1153万例文収録!

「Consider」に関連した英語例文の一覧と使い方(52ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Considerの意味・解説 > Considerに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Considerを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3582



例文

Perhaps if these agencies will consider becoming more truthful, or policy-makers will stop believing unverified statements from them, the process can move more rapidly to such a conclusion. 例文帳に追加

こうした機関がもっと正直になろうかと検討してくれたり、政策立案者たちが、かれらの裏付けのない発言を信じるのをやめたりしてくれれば、このプロセスはすぐにもそうした方向に向かえるのである。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

Where an additional reason for refusal is notified by following 6.3 (3) or 6.4 (3) in Section 2 of "Part IX Procedure of Examination," the examiner shall consider whether or not to give the "final notice of reasons for refusal," and shall also consider whether or not to give a notice under Article 50bis along with the notice of reasons for refusal by following "4.1 Examination When Giving a Notice Under Article 50bis." 例文帳に追加

なお、「第Ⅸ部審査の進め方」の「第2節6.3補正を却下する場合の出願の取扱い」の(3)又は「第2節6.4補正を却下せず受け入れた場合の出願の取扱い」の(3)に従って改めて拒絶の理由を通知する場合には、「最後の拒絶理由通知」とするか否かを検討するとともに、「4.1第50条の2の通知を行う際の審査」に示したところに照らして、第50条の2の通知を併せて通知するか否かについても検討する。 - 特許庁

The electrostatic coupling type drive circuit is used in a display device whose display content need not be rewritten frequently, to eliminate the need to consider the problem being the fault of the electrostatic coupling type drive circuit, wherein it takes a long time to rewrite a display screen.例文帳に追加

表示内容を頻繁に書き換える必要のない表示装置に用いることで、静電結合方式の駆動回路の欠点であった表示画面の書き換えに時間がかかるという問題を考慮しなくてすむ。 - 特許庁

Since it is not necessary to separately provide a pressure sensor on the refrigerant outlet side of a condenser, there is no necessity to consider the pressure loss differed every vehicle model (every on-vehicle condenser), and the manhour for development of the air conditioning device can be reduced.例文帳に追加

凝縮器の冷媒出口側に、別途、圧力センサを設ける必要がないので、車種毎(搭載する凝縮器毎)に異なる圧力損失を考慮する必要がなく、空調装置の開発工数を低減することができる。 - 特許庁

例文

To provide an operation evaluating device for a crane, with which an operator can sufficiently consider both of maintenance of accuracy and contents of the work of a crane and which can reduce the cost of the crane work as a whole.例文帳に追加

オペレータがクレーン作業の精度維持と作業内容の検討の両方を十分に行うことが可能であるとともに、クレーン作業の総体的なコスト削減を図ることが可能なクレーンの運転評価装置を提供する。 - 特許庁


例文

To always obtain an optimum screen brightness level by detecting a feature quantity faithful to an input image signal and automatically eliminating the influence of undesired addition information without requiring a user to consider the detection range of the feature quantity.例文帳に追加

入力映像信号に忠実な特徴量検出を行うことで、特徴量の検出範囲をユーザに意識させることなく、不所望な付加情報による影響を自動的に除去し、常に最適な画面輝度を得る。 - 特許庁

To provide a rotating display tool and a rotating display method, which are capable of setting a viewing angle of a display face of a matrix display afterimage, to a wide range and display the afterimage much unexpectedly and consider safety.例文帳に追加

マトリックス表示される残像の表示面の視野角度を大きい範囲に設定することができ、かつ残像の表示が意外性に富み、しかも安全性を配慮した回転式表示具および回転式表示方法の提供。 - 特許庁

Then, when the short-circuiting between the pad parts 2a and 2b is confirmed to consider that the fragmentary damage is given, the silicon substrate 1 is judged as a defective to suppress defects to occur afterward, thereby improving the reliability of the product.例文帳に追加

そして、これらパッド部2a−2b間の短絡が確認され、半端なダメージが与えられているとされた場合にシリコン基板1を不良品判定とすれば、後発不良を抑制でき製品信頼性の向上を図ることができる。 - 特許庁

In order to enhance the accuracy of the vibration model, it is preferable to consider a temperature, depending characteristic of a damper, or it is preferable that a current that depends on the characteristics of the damper be taken into consideration, when the damper comprises the material having the characteristic variable by the current.例文帳に追加

