| 意味 | 例文 |
DETAILS OFの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3413件
the tiresome but essential details that must be taken care of and tasks that must be performed in running an organization 例文帳に追加
処理しなければならない厄介だが必須の細目と、組織を運営するのに実行しなければならない仕事 - 日本語WordNet
The details differ across platforms, so read whichever of the following sections applies to you.例文帳に追加
詳細はプラットフォームによって異なるので、以下の節から自分のプラットフォームに当てはまるものを読んでください。 - Python
For more information about the dialect and formatting parameters, seesection12.20.2, ``Dialects and Formatting Parameters'' for details of these parameters.例文帳に追加
表現形式および書式化パラメタの詳細については、12.20.2 節、 ``Dialect クラスと書式化パラメタ''を参照してください。 - Python
DocTestCase isn't documented here (it's an internal detail), but studying its code can answer questions about the exact details of例文帳に追加
DocTestCase についてはここでは説明しません(これは内部実装上の詳細だからです) が、そのコードを調べてみれば、 - Python
FTAs/EPAs usually stipulate the details for determining originating goods status as a result of substantial production/processing further to the three criteria described above.例文帳に追加
なお、通常のFTA/EPA においては、これら3基準による認定方法の詳細についても、併せて規定される。 - 経済産業省
I brooded by the hour together over the map, all the details of which I well remembered. 例文帳に追加
僕は何時間もあの地図のことを考えてすごし、地図の細かい所にいたるまですっかり覚えてしまった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
to hunt out the notes which give me the exact details of the case and to lay the narrative before my readers. 例文帳に追加
——この事件の詳細を正確に書き記したノートを探し出し、読者諸氏にその物語を聞かせよう。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
This settlement processing system is constituted so that use details are also transmitted in this case, the group purchasing organization learns the details of application and the use details are collated with a delivery slip including the order identification information attached to the article or transmitted to the group purchasing organization server 110 in separate delivery by including the order identification information in the use details as a matching key.例文帳に追加
この場合に利用明細も送られ共同購買組織は請求の明細を知ることができ、マッチングキーとして上述の発注識別情報を利用明細に含めることにより、別途納品時に物品に添付または共同購買組織サーバ110に送信された発注識別情報を含む納品書と突合をすることができるように構成されている。 - 特許庁
B. The director-general of a Local Finance Bureau, upon receiving a notification of establishment of an investment corporation, shall record its details in the register book of the notification of establishment of investment corporations, etc. (Attached List of Formats VI-2). 例文帳に追加
ロ.財務局長は、投資法人設立届出書を受理した後、投資法人設立届出書等整理簿(別紙様式Ⅵ-2)にその内容を記載しなければならない。 - 金融庁
The details of the dispute are not clear due to a missing part in the "Shomonki" (The Chronicle of Masakado), but the subject of the dispute is believed to be either the daughter of MINAMOTO no Mamoru, the former Daijo (an official of the Third Rank) of Hitachi Province or the daughter of Yoshikane. 例文帳に追加
「女論」の詳細は『将門記』に欠落があって不明だが、前常陸国大掾源護の娘、もしくは良兼の娘を巡る争いであったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the case of converting an in-unit frame format 1 into an NNI frame format 5, bits of the frame are laid out as shown in Figures 3, 4 denoting the details of bit layout.例文帳に追加
装置内フレームフォーマット1をNNIフレームフォーマット5に変換するに際して、各ビット詳細3,4に示す如きビット配置を行う。 - 特許庁
To provide expressed details of simulated test paper for various kinds of tests, which enable the performance of effective exercises, and an expression method for them.例文帳に追加
効果的な演習を行ない得るようにした各種試験に対する模擬テスト用紙の表現物、およびその表現方法を提供すること。 - 特許庁
To facilitate adjustment of the details of control corresponding to each vehicle for limiting slippage of the drive wheels thereof, and thereby ensuring driving force with respect to road surfaces.例文帳に追加
駆動輪のスリップを制限して路面に対する駆動力を確保するための車両に応じた制御内容の調整を容易にする。 - 特許庁
To shorten the time required for checking details of the result of image pickup in application to a system of an electronic still camera.例文帳に追加
電子スチルカメラのシステムに適用して、撮像結果の細部の確認に要する時間を従来に比して短くすることができるようにする。 - 特許庁
To suitably determine details of a status of a reception terminal and to notify to a transmission terminal in a case that the reception terminal cannot respond at a time of an incoming call.例文帳に追加
着呼時に着信端末が応答できない場合に、着信端末の状況の詳細を好適に判定し、発信端末に通知する。 - 特許庁
His age at the time of death is unclear, but it is estimated from details such as the year of the birth of his son Prince Chinu that he died in his mid-40's to early 50's. 例文帳に追加
薨去時の年齢は不明だが、皇子である智努王らの生年から40歳代中盤から50歳代前半と推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) The subjects of an examination for a qualified energy manager's license, procedure for participating in the examination and other details concerning the examination for a qualified energy manager's license shall be specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
3 エネルギー管理士試験の課目、受験手続その他エネルギー管理士試験の実施細目は、経済産業省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A fairly technical and accurate description of all the details of the FreeBSD console and keyboard drivers can be found in the manual pages of syscons(4) , atkbd(4) , vidcontrol(1) and kbdcontrol(1) . 例文帳に追加
FreeBSD のコンソールとキーボードドライバの詳細全体について、それなりに技術的かつ正確な説明は syscons(4), atkbd(4), vidcontrol(1) および kbdcontrol(1) のマニュアルにあります。 - FreeBSD
The eligibility criteria for the recipients are almost the same as that of the conferment of decoration, but the details differ, such that the eligibility criteria depend on what kind of achievements done. 例文帳に追加
授与に当たっての選考基準は叙勲とほぼ同じだが、細部で異なっており、功績種別によっても選考基準が異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Subsequently, it is said that the castle was inherited by the descendents of Yoshizumi ASHIKAGA who inherited the family name of HATAKEYAMA, but the details until the later years of the 15th century are unknown. 例文帳に追加
のちは畠山の名跡を継いだ足利義純の子孫に伝えられたというが、15世紀後半に至るまでの詳細は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The descriptions of the battle can be found in the book "Nobunaga's biography", but many of them have only brief materials and have a lot of unclear details on the battle. 例文帳に追加
『信長公記』などに合戦の記述があるが、簡潔な内容にとどまる資料が多く、合戦の詳細については不明な部分が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The status of lords of shoen was guaranteed by undertaking the demand of the superior lords (see the details in the feudalism). 例文帳に追加
荘園領主の地位は、より上位の領主からの要求を請け負うことにより保証されていた(詳しくは封建制を参照のこと)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A content distribution trend analyzing part 2 performs clustering processing of a node group in hypertext 1 by using the details of the contents of respective nodes.例文帳に追加
コンテンツ分布傾向解析部2は、ハイパーテキスト1中のノード群に対し、それぞれノードのコンテンツの内容を用いてクラスタリングの処理を施す。 - 特許庁
Thus, the remote control terminal requests the content of an appropriate karaoke system according to the details of the content and the state of the karaoke system.例文帳に追加
そのため、リモコン端末は、コンテンツの内容やカラオケ装置の状態に応じて、適切なカラオケ装置に対してコンテンツを要求することができる。 - 特許庁
For the sake of clarity in presenting the test results, most of the details concerning the theoretical background of the tests and the analytical procedures are provided in Appendix B.例文帳に追加
テスト結果の発表にあたってそれを明快にするために,試験と分析手法の理論的な背景の詳細の多くを付録Bに示す。 - 英語論文検索例文集
For the sake of clarity in presenting the test results, most of the details concerning the theoretical background of the tests and the analytical procedures are provided in Appendix B.例文帳に追加
実験結果の提出にあたってそれを明快にするために,試験の理論的な背景と分析手法の細部の多くを付録Bに示す。 - 英語論文検索例文集
For the sake of clarity in presenting the test results, most of the details concerning the theoretical background of the tests and the analytical procedures are provided in the Appendix B.例文帳に追加
テスト結果の提出にあたって,それを明快にするために,試験と分析手法の理論的な背景の細部の多くを付録Bに示す。 - 英語論文検索例文集
For the sake of clarity in presenting the test results, most of the details concerning the theoretical background of the tests and the analytical procedures are provided in the Appendix B.例文帳に追加
テスト結果の公表において透明性を高めるため,試験と分析手法の理論的な背景の細部の多くを付録Bに示す。 - 英語論文検索例文集
For the sake of clarity in presenting the test results, most of the details concerning the theoretical background of the tests and the analytical procedures are provided in the Appendix B.例文帳に追加
テスト結果の提出にあたってそれを明快にするために,試験と分析手法の理論的な背景の細部の多くを付録Bに示す。 - 英語論文検索例文集
For the sake of clarity in presenting the test results, most of the details concerning the theoretical background of the tests and the analytical procedures are provided in the Appendix B.例文帳に追加
テスト結果の提出にあたってそれを明確にするために,試験と分析手法の理論的な背景の細部の多くを付録Bに示す。 - 英語論文検索例文集
Although there was a discrepancy in the details, they were almost consistent in terms of focusing on the catalogue of books published by the Society of Jesus in Japan. 例文帳に追加
細目は一致しないこともあるものの、日本においてイエズス会が刊行した書目を中心にすえる点では、大体一致している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The transaction data are collated with details of the transaction on the reception side and checked for the correspondence of electronic-based transaction data of transaction and payment contents or the like, and then made homogeneous.例文帳に追加
受信側の取引内容と照合し、取引・決済内容等の電子取引データの一致を確認した後に、同質化させる。 - 特許庁
And it agreed that to start the second step work to evaluate further details of the nature of imbalance and causes of obstruction to adjust the imbalance.例文帳に追加
さらに、不均衡の性質や調整の障害となっている原因をより詳しく評価する第2 段階の作業の開始に合意した。 - 経済産業省
He had talked to the colonel about the military and mechanical arrangements, and displayed a remarkable knowledge both of the details of discipline and the technicalities of electricity. 例文帳に追加
軍隊と機械装置について大佐と話して、細かい規律と電気学の専門語のどちらにおいても驚くべき博識を披露した。 - G.K. Chesterton『少年の心』
(5) In addition to what is prescribed in each of the preceding paragraphs, the subjects of a hazardous materials engineer's qualification examination, procedure for taking the qualification examination and other details concerning the implementation of the qualification examination shall be specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications. 例文帳に追加
5 前各項に規定するもののほか、危険物取扱者試験の試験科目、受験手続その他試験の実施細目は、総務省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) In addition to what is prescribed in each of the preceding paragraphs, the subjects of a fire defense equipment officer's qualification examination, procedure for taking the qualification examination and other details concerning the implementation of the qualification examination shall be specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications. 例文帳に追加
5 前各項に定めるもののほか、消防設備士試験の試験科目、受験手続その他試験の実施細目は、総務省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an integrated system fault information tracing device, capable of informing of the details of fault occurrence by the history information of a system program and smoothly analyzing the cause of a fault.例文帳に追加
システムプログラムの履歴情報により障害発生の経緯を知らせ、障害原因の解析がスムーズに行える組み込みシステムの障害情報トレーサ装置を提供する。 - 特許庁
(b) the issue value for one unit of Preferred Equity which is to be issued upon the exercise of the right to subscribe for preferred equity and the details of the Payment of Dividends of Profit, etc. Pertaining to Preferred Equity; 例文帳に追加
ロ 新優先出資引受権の行使により発行される優先出資一口の発行価額及び優先出資に係る利益の配当等の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
But, later in the year of 809, another Sho (Mikotonori, or an Emperor's edict) was proclaimed to adjust details of necessary service days of civil officers to those of various guards and also set new rules on initial salaries of new comers. 例文帳に追加
しかし、その後これを改め、大同4年詔して、文官の番上日数を諸衛と同一とし、初任者給与にかんする規定をさだめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The names, addresses and duties of officers of the foreign investment corporation (details of duties of personnel equivalent to executive officers or supervisory officers of investment corporations) shall be listed. 例文帳に追加
当該外国投資法人の役員の氏名、住所及び担当業務(投資法人の執行役員又は監督役員に相当する者の業務内容)を記載すること。 - 金融庁
Details of the claim for distribution or redemption of the relevant foreign investment corporation (including the date of emergence and termination of rights) and the procedures for exercise of rights shall be included. 例文帳に追加
当該外国投資法人の払戻し又は買戻し請求権に関しその内容(権利の発生及び消滅時期を含む。)及び権利行使の手続を記載すること。 - 金融庁
The request must contain the following information: (a)the name and address for service of the person requesting the amendment: (b)if that person has an agent, the agent’s name: (c)details of the application, notice, or document to be amended: (d)details of the amendment.例文帳に追加
当該請求は,次の情報を含まなければならない。(a) 補正の請求人の名称及び送達用宛先 (b) その者が代理人を有する場合は,その代理人の名称 (c) 補正すべき申請,通知,又は書類の詳細 (d) 補正の詳細 - 特許庁
To clearly display details of each frame unit of an entire 360-degree monitored video photographed by a monocular camera and to clearly display details of a clipped image clipped from the 360-degree monitored video.例文帳に追加
単眼カメラで撮影した各フレーム単位の360°監視映像について、その全体映像を細部に亘り明瞭に表示できるとともに、360°監視映像から切り出した切り出し画像に対して細部に亘り明瞭に表示することができる。 - 特許庁
When a printing button of a display device for customers is pressed down, a controller of a cash register transmits details of a displayed advertisement and printing information of a merchandise application form to a digital copying machine to print out the advertisement details and the merchandise application form.例文帳に追加
顧客用表示装置の印刷ボタンが押下された際、キャッシュレジスタの制御装置は、表示している広告の詳細や商品の申込書の印刷情報をデジタル複写機へ送信して広告の詳細や商品の申込書を印刷出力する。 - 特許庁
To provide an analysis device, a program and a recording medium, capable of automatically performing processing for specifying an area (mainly, an upper limit and a lower limit) of repetitive details inside an electronic business form, and for specifying a line unit number of a configuration of the details in the area.例文帳に追加
電子帳票内の繰り返し明細の領域(主に上限、下限)を特定し、その領域における明細が何行単位で構成されているかを特定する処理を自動で行うことができる解析装置、プログラム及び記録媒体を提供する。 - 特許庁
Details including scope of protection for application for registration of invention or device, photographs or drawings for industrial design, sample of trademark and list of goods or services being used with such trademark for application for registration of trademark, description of special characteristic of the source of origin for the registration of the source of origin例文帳に追加
発明又は考案出願の保護の範囲、意匠の写真と図画、商標の場合は商標見本と商標またはサービスの指定商品一覧、原産地登録では原産地の特徴の記載 - 特許庁
A computer of a seller 1 is functioned as a transaction upper limit setting means 12 for setting the upper limit of a transaction, a transaction details storage means 13, and a payment request details preparation means 14 for requesting an SPC 3 to pay accounts receivable.例文帳に追加
売主1のコンピュータは、取引上限を設定する取引上限設定手段12と、取引明細記憶手段13、売掛債権の支払をSPC3に要請する支払希望明細書作成手段14として機能する。 - 特許庁
To provide a broadcast information providing system enabling every local resident to hear the details of urgent and important broadcast information without recognizing through a phone call even if the resident has failed to hear the details of information broadcasted in the past.例文帳に追加
地域住民が過去に実施された通報内容を聴取できなかった場合、電話による確認を行わなくても、緊急でかつ重要な通報内容を聴取できる通報情報提供システムを提供する。 - 特許庁
More specifically, the carrier center server 210 stores one portion of images that are transmitted and received and the summary of call details during the call between the communication tools 100 having an imaging means in an image database 230 and a call details database, respectively.例文帳に追加
即ち、キャリアセンタ・サーバ210は、撮像手段付きコミュニケーションツール100の間での通話中に送受信された画像の一部及び通話内容の要約をそれぞれ画像データベース230及び通話内容データベースに保存させる。 - 特許庁
(2) If the details of the three-dimensional identification are not clear from the printed delineation, the applicant shall enclose another delineation enabling clearly distinguish details of the applied sign, its verbal description or its sample to the trademark application.例文帳に追加
(2) 立体商標の詳細が提出された表示図から明確でない場合,出願人は,出願標識の詳細な特徴を明確に示した表示図,言葉による説明書及び見本を出願に添付しなければならない。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


