例文 (999件) |
頼前の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1840件
本発明は、紫外光源(ランプ)による発熱又は寿命の問題を低減した信頼性の高いダイボンダ又は前記ダイボンダを用い信頼性の高い半導体製造方法を提供することである。例文帳に追加
To provide a highly-reliable die bonder in which a problem of heat generation by an ultraviolet light source (lamp) or a problem of a service life was reduced, or to provide a highly-reliable semiconductor manufacturing method using the die bonder. - 特許庁
サーバ2は、前記携帯電話5や入力端末6などから行われるサービスの依頼に対応してサービス依頼データを作成し、記憶手段3に格納する。例文帳に追加
The server 2 prepares service request data in response to a request for the service made from the cellularphone 5 and the input terminal 6, and stores the service request data in the storage means 3. - 特許庁
移動予定のある外国人の依頼人10に、移動前に加工対象としての原文をサーバ20に入力させて、依頼人10が移動している期間に翻訳を行う。例文帳に追加
A client 10 who is a foreigner, planning to move, is allowed to input an original document to be worked to a server 20 before moving, so that the original document can be translated, while the client 10 is moving. - 特許庁
速度変更手段は、依頼手段により依頼した通信速度の変更に対する許可通知を受信した後、通信手段による前記外部装置との通信速度を変更する。例文帳に追加
On receiving a permission notification for communication speed change requested by the request means, the speed change means changes the communication speed with the external device by the communication means. - 特許庁
ツリー階層上のフォルダ及び文書は、それぞれ「審査状態」というステータスを有し、この「審査状態」には、「審査依頼前」、「審査依頼中」及び「承認済み」の3つのステータスのいずれかが付与される。例文帳に追加
The folders and the documents on the tree hierarchy each have the status called "examination status", and the "examination status" is given one of the three types of the status of "examination not requested yet", "examination being requested", and "approved". - 特許庁
そして、前向認識結果と後向認識結果を認識結果比較手段で比較した結果に基づき、信頼度判定手段によって信頼区間であるか否かの判定をする。例文帳に追加
According to the result of comparison between the forward recognition result and backward recognition result, a reliability decision means decides whether the section is reliable or not. - 特許庁
前記依頼を受けた配送管理サーバ1は、HC会員携帯電話機5に配送中継指示を、配送管理会社7の配送管理コンピュータ3に対して、配送依頼に関する詳細情報をそれぞれ送信する。例文帳に追加
The delivery managing server 1, which receives the request, transmits a delivery relay instruction to an HC member portable telephone set 5 and transmits detailed information on the delivery request to a delivery managing computer 3 of a delivery managing company 7 respectively. - 特許庁
信頼度データ算出部は、前記実績時刻表データに基づいて各発車時刻につき期待値通りになる確率を信頼度データとして算出する。例文帳に追加
A reliability data calculating part calculates a probability of becoming an expected value on the respective departure times as reliability data based on the actual result time table data. - 特許庁
鍵生成部105が、前鍵と、署名作成依頼中の署名依頼時刻と、データ生成器100の識別子から、鍵を生成し、暗号部104が署名値を暗号化する。例文帳に追加
A key generation part 105 generates a key from a former key, the signature request time while requesting the signature write request and the identification data of the data generator 100, and a code part 104 encodes the signature value. - 特許庁
車載端末は、直前に信頼した地域証明書と同じ地域証明書を受信している間は、地域証明書を信頼できるものとみなし、この地域証明書を用いて基地局から配信された情報の認証を行う。例文帳に追加
Each on-vehicle terminal regards the local certificate to be credible while receiving the same local certificate as the local certificate credited just before, and authenticates the information distributed from the base station by using the local certificate. - 特許庁
不動産の価格評価の依頼を通信ネットワークを介して受けると、評価対象不動産の価格を客観的且つ正確に算出して依頼元に前記通信ネットワークを通して即座に提供すること。例文帳に追加
To objectively and accurately calculate the price of real estates to be evaluated at the time of receiving a request for the price evaluation of real estates through a communication network, and to instantaneously provide it through the communication network to the request origin. - 特許庁
検査依頼登録装置11において、検査を実行する前に該検査の内容の登録が完了したとき、この完了を示す検査依頼登録完了ステータスS2を生成する。例文帳に追加
When registration of contents for an inspection is registered before execution of the inspection, an inspection request generating circuit unit 11 generates an inspection request registration end status S2 denoting the end of registration. - 特許庁
情報処理装置10は、施設に関する投稿情報を投稿するユーザが訪れる頻度の高い地域である行動範囲の情報に基づいて、前記投稿情報の信頼度を評価する信頼度評価部151を有する。例文帳に追加
An information processing apparatus 10 includes a reliability evaluation unit 151 which evaluates reliability of contribution information regarding a facility on the basis of information about an activity range that is an area where a user who contributes that contribution information frequently visits. - 特許庁
電子メールを用いた宝石の鑑定書または鑑別書の配布方法であって、前記方法は、依頼された宝石の鑑別または鑑定情報を、依頼人に電子メールで配送するメール配送工程を有することを特徴とする。例文帳に追加
The method for distributing written statement of expert opinion or discrimination on jewel while using electronic mail, has a mail distribution process for distributing the discrimination or expert's opinion information of the requested jewel to a client by electronic mail. - 特許庁
電子掲示板に文書データを掲示する際に、特定の閲覧依頼先に対して前記文書データの閲覧依頼通知を送信し、希望する相手の確実な閲覧を図ることができる通信装置を提供する。例文帳に追加
To provide a communication apparatus whereby a desired opposite party surely browses document data posted on an electronic bulletin board by transmitting a browsing request notice of the document data to the particular browsing request destination in the case of posting the document data on the electronic bulletin board. - 特許庁
上記補正前若しくは補正後の各々2つの光路からの2像の差は、比較回路11にて所定の値と比較されて、信頼性判定部11aにより上記距離検出の信頼性が判定される。例文帳に追加
A comparing circuit 11 compares the difference between two images from the two optical paths before and after the correction with a specific value and a reliability decision part 11a decides the reliability of the distance detection. - 特許庁
次に、受取人により前記用紙に記入された内容に対応する受取人記入データであって、前記電子ペンにより取得され、前記端末装置から前記受取人記入データが受信された場合に、当該受取人記入データに対応する前記依頼人記入データを前記データベースから抽出する。例文帳に追加
When addressee entered data corresponding to contents entered in the paper by an addressee is acquired by the electronic pen and received from the terminal device, the client entered data corresponding to the addressee entered data is extracted from the database. - 特許庁
しかし、通親は頼朝死去の正式発表前に自分の右近衛大将就任を繰上で発動して、同時に右近衛大将の推薦という形式で(次期将軍になるであろう)頼朝の嫡男源頼家の左近衛中将任命の手続きを取ってから「頼朝死去」の喪を発するという離れ業を演じた。例文帳に追加
However he moved to secure the position of Ukone no daisho before the official announcement of Yoritomo's death and, after completing the procedure to appoint MINAMOTO no Yoriie, who was the heir of Yoritomo (and expected to become the next shogun) to Sakone no chujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) by recommendation of Ukone no daisho at the same time and while placing the court in mourning. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通訳者端末抽出手段43は、通訳者データベース格納手段44に格納された通訳者の端末情報および個人情報を含む通訳者データベースから、通訳依頼情報受付手段42により取得された依頼者からの通訳依頼情報に基づいて、前記通訳依頼情報に適合する通訳者の端末を抽出する。例文帳に追加
On the basis of interpretation request information from a client acquired by an interpretation request information receiving means 42, an interpreter terminal extracting means 43 extracts the terminal of an interpreter matched to the interpretation request information from an interpreter database containing the terminal information and personal information of interpreters stored in an interpreter database storage means 44. - 特許庁
取り込まれた所定情報について、当該所定情報について、取り込み時の条件として予め定められている基準条件からのずれに応じて、前記所定情報の信頼度情報を生成する信頼度生成手段14と、信頼度生成手段で生成された所定情報の信頼度情報を、取り込まれた所定情報に対応して記憶する記憶手段10とを備える。例文帳に追加
The information processor comprises: a reliability generation means 14 for generating the reliability information of prescribed information for the fetched prescribed information corresponding to the deviation from the reference condition predetermined as a condition for the time of fetch for the prescribed information; and a storage means 10 for storing the reliability information of the prescribed information generated in the reliability generation means corresponding to the fetched prescribed information. - 特許庁
データが埋め込まれており、前記データの内容を象徴するような要素をもち、信頼性確認手段や表示制御手段を備えたマルチメディアデータを用いることにより、前記マルチメディアデータ、あるいは前記データの信頼性の確認をし、前記マルチメディアデータの表示、あるいは前記データ内容の表示を制御することができる。例文帳に追加
By using multimedia data, in which data are embedded, equipped with the reliability confirming means or display control means while having an element as a symbol of the contents of these data, the reliability of the multimedia data or the fore mentioned data is confirmed, and the display of the multimedia data or display of the contents of the data can be controlled. - 特許庁
その人の能力と信頼性を記述する前の雇用者による将来の雇用者になるかもしれない人への正式な推薦状例文帳に追加
a formal recommendation by a former employer to a potential future employer describing the person's qualifications and dependability - 日本語WordNet
その反対の十分な証拠がない限り、指数分布が信頼性予測における故障密度関数のためのモデルとしてしばしば前提される。例文帳に追加
Unless sufficient evidence to the contrary exists, the exponential distribution is often assumed as a model for the failure density function in reliability predictions. - コンピューター用語辞典
ただ,依頼人の姓と名前のフィールド,来訪の日付,および処置名だけを表示する結合質問(ジョイン問合せ)を作成してください.例文帳に追加
Create a join query that will show just the last and first name fields of a client, the office visit date, and the name of a treatment. - コンピューター用語辞典
...は多用途の光波長スイッチング・ルータであり、通信業者が信頼できる事前活動的な大都市光ネットワークを構築するのを可能にする。例文帳に追加
... is a versatile optical wavelength switching router that enables carriers to build reliable, proactive metropolitan optical networks. - コンピューター用語辞典
3 農林水産大臣は、前項の規定による現地調査を関係行政機関、学校その他適当と認める者に依頼することができる。例文帳に追加
(3) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries may request relevant administrative organs, educational institutions or other persons whom he/she finds appropriate, to carry out on-site inspections prescribed in paragraph (2) of this Article. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 前条の規定は、第一項の規定により内閣総理大臣が裁判所から検査又は調査の依頼を受けた場合について準用する。例文帳に追加
(3) The provision of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to cases where the Prime Minister has received a request for inspection or investigation from the court under the provision of paragraph (1). - 日本法令外国語訳データベースシステム
更に、前九年の役でも源頼義に、関東の武士が沢山従ったが、それは朝廷の命令があったからである。例文帳に追加
In addition, many samurai of the Kanto region followed MINAMOTO no Yoriyoshi in Zen Kunen no Eki because of the Imperial order. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
公任は当時の関白藤原頼忠の子であるが、幼くしてその才能は認められ、前年の歌合にも参加していた。例文帳に追加
Kinto was a son of FUJIWARA no Yoritada, the then Kanpaku (chief advisor to the Emperor) whose talent was recognized from his childhood, and participated in the utaawase of the previous year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで、頼政を召し、菖蒲前が大変美しいというだけで慕っているのではないか、本当に思いを寄せているのかを試したいと発願する。例文帳に追加
Then, Toba-in asked Yorimasa to come over, and offered to test whether Yorimasa only longed for Ayame-no-mae just because she was very beautiful, or because he really loved her. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうして政府は、酒蔵への課税をどんどん重くするようになり、明治政府は国家歳入のじつに3割前後を酒税に頼るにいたった。例文帳に追加
In this way, the government made the liquor tax against sake breweries higher and higher and as a result, about 30 percent of the revenue of the Meiji government came to be made up by the liquor tax. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蕎麦屋、うどん屋に出前を頼むと、煮込んでから届けるか、煮込まずに届けるかを尋ねられることがある。例文帳に追加
When customers ask Soba shops or Udon noodles shops to deliver Nabeyaki Udon, they may be asked whether they prefer simmered Udon noodles or regular Udon noodles. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第二次世界大戦前までは家庭で行なわれることが多かったが、のちに専門業者に依頼することがふえた。例文帳に追加
This job used to be done in most individual households, but since the end of World War II growing numbers of professionals have been hired to do it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのころ毛野は湯島天神で扇谷定正夫人蟹目前らの知遇を得て奸臣籠山逸東太の殺害を依頼される。例文帳に追加
In the meantime Keno had an opportunity to meet Kaname no mae, Sadamasa OGIGAYATSU's wife, in Yushima Tenjin and asked to assassinate Itsutota KOMIYAMA, a cunning retainer. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
牛御前は関東に転戦し徹底抗戦、隅田川に身を投げ体長30メートルの牛鬼に変身して頼光軍を滅ぼしたという。例文帳に追加
Ushi gozen fought forward to the Kanto region for her all-out resistance and threw herself into Sumida-gawa River to transform herself into Ushioni 30 meters long, and she defeated Yoshimitsu's army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、頼朝の職名である「征夷大将軍家」・「前右大将家」の略である「将軍家」の称が確立される。例文帳に追加
Then the term 'shogun family,' an abbreviation of the 'seii taishogun family' and of the former 'udaisho' (the head of the right division) family, both Yoritomo's position names, was established. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平氏政権期以前から存在したが、源頼朝が朝廷から認められ正式に全国に設置した。例文帳に追加
It existed before the period of the Taira clan government, but it was established formally throughout the country by MINAMOTO no Yoritomo after approval by the Imperial Court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇都宮信房は源頼朝の家臣で、豊前国守護に任じられた人物であり、俊じょうに帰依していた。例文帳に追加
As MINAMOTO no Yoritomo's retainer, Nobufusa UTSUNOMIYA was charged with the protection of Buzen Province and was devoted to Shunjo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河内源氏の東国進出の際、源頼義が壺井八幡宮を鎌倉に分社したのが鶴岡若宮で、鶴岡八幡宮の前身である。例文帳に追加
When the Kawachi-Genji advanced eastward, MINAMOTO no Yoriyoshi founded Tsurugaoka-wakamiya Shrine in Kamakura as a branch shrine of Tsuboi Hachiman-gu Shrine, and this was the precursor of Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
九体阿弥陀堂は前述の阿弥陀堂に対して「新御堂」と呼ばれ、久安3年(1147年)、民部卿藤原顕頼によって建てられた。例文帳に追加
The Nine Amida Statue hall was built by Minbukyo (Public Affairs Minister) FUJIWARA no Kaneyori and named 'Shin -Mido' (new Mi-do hall) in order to distinguish it from the previously mentioned Amida-do hall. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源頼義が三男の義光をこの神の前で元服させ、義光はそれ以来「新羅三郎」と呼ばれるようになったことはよく知られる。例文帳に追加
It is well known that Yoshimitsu began to be called 'SHINRA Saburo' after his father MINAMOTO no Yoriyoshi celebrated his third son Yoshimitsu's genpuku (celebrate one's coming of age) before this deity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義経が兄頼朝に追われ、吉野山まで逃げる道中、佐藤忠信に化けた白狐が、静御前を守り通した。例文帳に追加
When Yoshitune was being pursued by his brother Yoritomo, and was fleeing through Mt. Yoshino, a white fox in the form of Tadanobu SATO protected Shizuka Gozen from harm. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これら三上皇のほかに、院の皇子雅成親王は但馬国へ、頼仁親王は備前国にそれぞれ配流された。例文帳に追加
Apart from these three retired emperors, the Retired Emperor's prince, Masanari, was sentenced to deportation and sent to Tajima Province; Prince Yorihito was sentenced to deportation and sent to Bizen Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
筑前国の少弐頼尚がこれを支援し、九州は幕府、直冬、南朝3勢力の鼎立状態となる。例文帳に追加
Yorinao SHONI in Chikuzen Province supported Tadafuyu, and consequently Kyushu turned out to be a three-way struggle between the bakufu, Tadafuyu, and the Southern Court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長3年(1598年)8月18日、五大老筆頭の徳川家康や豊臣秀頼の護り役の前田利家に後事を託して伏見城で没した。例文帳に追加
On August 18, 1598, Hideyoshi passed away at Fushimi Castle, asking Ieyasu TOKUGAWA, a head of Go-Tairo, and Toshiie MAEDA, a guardian of Hideyori TOYOTOMI to look after affairs. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
足利義昭が姉婿の武田義統を頼り若狭国に、さらに越前国の朝倉氏に逃れると、光秀は義昭と接触をもつ。例文帳に追加
When Yoshiaki ASHIKAGA escaped to Wakasa Province for Yoshizumi TAKEDA's help, and then, to Echizen Province for ASAKURA's help, Mitsuhide made contact with Yoshiaki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、頼朝挙兵以前の青年時代の義経が、当時「渡島」と呼ばれていた北海道に渡ってさまざまな怪異を体験するという物語である。例文帳に追加
In this story, young Yoshitsune, before joining Yoritomo's rising army, crossed over to Hokkaido, called at that time 'Watari Island,' and there he had various strange adventures - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前代将軍の藤原頼嗣が京に送還された後の建長4年(1252年)4月に鎌倉に迎えられ、11歳にして征夷大将軍となる。例文帳に追加
After the previous Shogun, FUJIWARA no Yoritsugu, was sent back to Kyoto, he was brought to Kamakura in May 1252 and made Seii taishogun at the age of 11. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |