1016万例文収録!

「Best out」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Best outに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Best outの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 312



例文

Thus the best of the Greeks were wounded and out of the battle, save Aias, and the spearmen were in flight. 例文帳に追加

こうしてギリシア軍の優れた戦士たちは、アイアースを除いては、負傷して戦場から離れ、槍兵たちは敗走した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

"Let these arms be the prize of the best of the Greeks,"she said,"and of him that saved the body of Achilles out of the hands of the Trojans." 例文帳に追加

「この武具をもっとも優れたギリシア人でアキレウスの骸をトロイア軍の手から救った者への褒美としよう。」とテティスは言った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

`I was thinking,' Alice said very politely, `which is the best way out of this wood: 例文帳に追加

アリスはとってもていねいに申しました。「あたしが考えていたのは、森から出るのにどの道がいちばんいいかってことなんです。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

so, as the best way out of the difficulty, she took hold of both hands at once: 例文帳に追加

そこでむずかしい状況をきりぬけるいちばんいい方法として、アリスは両方の手を同時ににぎりました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

It is among such that we find the instances memorable in history, when the arm of the law has been employed to root out the best men and the noblest doctrines; 例文帳に追加

法の手が最善人と最も高貴な教説を根絶やしにするのに使われた、史上記憶に残る実例は、こうしたことの中に見出だされるのです。 - John Stuart Mill『自由について』


例文

Silver, if we both get alive out of this wolf-trap, I'll do my best to save you, short of perjury." 例文帳に追加

シルバー、もし私たちが2人ともこのおおかみの罠から逃げ出せたら、おまえを救うためにも全力を尽くしてやるよ、もちろん偽証はできないがな」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Now consider how great this man was, to whom even Abraham, the patriarch, gave a tenth out of the best spoils. 例文帳に追加

さあ,この人がどれほど偉大であったかをよく考えなさい。族長のアブラハムでさえ,彼には最上の戦利品の中から十分の一を与えたのです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 7:4』

“But the father said to his servants, ‘Bring out the best robe, and put it on him. Put a ring on his hand, and shoes on his feet. 例文帳に追加

「だが,父親は召使いたちに言った,『最上の衣を持って来て,彼に着せなさい。手に指輪をはめ,足に履物をはかせなさい。 - 電網聖書『ルカによる福音書 15:22』

When the reverse plate is made of, especially, the titanium alloy selected out of metals such as stainless steel and duralumin, the best stringed instrument can be obtained which is the best in terms of weight reduction etc., because of the most lightweight and hardest characteristics in addition to improvement in sound effect such as sound volume.例文帳に追加

ステンレスやジュラルミンなどの金属の中でも、特にチタン合金製の裏板にした場合は、最も軽量かつ硬質の特性から、音質、音量などの音響効果の改善に加えて、軽量化などのすべての面で最高の弦楽器を実現可能となる。 - 特許庁

例文

In the treatment-order creation apparatus, a treatment-order evaluation means 36 determines error levels ELt of treatment orders for N candidates PR of the treatment orders respectively, and a best-solution selection means 40 selects the candidate of which the error level of the treatment order is minimal out of a plurality of the candidates of the treatment order, as the best solution.例文帳に追加

処理順作成装置では、処理順評価手段36がN個の処理順候補PRについての処理順エラーレベルELtをそれぞれ求め、最良解選択手段40が複数の処理順候補のうち処理順エラーレベルが最小のものを最良解として選択する。 - 特許庁

例文

Subsequently, an AF frame 142 is moved in accordance with the movement of a best focused area group within the AF frame 142 (step S18), and also automatic focusing is carried out so that a subject 144 within the AF frame 142 is brought into the best focused state (step S20).例文帳に追加

そして、上記AF枠142内のベストピントの領域群の移動に合わせてAF枠142が移動するとともに(ステップS18)、このAF枠142内の被写体144がベストピントとなるように、自動的にフォーカシングが行われる(ステップS20)。 - 特許庁

Only one portion of deerskin for a yugake can be taken out from one deer because it is taken out from the best part which has the most appropriate thickness and texture and has no scars and so on. 例文帳に追加

1枚の鹿の皮革の中で最適な厚みや肌理、傷の有無等一番良い所から皮革を取るため、鹿一頭からはユガケ1つ分の皮革しか取れない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then best-effort bandwidth is calculated from the communication bandwidth and the number of usable channels and contents read out by selecting the best contents file out of plural contents files containing the same contents in the same address by the respective communication bands of at least wide bandwidth and narrow bandwidth are transmitted to the radio portable terminal 10.例文帳に追加

そして通信帯域幅および利用可能なチャネル本数からベストエフォート帯域幅を算出し、少なくとも広帯域幅、狭帯域幅の各通信帯域毎に同じアドレスに同じコンテンツが格納されている複数のコンテンツファイルの中から最適な前記コンテンツファイルを選択して読み出したコンテンツを無線携帯端末に送信する。 - 特許庁

To improve the precision of the pattern allocation, the approximate calculation is carried out by using a method for searching for better combinations out of combinations, a method for searching for the best combination out of the better combinations, etc., in combination.例文帳に追加

また、パターン振り分けの精度を向上させる為、近似計算には、複数の組み合わせからより良質な組み合わせを探す手法や、より良質な組み合わせを淘汰して最良の組み合わせを探し出す手法などを併用して計算を行う。 - 特許庁

Since communism became obsolete and the dictatorship of the proletariat is out of date, capitalism proves to be the best so far, even though it itself is still a threat for humanity.例文帳に追加

共産主義は失敗し、プロレタリア独裁は時代遅れとなったので、資本主義そのものは、未だ人類を脅かすものであるにもかかわらず、今迄のところ一番良い体制であることがわかる。 - Tatoeba例文

However, some says that this free translation or dogma was made to get the most out of the Lotus Sutra or make best use of it, not made by his selfish interpretation. 例文帳に追加

ただし、この意訳及びドグマは、いわゆる身勝手な解釈から成されたものではなく、鳩摩羅什が法華経の内容を最大限に引き出す、あるいは活かすために成されたものであるという意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the eighth Kichibe was said to be the best scroll mounter out of all the generations, he was also familiar with Kokugaku (the study of Japanese classical literature) and Confucianism, maintaining deep friendships with scholars and loyal supporters of "Revere the Emperor and expel the foreigners." 例文帳に追加

8代・吉兵衛は歴代の中でも最も名手といわれる一方、国学、儒学に通じ、尊皇攘夷派の学者や志士と深く交わりを持った人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 13, 1662, he took part in Sanjusangen-do Temple's archery contest in Kyoto and recorded 6,666 hits out of a total of 10,025 arrows, breaking the record of Daiemon YOSHIMI of Kishu clan and making him the best archer in the country. 例文帳に追加

寛文2年(1662年)5月28日(旧暦)、京都三十三間堂で通し矢種目に挑み、総矢数10,025本中通し矢6,666本を記録し、紀州藩吉見台右衛門の記録を破り天下一となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Listening to the elderly couple's admirable performance, Moronaga felt ashamed for having flattered himself to think that he was the best biwa player in Japan, and tried to sneak out of the shioya in secret, but the elderly couple stopped him. 例文帳に追加

老夫婦の見事な演奏を聴いた師長は、日本に自分ほどの琵琶の名手はいないと自惚れていたことを恥じ、塩屋をこっそり抜け出し帰ろうとするが、老夫婦に引き留められる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Akifusa joined forces with Hakuseki ARAI, a Confucian scholar, and Shogun Ienobu in a triumvirate, working to carry out policies (in what became known as the "Shotoku Suppression") to reduce the power of the Fudai daimyo (hereditary close vassals of the Shogun) of the best lineages as well as curtail the tremendous influence the Shogun's group of consorts (known as the "Ooku") wielded over the Shogun. 例文帳に追加

詮房は、将軍家宣・儒学者新井白石とのトロイカ体制で、門閥の譜代大名や将軍に対して強い影響力を有する大奥などの勢力をさばき、「正徳の治」を断行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobushige SANADA displayed a brave fight as praised by both sides as 'the best warrior in Japan' and drove out the troops on Tokugawa's side and approached very close to the headquarters of Ieyasu. 例文帳に追加

真田信繁は「日本一の兵(つわもの)」と敵味方関係なく絶賛されるほどの獅子奮迅ぶりを見せ、立ちふさがる徳川方を次々と蹴散らし、ついに家康本陣へ肉薄。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also praised him for his haiku, 'Saitanowa ugoiteiruya hasunohana' as his best haiku, but ironically, after AKUTAGAWA died, it turned out that this haiku was created by Sanshu HASHIZUME, who was a poet and a friend of Seigetsu. 例文帳に追加

また、芥川は「咲いたのは動いているや蓮の花」を井月の最高傑作と称揚しているが、皮肉にもこの俳句は井月の俳友であった橋爪山洲の作品であることが、芥川の没後に判明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As I am a minister in charge of administrative reform and the reform of the civil servant system, I intend to decide what to do from the viewpoint of who will be the candidate best suited to carry out reform. 例文帳に追加

私は大臣としても行政改革、そして公務員制度改革といった分野を担っているわけでありまして、改革をしっかり進めていただける候補という観点から自分の今後の対応を決めていきたいと思っております。 - 金融庁

(e) describe the best mode contemplated by the applicant for carrying out the invention, using examples where appropriate and referring to the drawings, if any; and例文帳に追加

(e) 適当な実施例を挙げ図面があればそれらを参照して,当該発明を実施するに際して最良の態様と出願人において考えるものを述べ,かつ - 特許庁

(b) indicate the best method known to the applicant at the filing date, or where priority is claimed at the priority date, of the application, for carrying out the invention.例文帳に追加

(b) 出願の出願日又は優先権が主張されている場合は優先日において出願人が知っている当該発明を実行する最善の方法を表示していなければならない。 - 特許庁

To shorten the measurement time for an antenna when antennas are switched in units of frames and to shorten the time needed to select the best antenna out of a plurality of standby antennas.例文帳に追加

フレームを単位としてアンテナを切り替える場合に、アンテナの測定時間を短縮し、かつ複数の待機アンテナの中から最適なアンテナを選択する時間を短くすること。 - 特許庁

The server receives the location information (B101), searches a plurality of best shot images corresponding to the location information out of a database (B102) and transmits the images (B103).例文帳に追加

サーバは、位置情報を受信し(B101)、データベースから位置情報に対応する複数のベストショット画像を検索し(B102)、送信する(B103)。 - 特許庁

The retrieval index SI and the document index DI are applied to a retrieval algorithm M to calculate a degree of conformity, and the best document for the query document is extracted out of the database 3.例文帳に追加

この検索インデックスSIと文書インデックスDIとを、検索アルゴリズムMに当て嵌めて合致度が算出され、データベース3中から質問文書に対するBEST文書が抽出される。 - 特許庁

To obtain the controller for the machining robot which makes the best use of the capability of a tool and which makes specific operation proceed efficiently in a system which carries out deburring and machining by using various tools and cutting tools.例文帳に追加

各種の工具・刃具を用いてバリ取りや加工を行うシステムにおいて、その工具の能力を最大限に引き出して効率良く所定の作業を進めることができる加工ロボットの制御装置を提供する。 - 特許庁

Consequently, resending control over a TCP is carried out with the best RTO value for a bearer in use to prevent the use efficiency of the communication line from decreasing.例文帳に追加

これにより、TCPの再送制御が、使用しているベアラに最適のRTO値により行われ、通信回線の利用効率の低下を防止することができる。 - 特許庁

To provide a drying method of laundry constantly drying the laundry in the best state and letting a person feel assured in going out when drying the laundry by an outside air in a veranda.例文帳に追加

洗濯物をベランダの外気で乾燥させる場合において、常に最良の状態で洗濯物を干すことができ、安心して外出することができる洗濯物の乾燥方式を提供する。 - 特許庁

The processing apparatus 12 selects and outputs an image signal having the best receiving sensitivity out of the image signals received by a plurality of antennas 13-1 to 13-n.例文帳に追加

処理装置12は、複数のアンテナ13−1〜13−nで受信された画像信号のうち、最も受信感度のよい画像信号を選択して出力する。 - 特許庁

The tilt angle of the different sub pictures is decided by finding out a line in best matching through the contour pixels of each combined group and the tilt of the sub pictures by a negative value of the angle of the line.例文帳に追加

異なる副画像の傾き角が、それらの結合された各群の輪郭画素を介して最良に合致するラインを見付けることにより決定され、これら副画像は、これらのラインの角度の負値により傾き補正される。 - 特許庁

To provide a robot system and an article aligning method, accurately carrying out article aligning work while making the best use of an existing working space and working facilities for a work by manpower.例文帳に追加

人手による作業のための既存の作業スペースや作業設備をできるだけ用いながら、物品並置作業を精度良く行なうことができるようにしたロボットシステム及び物品並置方法を提供する。 - 特許庁

To provide a virtual navigator at a relative low price, which is capable of exerting the best out of an agent feature and simply constructing a whole device.例文帳に追加

エージェントの特徴を最大限に発揮させることができ、且つ、装置全体をより簡素に構築できるバーチャルナビゲータを比較的安価に提供する。 - 特許庁

To provide a print system which can easily select the best printing means for printing even when a client selects an arbitrary printing means out of a plurality of printing means connected through a network.例文帳に追加

本発明は、ネットワーク接続された複数の印刷手段からクライアントが任意の印刷手段を選択しても、印刷に最適な印刷手段を容易に選択することができる、印刷システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a production method with which application is easily and simply carried out by using a heat-fusing agent which has not conventionally existed so as to easily make the best use of a natural rare element mineral in all places.例文帳に追加

本発明は天然稀有元素鉱物を手軽にあらゆる場所に関するところで活かすために、従来になかった熱融着剤を使用することで手軽に簡単に施工できる製造方法を提供する。 - 特許庁

The order relation of respective working processes of a working line having the best working efficiency out of working lines consisting of distributing the same or similar multiple working processes as/to the prescribed working line to the same multiple working stations as that of the prescribed working line is obtained.例文帳に追加

所定の作業ラインと同一の複数の作業ステーションに同一または類似の複数の作業を配分して成る作業ラインのうち作業効率が最良となる作業ラインの各作業の順序関係を求める。 - 特許庁

As for the calculation of the communication route network, first of all, (1) all communication route candidates are defined as targets and strict calculation processing is carried out for calculating a strict solution of the best evaluated communication route network.例文帳に追加

通信経路網の算出は、先ず、1)全ての通信経路候補を対象として、評価が最良の通信経路網の厳密解を算出する厳密解算出処理を実行する。 - 特許庁

A digital camera controls each parameter 37-42 of image processing information 30b based on the printer information 20 and carries out the image processing of the image data to print the best image in the photograph printer.例文帳に追加

デジタルカメラは、写真プリンタで最適な画像がプリントできるように、プリンタ情報20に基づいて画像処理情報30bの各パラメータ37〜42を制御して画像データの画像処理を行う。 - 特許庁

This ruler has a cut-out part for drawing a reference line of an appropriate length at a best-suited position for the entry of an address, an addresser name and a text to the postcard, card, envelope and letter paper, formed on a synthetic resin plate.例文帳に追加

合成樹脂製の板に、ハガキ類、カード類、封筒類及び便箋類に宛名,差出人及び本文を記載するのに相応しい位置に相応しい長さの基凖線を書くことが出来る為の切り抜き部を持った定規。 - 特許庁

To enable to carry out a position setting of a light shielding member and the light source for the purpose of making utilization efficiency of a light flux the best against the setting of the top-bottom width in a projector-type lighting fixture.例文帳に追加

プロジェクタ型灯具において、上下幅の設定に対して光束利用効率が最良となるように遮光部材や光源の位置設定を行えるようにする。 - 特許庁

The sample analyzer 1 compares a measured result with a result found by the computation processing based on the model to execute properly fitting, and determines thereby the best model out of the some models to analyze the characteristic concerned in the organic EL element 50.例文帳に追加

試料解析装置1は測定した結果及びモデルから演算により求めた結果を比較してフィッティングを適宜行うことで、いくつかのモデルの中からベストモデルを決定し、有機EL素子50に係る特性を解析する。 - 特許庁

Also, the best ratio of forces is acquired at the time of draw-out and pull-in, and an advantageous wind-up behavior can be realized while a high stability is kept against wind.例文帳に追加

更に、繰り出し及び引き込みの際には最善の力の比率を獲得し、また風に対して高い安定性を保ちながれ有利な巻き上げ挙動を可能とする。 - 特許庁

To provide a method of manufacturing a printed wiring board which is capable of removing the disused part of a base layer as it makes the best use of a semi-additive method when soft etching is carried out and reducing damage to a wiring pattern to an irreducible minimum at the same time.例文帳に追加

セミアディティブ法を生かしながら、ソフトエッチングする時に下地層の不要な部分を除去すると同時に配線パターンにダメージを最小限に止めるプリント配線板の製造方法を提供する。 - 特許庁

To attain rerouting optimum and concretely reasonable for a preference of an individual driver and a situation thereof, by taking a travel history in the past and a classification of a road into consideration and by making the best use thereof, in the rerouting when running out of a route.例文帳に追加

経路から外れた場合のリルートにおいて、過去の走行履歴と道路の種別を考慮活用することにより、個々の運転者の好みと状況に最適な具体的妥当性あるリルートを実現すること。 - 特許庁

To prepare advertisement works for one advertisement object in advance, to select the best advertisement work out of the advertisement works according to characteristics of individual users, and to distribute it.例文帳に追加

ひとつの広告対象について複数の広告作品をあらかじめ準備し、個々の使用者の特性に合わせて該複数の広告作品から最も適したひとつを選択し、これを配信する。 - 特許庁

To provide a forming plate capable of being easily used without carring out sufficient rolling pressure operation by making the best use of the performance of crushing treated bamboo material while a greening method by the formed plate and a weed luxuriation suppressing method are provided.例文帳に追加

破砕処理した竹材の性能を生かし、かつ、充分な転圧作業を行うことなく、簡単に使用することができる成形板と、この成形板による緑化工法および雑草繁茂抑制工法とを提供する。 - 特許庁

To provide a monitoring system for steel-making facilities that is excellent in maintainability and reliability and capable of precisely determining the time to replace the battery of a battery power supply, thereby enabling battery replacement work to be carried out at the best timing.例文帳に追加

バッテリー電源の電池交換時期を正確に把握することができ、よって最適なタイミングで電池交換作業を行うことができるメンテナンス作業性及び信頼性に優れた鉄鋼設備用監視システムを提供する。 - 特許庁

例文

(B) Recommendations for the processes used to carry out such audits, including ways to (i) improve the accuracy of such audits; and (ii) establish standards of best practices.例文帳に追加

(B) 下記を含む、当該監査を行うために用いる手順についての勧告 (i) 当該監査の正確さを改善する方法、および、(ii) ベストプラクティスの基準を設定する方法 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS