Eatingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4303件
Young people are eating confectionery like a Tsubai-mochi, a pear and a mandarin orange mixed on the lid of a bamboo basket, frolicking.' (Wakana [Young green] chapter of The Tale of Genji) vol.1. 例文帳に追加
「椿い餅、ナシ、柑子やうのものども、様々に筥の蓋どもにとりまぜつつあるを、若きひとびと、そぼれとり食ふ」(源氏物語若菜(源氏物語)上) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These are shojin ryori dishes (vegetarian dishes), corresponding to the introduction of shojin ryori dishes, a ban on eating livestock and Japanese monkeys was issued several times. 例文帳に追加
これが精進料理であり、精進料理の伝来とともに家畜やニホンザルなどの野獣を食べてはいけないという禁令が何回か出ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Nara period, influences of Chinese culture appeared even in dishes and eating habits, and corresponding to the introduction of seasonal festivals, dishes for celebrations became served widely. 例文帳に追加
奈良時代には、中国文化の影響が料理や食習慣にも現れ、節供の行事の移入につれて晴れの日の料理が盛んになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Dishes that are not eaten in traditional eating etiquette and were developed in relatively old times, or dishes cooked mostly in Japanese cooking styles. 例文帳に追加
伝統的な食事形式で食さない種類の料理で成立年代が比較的古い、または調理形式が大部分が日本の調理法を使用する料理。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, the region has historically enjoyed the eating culture of Udon noodles (its on record that Udon noodles had been presented to the Shogun family as a specialty of Tatebayashi Domain since the middle of the Edo period). 例文帳に追加
歴史的にうどん食文化があった(江戸時代中頃より館林藩の名物として将軍家に献上されたとの記録がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because Japan consists of several islands, fresh fish has always been readily available, and consequently the practice of eating raw seafood was continued. 例文帳に追加
日本は四方を海に囲まれ、新鮮な魚介類をいつでも手に入れられるという恵まれた環境にあった為、魚介類を生食する習慣が残った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The practice 'To wait until cooling off without blowing,' the Western manner for eating stew and so on which has not been established here in Japan is conversely taking hold for canned coffee. 例文帳に追加
シチューなどの食べ方については定着していない欧米式マナー「吹かずに冷めるのを待つ」飲み方が、缶コーヒーについては逆に定着している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is not cooked just before eating as it is normally in the pre-cooked form and there are various kinds of commercialized products already on the market. 例文帳に追加
食事に際して調理するのではなく、作り置きの常備菜的なものを指すことが多く、商品化された市販品の種類も豊富である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that sometimes eating utensils which have been thrown away become specters and begin to play at night, and music comes from the garbage at this time. 例文帳に追加
捨てられたこれら食器類がこれらの妖怪となって夜に遊び出すことがあり、そのときにはごみ捨て場から音楽が聞こえてくるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As in many cases of eating wild plants or animals, there are the best seasons to eat whale meat as well, and the taste of even the whale of the same species may be differ between seasons. 例文帳に追加
野生生物を食用とする多くの場合と同じように、鯨肉にも旬があり、同じ種類でも季節によって味わいが異なる場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Actors of Kanshojo and tayu was compared with the 'lord Tenjin' worship, and they performed after purifying oneself (religiously) by abstaining from eating meat. 例文帳に追加
菅丞相役の役者や太夫は、「天神さま」という信仰の対象であることもあって、舞台に立つ時は精進潔斎してこれを行なっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the same book, kyuso in Yamato Province (present-day Nara Prefecture) was a calico cat with the hair of red, white and black colors, and was said to be always eating cats. 例文帳に追加
また同書によれば、大和国(現在の奈良県)にいた旧鼠は、その毛色が赤白黒の三毛というもので、いつも猫を食べていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an eating disorder marked by an intense fear of gaining weight, a refusal to maintain a healthy weight, and a distorted body image. 例文帳に追加
体重が増えること、健康な体重を維持することへの拒否、体型に対する間違ったイメージへの激しい恐怖を特徴とする摂食障害。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
people with anorexia nervosa have an abnormal loss of appetite for food, try to avoid eating, and eat as little as possible. 例文帳に追加
神経性食欲不振症の人は食物に対する食欲が異常に喪失していて、食べることを避けようとし、できる限り食べる量を少なくしようとする。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
On the other hand, Mahayana Buddhism prohibited meat eating itself later on and therefore, vegetarian dishes have developed in cultural areas of Buddhism including China and Japan. 例文帳に追加
これに対して大乗仏教では、後に肉食そのものが禁止されたため、中国から日本までの仏教文化圏では菜食料理が発達した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The priest rings a bell and chants sutra without eating in the rock chamber, but no sound can be heard in time, and it is believed he will appear after a very long time. 例文帳に追加
僧は、石室の中で断食をしながら鐘を鳴らし読経するが、やがて音が聞こえなくなり、長い歳月と共に姿を現すとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a high safety ACE inhibitor which has already undergone eating, has a hypotensive action, and can be utilized, for example, in a functional food.例文帳に追加
既に食経験があり、血圧降下作用を有し、かつ例えば機能性食品などに利用可能な安全性の高いACE阻害剤を提供すること。 - 特許庁
To enable preservation of a food at a temperature good for eating and the execution of freezing preservation in a manner to prevent the occurrence of excessive freezing and too solid.例文帳に追加
本発明は、食べ頃な温度に保存できると共に、凍らせすぎないようにあるいは固すぎないように冷凍保存することができるようにする。 - 特許庁
With such a configuration, both utterance condition and eating and drinking condition are detected and measured with one system.例文帳に追加
これにより、一つのシステムで発話状態と飲食状態と双方の状態検出及び測定が可能な発話・飲食状態検出システムを提供できる。 - 特許庁
To provide an eating utensil for easily, rapidly, and cleanly removing the skin of a large grape, and allowing a user to sanitarily eat the grape without directly touching the fruit pulp.例文帳に追加
大玉のぶどうの皮を簡単に迅速かつ清潔にむき、果肉に直接触れる事なく衛生的に食することが出来る食器具を提供する。 - 特許庁
To provide a sheet allowing a person in trouble with uncomfortable symptoms such as stiff neck and so on caused by a habit of biting on one side during eating to bite on both sides.例文帳に追加
片噛みで食事をする習慣のために、肩こりをはじめ不快な諸症状で困っている人のために、両噛みが可能となるシートを提供する。 - 特許庁
To provide a sales system of food allowing the user side to enjoy readily a feeling of satisfaction and a sense of fulfillment in cooking by himself and in eating a cuisine.例文帳に追加
ユ−ザ−側としても自ら調理し、料理を食する満足感、充実感を気軽に楽しむことができるようにした食品の販売システム。 - 特許庁
To provide an eating/drinking implement storage case being convenient for carrying and sanitary, having a simple constitution and provided at an inexpensive price by mass production.例文帳に追加
携行に便利で衛生的であり、構成も簡素で大量生産によって低価格で供給が可能な飲食用具収納ケースを提供する。 - 特許庁
While the habit of eating bread had not yet established in China, bread was becoming more popular, especially in urban areas, and the company anticipated market growth. 例文帳に追加
パンを食べる習慣のなかった中国であるが、都市部を中心にパンの美味しさが理解されるようになり、市場の伸びが期待されていた。 - 経済産業省
Second, the increase in per capita calorie consumption and diversification of eating habits may be cited as other factors of increased demand for food (see Figure 3-3-2).例文帳に追加
次に、食料需要拡大の要因として、経済成長に伴う1人当たり消費カロリーの増加と食生活の多様化を挙げることができる(第3-3-2図)。 - 経済産業省
Since this type often uses tourism resources as its theme, there is a high percentage of souvenir-selling food and beverage retailers and eating and drinking places (Fig. 2-2-35).例文帳に追加
観光資源をテーマにしている場合もあるために、土産物を販売する飲食料品小売業や、飲食店の比率が高い(第2-2-35図)。 - 経済産業省
The problem that hands get dirty can be solved by eating bony meat pinching both the ends of the bony meat to secure the same by holding two pairs of the tongs in both hands.例文帳に追加
2個で対の本器具を両手に持って骨付き肉の両端を挟んで固定して食べることで、手が汚れるという問題を解決する。 - 特許庁
It's like eating a cake: the best part is looking through the shopwindow and thinking about which cake you'd like to eat.例文帳に追加
それはケーキを食べるときのような感じです。一番楽しいのはショーウインドーを眺めて,どのケーキを食べたいか考えているときというのと似ています。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Gods were thought to be taller than men, and immortal, and to live in much the same way as men did, eating, drinking, and sleeping in glorious palaces. 例文帳に追加
神々は人間より大きく、不死であるが、ほとんど人間と同じように生活し、荘厳な宮殿で飲んだり、食べたり、眠ったりすると考えていた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
"we were a free people, living happily in the great forest, flying from tree to tree, eating nuts and fruit, and doing just as we pleased without calling anybody master. 例文帳に追加
われわれも自由で、大森林で幸せに暮らし、木々の間を飛び、木の実や果物を食べ、だれをも主人とあおがずに勝手気ままにすごしていたのです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Remain in that same house, eating and drinking the things they give, for the laborer is worthy of his wages. Don’t go from house to house. 例文帳に追加
その家にとどまり,彼らが出す物を食べたり飲んだりしなさい。働き人は自分の報酬を受けるに値するからだ。家から家に行ってはいけない。 - 電網聖書『ルカによる福音書 10:7』
As they were eating, Jesus took bread, and when he had blessed, he broke it, and gave to them, and said, “Take, eat. This is my body.” 例文帳に追加
彼らが食事をしていると,イエスはパンを取り,祝福してからそれを裂き,彼らに与えてこう言った。「取って,食べなさい。これはわたしの体だ」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:22』
To provide a food set for eating live sturgeon enabling a user to enjoy eating, at her (his) home, live ova of sturgeon or live young fish of sturgeon just after hatching, and readily take mineral and nutrients such as protein, vitamin A, vitamin B, vitamin D, Vitamin E, lecithin, potassium, phosphorus, iron, and the like.例文帳に追加
チョウザメ卵及び卵から孵化した直後のチョウザメの稚魚を、生きたまま家庭で食べることができ、チョウザメ卵及びチョウザメ稚魚に含有される蛋白質、ビタミンA、ビタミンB、ビタミンD、ビタミンE、レシチン、カリウム、リン、鉄等の栄養素及びミネラルを手軽に摂取することができるチョウザメ踊り食い食品セットを提供すること。 - 特許庁
This eating and drinking tool is used for eating or drinking food and has a contacting section 112 which holds food and makes a contact with the inside of the mouth of a user and an additional food material section 113 which is obtained by attaching or applying additional food materials 202 and 203 containing one of a seasoning, a food, a medicine and a nutrient to the contacting section.例文帳に追加
食品を飲食する際に使用される飲食用具であって、食品を保持し、使用者の口内と接する部分である接触部112と、接触部に調味料、食品、薬剤及び栄養剤のいずれかを含む付加食材202,203を付着又は塗布させた付加食材部113とを有する。 - 特許庁
To enable a user to easily set a spot as a guidance point which is placed in a travel information magazine, an eating/drinking information magazine or the like, such that any unnecessary burden is not imposed on publishers of the travel information magazine and the eating/drinking information magazine, without adding any significant function to a navigation system.例文帳に追加
ナビゲーション装置に大幅な機能の追加をすることなく、旅行情報誌や飲食情報誌の発行者などに余計な負担と感じさせることがないように、ユーザが旅行情報誌や飲食情報誌などに掲載されるスポットを容易に案内地点として設定することを可能にすること。 - 特許庁
To provide a method for cooking rahmen (Chinese noodle soup) by which rahmen can be maintained to have a moderate temperature during all the time from starting eating to finishing eating so as not to spoil its delicious taste, and the rahmen is boiled in client's sight to positively extract the delicious taste of ingredients and also induce the client's emotion and surprise.例文帳に追加
ラーメンの食べ始めから終わるまでの時間全体にわたって適温に保持できるので旨味が損なわれることがなく、又顧客の目の前で沸騰させることにより具材の旨味を積極的に抽出させると共に顧客の感動と驚きを惹起させるラーメンの調理方法を得ること。 - 特許庁
Further, while the table number information which is memorized on the RF-ID tag 16 is retrieved by placing this sushi plate 10 on a conveyance body 1, the drinking and eating table Tn of the conveyance place is predetermined from this retrieved information and the conveyance body 1 conveys ordered goods to the drinking and eating table Tn of a customer.例文帳に追加
そしてこの寿司皿10が搬送体1に載置されることで、RF−IDタグ16に記憶されているテーブル番号情報が読み出されるとともに、該読み出された情報に基づいて搬送先の飲食テーブルTnが特定され、搬送体1は注文客の飲食テーブルTnまで注文品を搬送する。 - 特許庁
Therefore, since students were able to follow the standard eating style of Japanese food such as 'bringing eating utensils closer to their mouths and getting food down with their throats directly from them,' the scene of their school lunch was not so displeasing, despite they still had some problems such as 'the soup dishes spill over' or 'noodles are difficult to eat.' 例文帳に追加
そのため、和食では標準的な食事方法である「料理の入った食器を口元に持っていって、直接口の中に流し込む」という食べ方が可能であったため、先割れスプーンは「汁物がこぼれる」や「麺類は食べ難い」などの問題点もありながらも、さほど食事風景としては見苦しいものではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later on, the interpretation that Kujaku Myoo performs the pious act of accomplishing Buddhism by eating poisonous living matter, in other words by eating the three kleshas that poison the heart of man (desire, ill will and ignorance), which symbolize the bonno (earthly desires) of human beings that had become prevalent; there are many sects that chant Shingon (mantra) of Kujaku Myoo at the rite as a charm against evil spirits. 例文帳に追加
後年になると孔雀明王は毒を持つ生物を食べる=人間の煩悩の象徴である三毒(貪り・嗔り・痴行)を喰らって仏道に成就せしめる功徳がある仏という解釈が一般的になり、魔を喰らうことから大護摩に際して除魔法に孔雀明王の真言を唱える宗派も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To crush hard foods such as crops right before meal to make eating easy by providing means for crushing foods in a spoon.例文帳に追加
スプーン内の食物を粉砕させる粉砕手段を構成しこれによって食事の直前に穀物等の堅い食物を粉砕して食べやすくすることを目的とする。 - 特許庁
To provide a retort pouch food meeting the recent tendency aiming at healthy state, enabling easy handling of food in cooking and eating, etc., and usable for various uses.例文帳に追加
近時のヘルシーブームに適しており、調理や食事等の際に食品の取扱いが容易であり、種々の用途に供することもできるレトルト食品を提供する。 - 特許庁
To provide a sausage having a cut, which allows a cooked food to melt out in an appropriate condition and has appetizing appearance when eating, and to provide a method for producing the sausage.例文帳に追加
適切な状態で調理品がとろけ出し、喫食時に食欲をそそる外観を楽しむ切れ目入りソーセージ及びその製造方法を提供することを目的にする。 - 特許庁
After the display control of this message, the display section changes its display to a name display of articles not available among the eating and drinking menu articles ordered by the customer.例文帳に追加
このメッセージの表示制御後、表示器の表示を当該客が注文した飲食メニュー商品のうち提供されていない商品の名称表示に切り替える。 - 特許庁
This processed food of myoglobin-containing lean fish meat is obtained by sealedly packaging myoglobin-containing lean fish meat for eating raw in a condition of containing a reducing agent, using an oxygen unpermeable packaging material, and freeze treating the product.例文帳に追加
ミオグロビン含有生食用赤身魚肉を、還元剤を含有する状態で、酸素難透過性包装材料を用いて密封包装した後、冷凍処理する。 - 特許庁
To provide a jar-type rice cooker which can reduce the spoilage of cooked rice and the deterioration of eating quality by heat-retention more effectively while reducing the burden on a user.例文帳に追加
使用者の負担を軽減するとともに、米飯の腐敗及び保温による食味劣化をさらに効果的に低減させることのできるジャー炊飯器を提供する。 - 特許庁
To provide a heating element of a simple structure capable of preventing an abrupt lowering of a temperature of contents and keeping the contents within a temperature range suitable for drinking and eating for a specific time.例文帳に追加
内容物の温度が急激に低下するのを防止し、飲食に適した温度範囲に一定時間保つことができる、簡単な構造の発熱体を提供する。 - 特許庁
To provide an instant food container which allows an instant soup or the like to be taken easily and allows operations from pouring hot water to eating to be easily and safely done.例文帳に追加
インスタント食品のスープ類の飲用を容易にし、併せて、注湯から喫食までの作業を容易かつ安全に行なえるインスタント食品用容器を提供する。 - 特許庁
To provide a rice cooker providing cooked rice with favorable eating quality even when white rice is deteriorated rice, with an appropriate amount of bran left in the white rice, and being usable for the general household.例文帳に追加
精白米が劣化米であっても、精白米に適量の糠を残して、良食味の炊飯米を実現でき、一般家庭でも使用できる炊飯器を提供する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