振動モデルを更に高精度にするためには、ダンパーの温度依存特性を考慮したり、ダンパーが電流により可変な特性を有するものからなる場合には、ダンパーの電流依存特性を考慮すると良い。 - 特許庁

例文

The application of Section 2 shall not be to consider for the disclosure, if the design is accessible to the public not earlier than twelve months before the filing day or, when the priority is claimed, before the priority date and that is: 例文帳に追加

第2条の規定の適用上,意匠が出願日前,又は優先権が主張されているときは,優先日前12月以内に公衆の利用に供され,それが次に掲げる事由によるものであったときは,それを開示とみなさない。 - 特許庁

例文

If the registered owner responds by requesting amendment of the Register, the Registrar must consider whether the ground for revocation would be removed if the Register were amended as proposed in the request. 例文帳に追加

登録所有者が登録簿の補正を請求することにより応答する場合は,登録官は,請求において提案されたとおりに登録簿が補正されたならば,取消理由が除去されることになるか否かを検討しなければならない。 - 特許庁

All three offices consider the aforementioned feature limits the invention and the dispensing top in the claimed invention should have a structure adapting for allowing only several kernels of popped popcorn to pass through at the same time. 例文帳に追加

日中韓特許庁すべてが上述の特徴は当該発明を限定し、請求項に係る発明の供給先端部は数粒のポップコーンのみの同時通過を許容するための構造を有するはずだと判断した。 - 特許庁

As I have been saying, the lessons Japan has learned from its past experiences should be used as a reference when we consider why the stock market has been destabilized since the emergence of the subprime mortgage problem. 例文帳に追加

かねて申し上げておりますように、株式市場の動揺というのがなぜ起こったのか、それはサブプライム・ショック以来顕著に起こっているわけでございまして、この問題は日本の歴史の教訓を参考にすべきであります。 - 金融庁

If we consider why the import price inflation has occurred and why the prices of crude oil, foods and grains have risen, we realize that the greatest cause is the sense of uncertainty prevailing in the financial and capital markets. 例文帳に追加

やはり、なぜこういう輸入インフレが起きているのか、なぜ原油価格や食料、穀物の価格が上がっているのかということを考えれば、やはりこれは、金融資本市場の不安心理に一番大きな原因があると思います。 - 金融庁

The BOJ is scheduled to hold a Monetary Policy Meeting on Friday. While some people say that the BOJ should consider reducing interest rates, what are your hopes regarding the bank’s interest rate policy, or what do you think it should do? 例文帳に追加

金曜日に日銀の金融政策決定会合があるんですが、金利政策に対する大臣の期待といいますか、一部には利下げを視野にという意見もあるようなんですけれども、それについてはどうお考えですか。 - 金融庁

I think that there is opposition. Therefore, it is necessary to carefully consider how to use postal funds for regions. I think there is opposition to the prospect that the postal businesses will advance into new markets and compete with regional financial institutions. 例文帳に追加

そうですね、反発はあると思います。ですから、丁寧に、どういうふうに郵政のお金を地方に使えばいいのか、いきなり直接、競争相手になって、ばんばん入っていくということについては、抵抗があると思います。 - 金融庁

I am aware that the Life Insurance Association decided to consider not applying the exemption clause related to earthquakes, and major insurance companies have already announced this policy. 例文帳に追加

生保協会が、昨日、「地震による免責条項等の不適用の検討」を行うことを決議したことは承知をいたしておりまして、また、既に主要生命保険会社等において、こうした方針をみずから発表したところでございます。 - 金融庁

Mizuho Bank's president said that he was scheduled to hold a press conference one day earlier. I told him to consider this matter well, although not face-to-face. 例文帳に追加

ですから、私はみずほ(銀行)の頭取は、一日早く会見予定だったと言うけれども、それはよく考えて頂きたいということを、私からは(直接は)言いませんでしたけれども、(そのような旨は)きちんと申し上げておきました。 - 金融庁

If that is the case, I shall consider your request. I will take responsibility for my own words as the nation’s Minister and as the top official responsible for the FSA, as a matter of course. 例文帳に追加

そういうことであれば、検討はいたします。私は一国の大臣として、金融庁の行政の最高責任者として言ったことでございますから、きちんと私は言ったことに、当然ですが、責任を持たせていただきます。 - 金融庁

As you know, the FSA has already requested financial institutions to make preparations to ensure business continuity and consider ways to reduce the risk of infection following the outbreak of influenza. 例文帳に追加

ご存じのように、今回の新型インフルエンザの発生を踏まえまして、金融庁からは既に金融機関に対して、業務継続のための準備や感染機会を減らすための工夫の検討などは要請していたところでございます。 - 金融庁

Therefore, I believe that it is more important to consider the significance of the rule from the viewpoints of both the rules-based and principles-based approaches than to look at it in detail exclusively from the viewpoint of the rules-based approach. 例文帳に追加

したがって、この話は、いわゆるルール・ベースのサイドだけを細かく詮索するというよりは、ルール・ベースの側面、プリンシプル・ベースの側面、両方含めたトータルなものとして、その意義を考えていくということが重要だと思っております。 - 金融庁

In any case, we will seek quick results and promptly consider effective measures to prevent a recurrence while listening to the opinions of relevant parties and maintaining close cooperation with relevant ministries and agencies. 例文帳に追加

いずれにしても、早い成果を、今、求めたいと思っていますし、関係者の意見を聞きながら、それから関係省庁とも緊密に連携を図りながら、実効性ある再発防止策を早急に検討してまいりたいと考えています。 - 金融庁

While discussing basic issues, this group as well as other groups will need to consider various matters as necessary 例文帳に追加

この金融基本問題懇談会とか、こういったものが開かれます場合には、そういったところで非常に基本的な議論をしていただきながら、必要に応じて、またさらにその先、いろいろなことを考えていくということになろうと思います - 金融庁

It will not only review the outcome of past discussions but also consider the vision of future institutional frameworks, depending on how its discussions will develop 例文帳に追加

今おっしゃったような、これまでのいろいろな議論というものを点検することもあろうかと思いますし、また、議論の結果によりましては、それなりの制度のあり方についても考えるという議論になることもあるかと思います - 金融庁

Also, for sales and securitizations of problem debts, does the financial institution consider protection of the original debtor, and has it developed a system for not selling debts to parties who apply pressure or would harm the steady life and operations of the debtors, etc.? 例文帳に追加

また、問題債権の売却・流動化に当たっては、原債務者の保護に配慮し、債務者等を圧迫し又はその生活や業務の平穏を害するような者に対して譲渡しない態勢を整備しているか。 - 金融庁

(ii) Does the Administrative Supervisory Division, in coordination with other relevant risk management divisions, etc. provide a system to analyze the causes of problems detected as a result of auditing, inappropriate incidents, accidents related to operational processes, complaints and inquiries, etc. and consider measures to prevent the recurrence thereof? 例文帳に追加

(ⅱ)事務統括部門は、関係する他のリスク管理部門等と連携し、監査結果、不祥事件、業務上の事故、苦情・問い合わせ等で把握した問題点の発生原因分析・再発防止策の検討を講じているか。 - 金融庁

Therefore, it is possible for a user to preliminarily experience the primary function of the device before purchasing the actual electronic product, and to sufficiently consider the basic function and additional function of the electronic product which the user tries to purchase.例文帳に追加

したがって、ユーザが実際電子製品の購買前に機器の主要機能をあらかじめ体験することができ、購買しようとする電子製品の基本機能及び付加機能に対する十分な検討をすることができる。 - 特許庁

To consider a waterproofness when submerged in a folding type portable terminal in which a first housing and a second housing foldable to the first housing are coupled by a flexible printed circuit board.例文帳に追加

本発明は、第1の筐体と該第1の筐体に対して折り畳み可能な第2の筐体がフレキシブルプリント回路基板によって連結された折り畳み型携帯端末に関し、水没をした時などにおける防水に配慮する。 - 特許庁

The examination method of a colon cancer tissue is characterized by detecting a REG4 protein and a REG1A protein within a colon cancer tissue sample, and by combining detection results in a colon cancer cell to consider them as a prognostic index of the colon cancer.例文帳に追加

大腸癌組織サンプル中のREG4タンパク質及びREG1Aタンパク質を検出し、大腸癌細胞におけるそれらの検出結果を組み合わせて大腸癌の予後指標とすることを特徴とする、大腸癌組織の検査方法。 - 特許庁

To consider a pH neutralization counterplan for wastewater of a disposal plant so as not to especially exert effect on a life-environment, in the landfill structure of the disposal site for disposing of alkaline waste such as coal ash.例文帳に追加

石炭灰等のアルカリ性廃棄物を処分する処分場の埋立て構造に関するものであり、特に生活環境に影響を及ぼさないように、処分場排水のpH中和対策を講じた埋立て構造に関する。 - 特許庁

Yasutoki started to consider the need for a 'legal code' that employed the sound commonsense in the warrior society called 'dori' as its criterion in order to serve as the basis of a more unified warrior society, thereby employing the precedents, and the opinions of the council members were similar to his own. 例文帳に追加

泰時は「道理」(武士社会の健全な常識)を基準とし、先例を取り入れながらより統一的な武士社会の基本となる「法典」の必要性を考えるようになり、評定衆の意見も同様であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a semiconductor device that can let a gate electrode include a conductive material having a preferable work function and need not consider a relationship in etching condition between component materials of the gate electrode and an interlayer insulating layer.例文帳に追加

ゲート電極を好適な仕事関数を有する導電材料から構成することができ、ゲート電極の構成材料と層間絶縁層のエッチング条件との関係を考慮する必要のない半導体装置を提供する。 - 特許庁

In the event that the applicant does not file an affidavit in support of his application, the other party may file an affidavit at least seven court days before the hearing, setting out such facts as he may consider relevant.例文帳に追加

申請人が申請を裏付ける宣誓供述書を提出しなかった場合は,他方当事者は,聴聞の少なくとも7開廷日前に,関連性があると考える事実を記載した宣誓供述書を提出することができる。 - 特許庁

(2) At the pre-hearing review, the Registrar may consider any matter including the possibility of settlement of all or any of the issues in the proceedings and may require the parties to furnish him with such information as he may require.例文帳に追加

(2)事前審理において,登録官は,手続における事案の一部又は全部の和解の可能性を含む事項について検討することができ,当事者らに対し,自己が求める情報を提供するよう求めることができる。 - 特許庁

(1) The Registrar may, in proceedings before him under this Act, by order award to any party such costs as he may consider reasonable and direct how and by what parties they are to be paid.例文帳に追加

(1) 登録官は,本法に基づく自己の下での手続において,命令を発して何れかの当事者に自己が適正と考える費用を裁定し,その費用を如何にして,かつ,何れの当事者が支払うべきかを指示することができる。 - 特許庁

(8) In deciding whether the registration of the later trade mark was applied for in bad faith, it shall be relevant to consider whether the applicant for the registration of the later trade mark had, at the time his application was made, knowledge of, or reason to know of, the earlier trade mark.例文帳に追加

(8)後の登録の商標が悪意で出願されたか否かを判断する場合は,後の商標出願人が出願をするときに先の商標を知っている又はそう信じる理由が有るか否かを考慮する。 - 特許庁

Except as expressly provided to the contrary, nothing in this Ordinance shall be construed as imposing any obligation upon the Registrar to consider or have regard to, for the purpose of determining whether to accept an application for registration of a design, any question as to-- 例文帳に追加

本条例の如何なる規定も,別段の規定が明示される場合を除き,意匠登録出願を受理すべきか否かを決定する目的で,登録官に対して次の疑義を考慮する義務を課すと解釈してはならない。 - 特許庁

We welcome the efforts of IOSCO to strengthen risk management practices for securities firms in relation to HLIs and to consider other measures to limit counterparty risk in dealings with HLIs. 例文帳に追加

我々は、高レバレッジ機関との関係において証券会社のリスク管理の慣行を強化するとともに、高レバレッジ機関と取引する場合の取引先リスクを制限するためのその他の方策を検討するというIOSCOの努力を歓迎する。 - 財務省

To ensure that the IFC has the resources necessary for its continued growth, we will consider a long-term hybrid instrument to shareholders and earnings retention, to complement the recent selective capital increase linked to voice reforms. 例文帳に追加

国際金融公社(IFC)が,継続的な成長に必要な資金を確保するため,我々は,ボイス改革に関連した,先般合意された選択増資を補完する,出資国向けの長期ハイブリッド債及び収益の留保を検討する。 - 財務省

To this end,we all agree to consider ways to improve the IMF programs and procedures incrisis prevention and resolution, and appropriate institutional reforms,including of the Interim and Development Committees. 例文帳に追加

この目的のために我々全ては、危機の予防・解決におけるIMFのプログラム及び手続きを改善する方策や、暫定委員会及び開発委員会の組織改革を含む適切な組織改革を検討することに合意する。 - 財務省

From the viewpoint of preventing such a moral hazard, the Fund should consider the involvement of the private creditors in formulating an IMF-supported program, for example, by maintaining their exposure to that program country. 例文帳に追加

そのようなモラル・ハザードの防止という観点からも、プログラムの策定に当たって民間セクターを関与させ、民間債権者が当該国へエクスポージャーを維持することをプログラムの前提にするといった方策も検討していくべきでありましょう。 - 財務省

The IMF-World Bank Annual Meetings offer a valuable opportunity for economic policy leaders of member countries to convene in one place. It is therefore important to continue to consider ways to achieve more fruitful outcomes within a limited time available. 例文帳に追加

世銀・IMF総会は、加盟国の経済政策責任者が一堂に会する極めて貴重な機会であり、短時間でより大きな成果を収めうる運営方法につき、更に検討を行っていくことが重要と考えます。 - 財務省

At a time when the prospects for the global economy are uncertain, I would like the IDB to keep a careful watch on the situation of the regional economy while maintaining cooperation with the International Monetary Fund (IMF) and other organizations and to consider how to utilize available resources in preparation for crises. 例文帳に追加

世界経済の先行きが不透明な今、IDBには、IMF等他機関と協力のうえ地域経済の動向を注視し、危機に備え、その持てるリソースをどのように活用していくか検討を進めることを求めます。 - 財務省

In order to ensure energy security and to address climate change, we consider energy efficiency and the promotion of energy diversification, which can include advanced energy technologies such as renewable, nuclear, and clean coal, to be important. 例文帳に追加

エネルギー安全保障の確保と気候変動への対応のため、エネルギー効率とエネルギーの多様化の促進が重要と考る。多様化には、エネルギーを再生可能エネルギー、原子力、クリーンコールなどの先進エネルギー技術を含みうる。 - 財務省

We consider energy efficiency and the promotion of energy diversification, notably through renewable energies, to become an increasingly important issue for our economies as well as emerging market economies in view of energy security, high and volatile energy prices and climate change. 例文帳に追加

エネルギー効率及び特に再利用可能エネルギーを通じたエネルギー多様化の推進は、エネルギー安全保障、高く不安定なエネルギー価格、及び気候変動の見地から、G7、新興市場国双方にとって重要性が高まっている。 - 財務省

7. Given that it may take several years to realize the benefits of many policy reforms, the scenarios should consider the actions that can be taken now to attain stronger, and more balanced and sustainable growth over the medium term; 例文帳に追加

7.多くの政策改革の便益が実現するには数年を要するかもしれないため、シナリオは、中期的により強固で、より均衡のとれた、より持続可能な成長を達成するために今実施できる措置を検討すべきである。 - 財務省

The Disputes Department shall consider: appeals against decisions to refuse registration under Article 62(3); appeals against decisions to terminate the proceedings under Article 61(1) and Article 63(6): requests for invalidation under Article 52(ii), (iii) and (iv). 例文帳に追加

紛争部は,次の事項を審理する: 第62条(3)に基づく登録拒絶決定に対する審判請求, 第61条(1)及び第63条(6)に基づく手続終了決定に対する審判請求, 第52条(ii),(iii)及び(iv)に基づく無効請求 - 特許庁

The Industrial Property Board of Appeal shall consider a trade mark to be well-known only in connection with the adjudication of an appeal against a decision of the Patent Office or an application concerning contestation of the legal protection of the trade mark. 例文帳に追加

工業所有権審判委員会は,特許庁の決定に対する不服申立に係る裁定又は商標の法的保護に係る係争に関する申請との関連でのみ,商標が周知のものであるとみなす。 - 特許庁

For this kind of claims, the examiner shall consider whether the feature of performance or parameters in a claim implies that the claimed product has a certain particular structure and/or composition. 例文帳に追加

この類の請求項について、審査官は、請求項における性能又はパラメータの特徴は、保護を請求する製品にある特定の構造及び/又は組成が備わっていることを暗示しているかどうかを考慮しなければならない。 - 特許庁

例文

Any person wishing to oppose an application under this section may, in accordance with rules of court, give to the court notice of opposition; and the court shall consider the opposition in deciding whether to grant the application. 例文帳に追加

本条に基づく申請に異議申立を希望する者は,裁判所規則に従い,異議申立書を裁判所に提出することができる。裁判所は,申請を許可するか否かを決定するに際し,当該異議申立を考慮する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS