ANNUALを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2833件
The government has already carried out post-earthquake restoration and reconstruction projects worth a total of approximately 17 trillion yen (equivalent to 3.6 percent of GDP), as included in three supplementary budgets for fiscal year 2011 and the annual budget for fiscal year 2012. 例文帳に追加
既に、2011年度の3度の補正予算及び2012年度予算に基づき、約17兆円(対GDP比3.6パーセント)の復旧復興対策事業を着実に推進してきたところです。 - 財務省
On the occasion of the Annual Meetings in Tokyo, Japan and the World Bank will host an international conference on disaster risk management in order to enhance mainstreaming disaster risk management in development policies in Sendai that was hit by the March 2011 Great East Japan Earthquake. 例文帳に追加
東京総会においては、開発政策における防災の主流化を進めるため、被災地の仙台では、防災に関する国際会議を開催します。 - 財務省
First of all, we would like to offer our heartfelt welcome to Dr. Jim Yong Kim who is attending the first annual meetings of IMF and the World Bank Group and the Development Committee since he took office as president of the World Bank Group. 例文帳に追加
まず初めに、世界銀行総裁として初めての総会及び開発委員会を迎えられたキム新総裁に対し、心から歓迎の意を表します。 - 財務省
We are delighted to host the annual meetings and the Development Committee in Tokyo for the first time in 48 years at such a historical juncture. 例文帳に追加
このような節目の年に、東京において48年ぶりに、世界各国から多くの参加者を迎え、総会及び開発委員会が開催されたことを大変喜ばしく思います。 - 財務省
We will work with successful existing initiatives such as the UNGlobal Compact, the Investment Climate Facility for Africa, the World Bank’s Annual Doing Business Report and indicators, and the MDG Call to Action. 例文帳に追加
我々は,国連グローバルコンパクト,アフリカ投資環境ファシリティ,世界銀行ビジネス環境・指標年次報告書,MDG行動要請など,成功している既存のイニシアティブと協働する。 - 財務省
For that purpose, we urge the Fund to clearly include each division’s progress in diversity enhancement as an item in the annual performance evaluation of managerial staff. 例文帳に追加
そのため、管理職以上のスタッフについて、それぞれの部署における多様性の進捗状況を年次勤務評定の一項目として明確に位置付けることを求めます。 - 財務省
We look forward to welcoming guests and representatives from all over the world, presenting a country restored from the earthquake and making a fresh start, just like in the last Annual Meetings that were held in Tokyo, 48 years ago. 例文帳に追加
震災から復興する日本、48年前の東京総会の時のように再出発する日本を各国の皆様に見ていただくことを楽しみにしています。 - 財務省
The government has already carried out post-earthquake restoration and reconstruction projects worth a total of approximately 17 trillion yen (equivalent to 3.6 percent of GDP), as included in three supplementary budgets for fiscal 2011, as well as the annual budget for fiscal 2012. 例文帳に追加
既に、2011年度の3度の補正予算及び2012年度予算に基づき、約17兆円(対GDP比3.6%)の復旧復興対策事業を着実に推進してきたところです。 - 財務省
We call upon the World Bank and the IMF to develop by the time of the Annual Meetings specific plans for such an enhanced framework for poverty reduction. 例文帳に追加
我々は、世界銀行及びIMFに対して、貧困削減を目的とする拡充された枠組みのための特定の計画を、年次総会までに発展させることを要請する。 - 財務省
IMF to publish transparency reports, beginning 'pilot' assessments immediately and finalising a structure for transparency reports bythe 1999 Annual Meetings 例文帳に追加
IMFが、透明性報告書を公表するために直ちに「試験的な」各国の評価を開始し、1999年の年次総会までに透明性報告書の構成を確定すること。 - 財務省
I strongly hope that the Asian region will have recovered from the financial crisis by the next annual meeting, and resumed firm progress towards economic growth and poverty reduction. 例文帳に追加
来年の総会時には、域内各国が金融危機からの回復に向かい、成長、貧困削減に向けた力強い歩みを再び進めていることを強く期待いたします。 - 財務省
1. We, the finance ministers of the APEC economies, convened our 18th annual meeting in Honolulu, Hawai'i on 10 November 2011 under the chairmanship of Mr. Timothy F. Geithner, Secretary of the Treasury of the United States. 例文帳に追加
我々、APEC エコノミー財務大臣は、2011 年 11 月 10 日に、アメリカのティモシー・ガイトナー財務長官の議長の下、ハワイのホノルルにおいて、第 18 回年次会合を開催した。 - 財務省
We, the finance ministers of the APEC economies, convened our 17th annual meeting in Kyoto, Japan, on 5th and 6th of November 2010, under the chairmanship of Mr. Yoshihiko Noda, Minister of Finance of Japan. 例文帳に追加
我々、APEC エコノミー財務大臣は、2010 年 11 月 5、6 日に、日本の野田佳彦財務大臣の議長の下、日本の京都において、第 17 回年次会合を開催した。 - 財務省
The owner of a patent application or of a patent shall lose his rights if he has not paid the annual fees laid down in Article L612-19 within the period of time prescribed in that Article. 例文帳に追加
特許出願又は特許の所有者は,第L612条 19に規定する期間内に同条に定める年次手数料を納付しなかったときは,自らの権利を喪失する。 - 特許庁
The payment of the following annual fees, provided that the patent is still valid, shall be made at the latest on the same date with the date of grant of patent or the date of the recording of the relevant license. 例文帳に追加
その後の年金納付は,当該特許が存続する限り,遅くとも当該特許付与の日又はライセンスの記録の日と同日までになされなければならない。 - 特許庁
If an annual fee has not been paid in accordance with sections 40, 41, and 42, the patent shall lapse as from the start of the fee year in respect of which the fee has not been paid.例文帳に追加
年金が第40条,第41条及び第42条に従って納付されない場合は,特許は,年金が納付されなかった手数料年度の開始日から失効する。 - 特許庁
An annual fee for European patents shall be payable to the Norwegian Industrial Property Office for each year from the year after the European Patent Office published its decision to grant the patent.例文帳に追加
欧州特許の年金は,欧州特許庁が特許付与の決定を公告した後の年から毎年ノルウェー工業所有権庁に納付しなければならない。 - 特許庁
On alteration of the annual fees, he may, within the limitations referred to in section 76, item 8, provide that the new fees shall also apply to patents previously granted.例文帳に追加
年金の額を改訂したときは,国王は,第76条 (8)にいう制限内において,手数料の改訂額が既に付与された特許にも適用される旨を定めることができる。 - 特許庁
(2) If there is a resolution of an annual shareholders meeting that requires the attendance of accounting auditors, the accounting auditors shall attend the shareholders meeting and state their opinions. 例文帳に追加
2 定時株主総会において会計監査人の出席を求める決議があったときは、会計監査人は、定時株主総会に出席して意見を述べなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Then, schedule information containing the date and the schedule content is extracted from the data of the annual schedule table based on a schedule content area determined as the acquired data area.例文帳に追加
そして、取得した日付領域と判定した予定内容領域とに基づいて、年間スケジュール表のデータから日付と予定内容とを含む予定情報を抽出する。 - 特許庁
This decorative board has its outer circumferential thick board surface formed into an ornament part 1, and the ornament part 1 is formed by laminating layers 2 having different colors into an approximate annual ring.例文帳に追加
外周の板厚の面を装飾部1に形成している化粧板であって、上記の装飾部1を、色の異なる層2を略年輪状に積層して形成する。 - 特許庁
Each of the air holes 19 is formed into such a deep hole that its diameter is equal to that of a cylindrical air-blowing joint 21 engaged with the Bincho charcoal 10 in the direction approximately perpendicular to annual rings of the charcoal.例文帳に追加
該空気孔19は備長炭10の年輪に略直角に嵌合させる筒状のエアー用ジョイント21の直径に等しく深い孔を設けた。 - 特許庁
The application acceptance server makes the user specify affiliated stores from which the cash back service is received and determines annual membership fees of the user according to the number of the specified affiliated stores.例文帳に追加
申込受付サーバは、利用者にキャッシュバック・サービスを受ける加盟店を指定させ、指定された加盟店の数に応じて、利用者の年会費を決定する。 - 特許庁
At least, one of the cutting devices 20, 20' to cut out the annular cross-section of an annual mound 14 is movable and is arranged at almost the right angle to the axis of the cable 10.例文帳に追加
環状盛上り14の環状断面を切取るための切断装置20、20´の少なくとも一方が可動でケーブル10の軸にほぼ直角に配されている。 - 特許庁
hardy annual cereal grass widely cultivated in northern Europe where its grain is the chief ingredient of black bread and in North America for forage and soil improvement 例文帳に追加
その粒が北アメリカの主な黒パンの材料、また、飼料と土壌改良の成分となる北ヨーロッパで広く耕される耐寒性一年生植物穀草の芝生 - 日本語WordNet
tall coarse annual of Old World tropics widely cultivated in southern United States and West Indies for its long mucilaginous green pods used as basis for soups and stews 例文帳に追加
スープとシチューの基礎として使用される長い粘液質の緑色のさやのために南米国と西インド諸島を広く耕作された旧世界熱帯の高い粗い年次 - 日本語WordNet
East Indian sparsely prickly annual herb or perennial subshrub widely cultivated for its fleshy calyxes used in tarts and jelly and for its bast fiber 例文帳に追加
タルトとゼリーに使われる多肉質の萼と篩部繊維のために広く栽培される東インドのまばらに生えているとげのある一年生草本または多年生亜低木 - 日本語WordNet
The Omi forces including Yoshitsune YAMAMOTO and Yoshikane KASHIWAGI held Lake Biwa with their navy, and built a float bridge at Seta using small boats and rafts to stop transportation of nengu (annual tribute) from Hokurikudo region. 例文帳に追加
山本義経・柏木義兼ら近江勢は水軍をもって琵琶湖をおさえ、また小舟や筏を使って勢田に浮橋をかけて北陸道からの年貢の輸送を止めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Time passed and Mine became an exemplar of the factory and her annual income reached more than 100 yen (these workers were called "100 yen female worker"), however she suffered a sudden illness of severe peritonitis. 例文帳に追加
時は経ち、工女の模範となって年収が百円を超えた(通称、百円工女)みねに突然訪れた病気、それは重度の腹膜炎であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On May 10, 1831, he was given seven koku of ten koku which was his adoptive father Masaharu's successive gonin fuchi (the equivalent of an annual five-man rice stipend) kippudaka (nominal amount), and he was appointed as a kyakushiki (social status) of shin-o-kosho (new attendant of a noble person). 例文帳に追加
1831年(天保2年)3月28日、養父正春の跡目五人扶持切府高十石之内の七石を下し置かれ、格式新御扈従を仰せ付けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The Financial Statements and the Proposal for Appropriation of Profits submitted or provided under the preceding paragraph shall require approval by resolution at an annual general meeting of members. 例文帳に追加
2 前項の規定により提出され、又は提供された計算書類及び利益処分案は、定時社員総会の決議による承認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In 1352, with the aim of procuring military provisions, the right of hanzei, the ability to collect half of the annual tribute from manors/kokugaryo within the province, was granted to the Shugo. 例文帳に追加
1352年(文和1)には、軍事兵粮の調達を目的に、国内の荘園・国衙領の年貢の半分を徴収することのできる半済の権利が守護に与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The hanzei law of 1368 addressed not only the payment of annual tributes, but also allowed for the partitioning of the land itself, leading to a marked increase in the incidence of Shugo invading other manors/kokugaryo. 例文帳に追加
1368年(応安1)の半済令は、年貢だけでなく土地自体の半分割を認める内容であり、守護による荘園・国衙領への侵出が著しくなっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, the Shugo made contracts with the lords of the manors for collection of the annual tribute, and began to conduct Shugouke (the contract system that the manor's owner entrusts a provincial constable to manage his manor and pay the customs), which strengthened their actual rule over the manors. 例文帳に追加
さらに、守護は荘園領主らと年貢納付の請け負い契約を結び、実質的に荘園への支配を強める守護請(しゅごうけ)も行うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There were some Kengyo who were employed by daimyo (feudal lord) as in-house musicians with a stipend equivalent to an annual crop volume large enough to support several people, such as Kengyo Yatsuhashi in the Iwakitaira Domain and Kengyo Yoshizawa in the Owari Domain. 例文帳に追加
磐城平藩の八橋検校、尾張藩の吉沢検校などのように、専属の音楽家として大名に数人扶持で召し抱えられる検校もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Ryuei hikan" (a series of books giving an account of political annual events, custom, bylaw, formality, historical events, precedent and ritual complied in the mid-eighteenth century) divided the TOKUGAWA fudai into three groups of the Anjo fudai (consisting of seven families), the Okazaki fudai (consisting of sixteen families) and the Suruga fudai, and later, into four groups with an additional family. 例文帳に追加
『柳営秘鑑』では、安祥譜代(7家)、岡崎譜代(16家)、駿河譜代の3区別、そのほか後世追加された家の4種類に分別している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a responsible person of the village, they served as a supervisor of shoen and peasants living in there, and nengu (annual tribute, land tax) and the compulsory service were paid through them. 例文帳に追加
彼らは現地の村々における責任者として荘園ならびにそこに住む百姓を監督する役目を担い、年貢・夫役などは彼らを通じて徴収された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, according to the amount issued (sold) recorded in '逓信省第二十年報' (the 20th annual report of Ministry of Communication), 820,000 out of the total sales of 1,480,000 were sold in Korea. 例文帳に追加
しかし、「逓信省第二十年報」掲載の発行高(販売枚数)によれば、販売総数約148万枚のうち、韓国国内で発売されたのは82万枚であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The earthenware maker Matsui clan: Yaemon MATSUI served Ieyasu TOKUGAWA who was the lord of Okazaki-jo Castle in the Tensho era and was given five bales (a traditional unit for rice, which is 60 kilograms) and Futari fuchi (the equivalent of an annual two-man rice stipend). 例文帳に追加
土器大工松井氏;松井弥右衛門、天正年間に岡崎城主・徳川家康に召し出されて、御切り米5俵2人扶持を給せられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We calculated annual averages based on each bank's 'stable data,' which are losses that occurred during a time period over which loss frequency appeared relatively stable. 例文帳に追加
年平均の計数は、調査参加先毎に「損失が安定的に収集されたように窺える時点以降のデータ」(以下、安定的データ)を判断し、それを対象に計算した。 - 金融庁
Regarding the Money Lending Act, am I correct in understanding that you are not thinking of changing the plans to introduce the restriction on the total loan amount (based on the borrowers’ annual income) or lower the legal maximum interest rate? 例文帳に追加
貸金業(法)について、総量規制であるとか、あるいは上限金利の引き下げについては見直すお考えがない、ということでよろしいのでしょうか。 - 金融庁
Originally, Daigaku-ryo owned rice fields called kangakuden (gakuryoden) and it provided students with accommodation and meal using annual tax gained from such rice fields. 例文帳に追加
元々、大学寮には勧学田(学料田)と呼ばれる田地が存在しており、そこからの貢租によって学生を寄宿させ、食事を給付(給食)したとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Joden (定田) refers to rice fields which were designated, as a result of a kenchu (land survey) on territories belonging to shoen (manors) and koryo (public lands), as taxable lands in regard to the payment of kanmotsu (tribute goods paid as taxes or tithes), shoto (tax on rice fields), nengu (annual tribute, land tax), and kuji (public duties). 例文帳に追加
定田(じょうでん)とは、荘園・公領に対する検注によって官物・所当・年貢・公事の賦課対象と認定された田。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the government had to take over the obligation of paying the debt of each domain and the salary of persons in the warrior class so that the amount of the salary payment reached more than 30% of the annual government expenditure. 例文帳に追加
しかしながら、反面、各藩の借金および士族への俸禄の支払い義務を受け継ぐことになり、家禄支給は歳出の30%以上となってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then in 1991, at last, the system was changed so that each of the railway companies should buy up the facilities in 60 annual installments from the Railway Development Fund, which was reorganized from the Shinkansen Holding Corporation. 例文帳に追加
結局1991年に制度を変更し、各鉄道会社が新幹線資産を新幹線保有機構を改編した鉄道整備基金から60年賦で買い取ることにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Meiji gave Tokyo Shokonsha Shrine an estate worth 5000 koku (nominally 10,000 koku) as 'eitai saishiryo' (permanent grant of money for funeral expenses) which became a source of annual income of the shrine. 例文帳に追加
明治天皇は東京招魂社(後の靖国神社)に実質5千石(名目は1万石)の社領を「永代祭粢料」として与え、毎年の収入源とさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the early Edo period, kemi-ho (annual crop inspections), with which the amount of the crop yield during that year was estimated and the rate of nengu to be paid each year was determined, was carried out. 例文帳に追加
江戸時代前期の年貢徴収は、田を視察してその年の収穫量を見込んで毎年ごとに年貢率を決定する検見法(けみ-)を採用していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Particularly in 1393 when, in return for an annual payment of 6,000 kanmon paid by doso to the bakufu, all control rights held by temples and shrines were negated and special taxes were repudiated. 例文帳に追加
特に明徳4年(1393年)には幕府は土倉に対して年間6,000貫文の納付と引き換えに寺社等が持つ一切の支配権を否定して臨時課役の否認を認めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also said that, with such an economic situation as a background, the system of Kokudaka (assessed yield; tax system based upon rice, measured by reference to the rated annual yield of the domain) was introduced by the succeeding Toyotomi and Edo bakufu governments. 例文帳に追加
なお、その後の政権である豊臣政権や江戸幕府が石高制を導入した背景にはこうした経済情勢を背景にしたとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At annual Jimoku (ceremony for appointing officials) persons with the rights were entitled to recommend people of their choices for Ikai (Court rank) and specific government posts which were given to influential temples and shrines as well as ingu (ex-emperor, ex-emperor who became a monk, imperial lady, grand empress dowager, empress dowager, empress consorts and crown prince). 例文帳に追加
毎年の除目において、院宮や有力寺社に給与された位階や特定の官職を申任(推薦)する権利を与えることをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

