munetsugu's report that he killed Shigenobu to be true.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸三田(東京都港区(東京都)三田駅(東京都))の前川大夫宅で堀部と会談し、浅野内匠の一周忌になる明年3月に決行を約束した。例文帳に追加

Oishi met Horibe at the residence of Chudaibu MAEKAWA located in Mita, Edo (current location of Mita Station, Minato Ward, Tokyo) and promised to carry out the plan in March of the next year, the first anniversary of Asano Takumi no Kami's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臣蔵』などの芝居に由来する通説では、院使饗応役の伊達左京亮が黄金100枚、狩野探幽の絵などを吉良上野介へ進物をしたのに対して、潔癖な浅野内匠は鰹節2本しか贈らなかった。例文帳に追加

According to a popular theory originated in the play "Chushingura," Sakyonosuke DATE, who was in charge of attending to Inshi (a messenger from the Retired Emperor), sent 100 pieces of gold and Tanyu KANO's paintings to Kira Kozuke no Suke, whereas he sent two dried bonito to Asano Takumi no Kami, since he was known to be scrupulous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長11年(1606年)11月に設立され、水野元・日下部正冬・成瀬正武・大久保教隆・井上正就・板倉重宗の六人を番とした。例文帳に追加

It was established in November, 1606 and six people were appointed as Banto (heads of the group), namely Tadamoto MIZUNO, Masafuyu KUSAKABE, Masatake NARUSE, Noritaka OKUBO, Masanari INOUE, and Shigemune ITAKURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美濃の守護職を務める頼の子の土岐頼益は、優れた武将で合戦でたびたび戦功があり、「幕府七」の一家として評定衆に列し、侍所別当として幕閣の重鎮となった。例文帳に追加

Mino no Shugo (provincial constable of Mino Province) Yorimasu TOKI, the son of Yoritada, was an excellent busho (military commander) and often distingushed himself in battles, who was listed in Hyojoshu (a member of the Council of State) as one of the head of the Bakufu-Shichito (7 greatest families of bakufu), and became a grand person of the Shogunal cabinet as Samurai-dokoro betto (an administrator of the Board of Retainers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏満から数えて10代目に当たる幕末の範は書院番・講武所奉行・御側御用取次・外国奉行等を歴任した。例文帳に追加

Noritada, who was the 10th generation counting from Ujimitsu, lived at the end of the Edo period and consecutively held important positions such as the head of military patrol, magistrate of Kobusho (martial arts training institute), Osoba-goyotoritsugi (a military attache and attendant to Shogun to announce a visitor and convey the message), and magistrate of foreign affairs and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手軽に用いることができ、かつ不特定多数の人に対して外前方方向への音像定位を実現するとともに、音質面でも原音に実な音場再生が可能なバイノーラル再生装置を提供する。例文帳に追加

To provide a binaural reproducing device that is readily used, realizes sound image localization for many unspecified people in a front direction out side the head and can attain sound reproduction with fidelity to an original sound from the standpoint of sound quality. - 特許庁

その後、池田政詮を名代にたてて京都で活動したが藩主自らが先に立つ薩長相手に思うようにいかなかったので、慶政を隠居に追い込むこととしたが慶政の息子・池田鼎五郎は暗愚であるため権六郎と江見は一条香に相談に伺い、香は「水戸藩の池田茂政にせい」といったので上層部に九郎麿を養子にするようにと上申したという。例文帳に追加

Later, Gonrokuro was active in Kyoto with Akimasa IKEDA as the representative, but it did not work well against Satsuma and Choshu of which lord of the domain himself stood in the front, so it was decided to have Yoshimasa retire, but Gonrokuro and Emi visited Tadaka ICHIJO for consultation because Teigoro IKEDA, Yoshimasa's son, was ingorant, and Tadaka said to 'select Mochimasa IKEDA in Mito Domain', and therefore, they submitted an opinion to the upper stratum to adopt Kuromaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、徳川秀が幕府御船手向井勝に建造させた史上最大級の安宅船「安宅丸」は、総櫓及び船体の総てに防火・防蝕を目的とした銅板貼りが施されていた事が幕府の公式な記録から確認されており、1635年当時、軍船の表面に金属板を貼るという発想が存在していた事そのものは疑いがたい事実と言えよう。例文帳に追加

From the official bakufu documents it is confirmed that the "Atake Maru", the largest Ataka bune in history, which Hidetada TOKUGAWA ordered Tadakatsu MUKAI, the chief of the bakufu navy to build, had all oars and the whole hull covered with copper plates for the prevention of fire and erosion, which proves a definite fact that an idea of covering the surface of a warship existed in 1635.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、将軍家(徳川宗家)の分家としては、上記三家及び駿河家以外にも、3代将軍徳川家光の子を分封した甲府徳川家(徳川綱重・徳川家宣・松平左馬家)及び館林徳川家(徳川綱吉・松平右馬家)が、石高・家格ともに匹敵する家として存在した(但し徳川家康の子(徳川秀の兄)結城秀康を祖とする越前松平家、徳川秀の子(徳川家光の弟)保科正之を祖とする会津松平家などは徳川姓を許されていない)。例文帳に追加

In addition to the three families noted above and the Suruga family, the branch families of the Tokugawa shogun family included the Kofu-Tokugawa family (Tsunashige TOKUGAWA, Ienobu TOKUGAWA and the Matsudaira family of Sama no kami (Captain of the Left Division of Samaryo)) and the Tatebayashi-Tokugawa family (Tsunayoshi TOKUGAWA and the Matsudaira family of Uma no kami (Captain of the Right Division of Bureau of Horses)), who were equivalent in both crop yield and social standing; however, the Echizen-Matsudaira family, founded by Hideyasu YUKI, who was a son of Ieyasu TOKUGAWA and older brother of Hidetada TOKUGAWA, and the Aizu-Matsudaira family, founded by Masayuki HOSHINA, who was a son of Hidetada and younger brother of Iemitsu TOKUGAWA, were not privileged to claim to be TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮半島では6世紀前半、百済の清南道武寧王陵出土の王妃木製枕に朱漆と思われる赤色に着色された表面に、幅をもたせて帯のように切られた線状の金箔による亀甲文様が施されているのが確認されている。例文帳に追加

In the Korean peninsular, thin belt-like straight gold leaf for the kikkomon (hexagonal pattern) is confirmed on the red-colored (presumably, red-lacquered) surface of the wooden pillow for a princess unearthed from the tomb of King Muryeong in Sud Chungcheong in Baekje, in the early sixth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18世紀中期の『隣見聞集』に「甚左衛門、源四郎、源三郎、今の甚左衛門」といった役者名が挙がり、『三井寺』の「三井寺の威徳ぞめでたかりける」のくだりで打ったが見事であったため流儀の名としたと伝える。例文帳に追加

"Rinchu Kenmonshu" (The Collection of Noh Anecdotes), which was issued in the middle of the 18th century, lists some performer names such as 'Jinzaemon, Genshiro, Genzaburo, and the current Jinzaemon,' and it also insists that the school was named after their brilliant drumbeats made along with the passage 'the itoku (virtue and influence) of Mii-dera Temple is satisfactory' in the Noh play titled "Mii-dera Temple."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

未婚時代には島田髷が結われるのに対して、結婚すると丸髷に変わるので、オペラ「蝶々夫人」を日本の風俗に実に演ずる場合は(長崎の芸者だったヒロインが冒で結婚するため)途中で髪形を変えねばならずカツラを二種類用意することがある。例文帳に追加

Because women wear shimada-mage when they are single and marumage after their marriage, the heroine of the opera 'Madama Butterfly' has to change her hairstyle during the performance if she is to be faithful to Japanese customs (the heroine who was geisha [Japanese professional female entertainer at drinking party] in Nagasaki gets married at the beginning of the play); so that two kinds of wigs are sometimes prepared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、幕府に誠を誓った武士すなわち御家人は、この地職の補任ないし安堵というかたちで論功行賞その他がおこなわれ、荘園・公領における年貢の徴収や土地の管理、治安の維持にあたって現地支配の実権をにぎった。例文帳に追加

However, warriors also known as gokenin, who pledged their allegiance to the bakufu, were granted with the honor of appointment or recognition as Jitoshiki (manager and lord of a manor) and took local control of the collection of nengu (annual tribute) from manors and public lands, property management, and maintaining public order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その2か月後の8月27日に即位式が行われるも、途中で泣き出して中断したために慌てて乳母(蔵人・藤原邦綱の娘、成子)が授乳させてやっと落ち着いたという(参議・中山親が、赤ん坊には儀式よりも乳の方が大切であると機転を利かせたのだという)。例文帳に追加

Two months later, on August 27, the enthronement ceremony was held, however the ceremony was stopped because the Emperor started crying, his nanny (Kurodo no To, FUJIWARA no Kunitsuna's daughter Nariko) gave him some milk and he finally calmed down. (It is said that Tadachika NAKAYAMA, the quick witted state councilor, remarked that it was more important for the baby to have milk than have an enthronement ceremony.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS