1153万例文収録!

「Exceeding」に関連した英語例文の一覧と使い方(112ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Exceedingの意味・解説 > Exceedingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Exceedingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7064



例文

A rule determination part 2 compares an average situation of a user with an individual situation of each user to perform determination on the basis of information from a sensor information collection part 1, and an information analysis/analytical-study part 4 sets individual determination standards for individual users with a difference from the average situation exceeding an allowable range.例文帳に追加

ルール判定部2で、センサ情報収集部1の情報に基づいてユーザの平均的な状況と各ユーザの個別の状況とを比較判定し、情報分析・解析部4では、平均的な状況との差が許容範囲を越える個別ユーザに対して、個別の判定基準を設定する。 - 特許庁

A memory device is such of a constitution that the device is provided with an array of resistive memory cells, including multi-bit storage, a counter having an increment step based on ambient temperature during operation, and a refresh circuit refreshing the memory cell, in response to the counter exceeding the preset value, and damages to storage data can be prevented.例文帳に追加

メモリ装置は、マルチビット記憶を含む抵抗メモリセルのアレイと、動作時の周囲温度に基づいた増加幅を有するカウンタと、上記カウンタが予め定められた値を超えたことに応じて、上記メモリセルをリフレッシュする回路とを備え、記憶データの破損を回避できる構成としている。 - 特許庁

The management of the request is based on the throughput profile of a request stream and the throughput profile of the stream, and includes a validation not exceeding a network capacity for the profile width (Tn) as a function of a given insertion time-point of the ongoing data stream throughput (t0+ΔT) on an acquired delivery network.例文帳に追加

リクエストの管理は、リクエストストリームのスループットプロファイルと、ストリームのスループットプロファイルとに基づき取得された配信ネットワーク上の進行するデータストリームのスループットの所与の挿入時点(t0+ΔT)の関数としてプロファイルの幅(Tn)についてネットワークキャパシティを超えない検証を有する。 - 特許庁

This array antenna is composed of a power feeding element provided with a power feeding means, a first power non-feeding element arranged in front of the power feeding element within a wavelength of 0.1, and a second power non-feeding element arranged at the back of the power feeding element at an interval exceeding a wavelength of 0.1 at least.例文帳に追加

少なくとも給電手段を備えた給電素子と、前記給電素子の前方0.1波長以内に配置した第1の無給電素子と、前記給電素子の後方に0.1波長を超える間隔にて配置した第2の無給電素子とから構成したことを特徴とするアレーアンテナである。 - 特許庁

例文

To provide an entry preventing device capable of preventing deforma tion and breakage of the device even when it is subjected to the force exceeding a limit in the state of being set to prevent entry, and preventing the road sur face to which the device is fixed from being separated together with the bed of the device.例文帳に追加

進入を防止するためのセット状態で、ある限度をこえる力を受けた場合でも、装置の変形や破損を防止するとともに、装置が固定されている路面が装置の土台ごと剥がれてしまうことを防止できるようにした進入防止装置を提供する。 - 特許庁


例文

Thus, when the external stress such as a seismic load and a wind load exceeding the rigidity of the damper 2 itself is added to the wooden framework structure 50, the rigidity-adjusting hole 2C provided in the damper 2 is deformed to absorb or relax the small external stress added to the wooden framework structure 50.例文帳に追加

これにより、ダンパー2自体の剛性を超える地震荷重や風荷重等の外部応力が木造軸組構造体50に付加された際、ダンパー2に設けられた剛性調整孔2Cが変形して、木造軸組構造体50に付加される小さな外部応力を吸収又は緩和する。 - 特許庁

To provide a auxiliary fuel composition for cement firing having thixotropic properties which exhibits a high viscosity at zero to a low shear rate to control settling and surfacing of constituting components and exhibits a low viscosity at a high shear rate exceeding the above region to easily enable pipe transportation and spraying combustion.例文帳に追加

0〜低剪断速度では高粘性を示し構成成分の沈降、浮上が抑制され、前記領域を超える高剪断速度ては低粘性を示し配管輸送、噴霧燃焼を容易に行えるチキソトロピー性を有するセメント焼成用補助燃料組成物を容易に製造する方法の提供。 - 特許庁

To provide a nonvolatile semiconductor storage element and a nonvolatile semiconductor storage device capable of improving the controllability of a threshold voltage, inhibiting the dispersion of the threshold voltage and making the realization of the threshold voltages exceeding two kinds and the reduction of a power-supply voltage compatible.例文帳に追加

しきい値電圧の制御性が良く、しきい値電圧のバラツキが抑制され、2種類を超えるしきい値電圧の実現と低電源電圧化との両立を図ることのできる高性能な不揮発性半導体記憶素子及び不揮発性半導体記憶装置を提供することを可能にする。 - 特許庁

In this bedded person monitoring system, a mat MT comprising a prescribed buffer placed on a floor around a bed BD and a pressure sensitive sensor to detect pressure exceeding a prescribed value, and a monitoring camera 11 set capable of taking an image of the bed BD are set in a sickroom.例文帳に追加

在床者監視システムにおいて、病室には、ベッドBDの周囲床面に敷設された所定の緩衝材及び所定値以上の圧力を検出する感圧センサからなるマットMTと、ベッドBDを撮像可能に設置された監視カメラ11とが設けられる。 - 特許庁

例文

To provide a digital camera which has high snapshooting property without inadequately expanding gradations of a photographic scene as a digital camera which has a gradation expanding function of generating image data of gradations exceeding the dynamic range of an imaging device by putting together output signals of the imaging devices taking pictures with different exposure quantities.例文帳に追加

異なる露光量で撮影したときの撮像素子の出力信号を合成して、撮像素子のダイナミックレンジを超える階調の画像データを生成する階調拡大機能を有するデジタルカメラであって、撮影シーンに不適切な階調拡大を行わず、速写性の高いものを提供する。 - 特許庁

例文

When the external wiring voltage exceeds the upper limit voltage, regenerative power is absorbed by the electric double layer capacitor, while simultaneously, the electric vehicle takes regenerative current restricting action to prevent the terminal voltage of the electric double layer capacitor from exceeding the maximum voltage (prevention of loss of effect of regeneration).例文帳に追加

外線電圧が定格電圧範囲の上限電圧を越えたときには、回生電力を電気二重層キャパシタで吸収し、これに並行して、電気車が回生電流絞り動作によって、電気二重層キャパシタの端子電圧がその最大電圧を超えないようにする(回生失効防止)。 - 特許庁

A first rolling stand 10 is operated at the sending speed exceeding the fetching speed of the following second rolling stand 12 in a continuous rolling mill in which a separate billet is rolled to a plurality of continuous product units having the front end part and the rear end part by a plurality of rolling stands.例文帳に追加

複数の圧延スタンドによって別個のビレットが、連続した複数本の、前端部及び後端部を有する製品単位に圧延される連続的な圧延機において、第1の圧延スタンド10が、これに続く第2の圧延スタンド12の取り込み速度を超える送出速度で動作される。 - 特許庁

If there is a difference exceeding a tolerance limit between the distribution of quantity of light from the main light sources 1, 2 and 3 and an ideal distribution of quantity of light on the photosensitive drum, control signals of the correction light sources 1 and 2 are created depending on the difference.例文帳に追加

この場合に、感光体ドラム上における主光源1、主光源2、及び主光源3からの光の光量分布と理想的な光量分布とに許容範囲を超える違いがあれば、その違いに応じて補正光源1及び補正光源2の制御信号を生成する。 - 特許庁

A user is able to operate information by direct operating technique functioning exceeding the border of a closed work space on a single computer, without being conscious of the addresses and IDs of individual devices and bodies by making good use of the spatial position relation among the objects in the real world.例文帳に追加

ユーザは、単一のコンピュータという閉じた作業空間の境界を超えて機能する直接操作技法によって、個々の機器や物体のアドレスやIDを意識することなく、実世界における各オブジェクトの空間的な位置関係を利用して情報を操作することができる。 - 特許庁

When the scanning circuit 22 applies a prescribed voltage to the cathode electrodes K necessary for discharge with reference to the anode electrodes A for a prescribed period required for discharge, the circuit 22 suppresses irregular discharges by supplying trigger voltages exceeding the prescribed voltage to the discharge channels only for a limited initial period of the application.例文帳に追加

走査回路22は、アノード電極Aを基準にしてカソード電極Kに放電に必要な所定電圧を放電に必要な所定期間印加する際、印加の初期に限定して所定電圧を超えるトリガ電圧を放電チャネルに供給して不整な放電を抑制する。 - 特許庁

An overflow detector 14 and a shifter 17 are combined to effectively clip an input signal before encoding not only to meet the input limit range of an encoder 15 but also encode a subtle change in the input signal or a large change exceeding the input limit range.例文帳に追加

符号化を行なう前に、オーバーフロー検知器14とシフタ17を組み合わせて、効果的に入力信号のクリッピングを行うことで、符号化器15の入力制限範囲を満たしつつ、入力信号の微少な変化や、入力制限範囲を超えるような大きな変化を符号化出来るようにする。 - 特許庁

The processor 55 deletes a number of B frames and P frames based on a difference between the GOP parameter and the GOP capacity of a GOP having a capacity exceeding the GOP parameter from the GOP to reduce the capacity of the GOP below the GOP parameter.例文帳に追加

また削除処理部55は、前記GOPパラメータを越える容量となるGOPに対して、前記GOPパラメータと前記GOPの容量との差に基づいた枚数のBフレームおよびPフレームを前記GOPから削除して、前記GOPの容量を前記GOPパラメータ以下にする。 - 特許庁

Here, Nav represents an average detected pixel number concerning the scanning line where at least one pixel which gives a detected luminous intensity exceeding the threshold value is detected, and αmin, αmax, β, and γ represent a minimum adequate ratio, a maximum adequate ratio, a subtraction pixel number and an addition pixel number set beforehand by parameters respectively.例文帳に追加

ここで、Nav は閾値を越えた検出光度を与える画素が少なくとも一つ検出された走査ラインについての平均検出画素数であり、αmin 、αmax 、β、γは、それぞれ予めパラメータで設定された最小適正比率、最大適正比率、減算画素数及び加算画素数である。 - 特許庁

The array of ultraviolet detecting elements is preferably in a one-dimensional mode, in a two-dimensional mode, or in a mode to detect ultraviolet rays of 300 nm or less, and further, preferably in a mode which has a filter, and of which the optical semiconductor layer preferably has no sensitivity to light of a wavelength exceeding 500 nm.例文帳に追加

前記紫外線検出素子の配列が、一次元的である態様、二次元的である態様、300nm以下の紫外線を検出する態様、更に、フィルターを有し、前記光半導体層が、500nmを超える波長の光に感度を有しない態様等が好ましい。 - 特許庁

If the both rollers are not rotated when the detected temperature becomes equal to or exceeding the allowable upper limit temperature, the rotating speed is changed so that the rotating speed in a period when a prescribed extent including the part coming in contact with the heat roller of the press roller surface comes in contact with the heat roller may be made higher.例文帳に追加

検出した温度が許容上限温度以上になったときに両ローラを回転させていなければ、プレスローラの表面のうち加熱ローラに接していた部位を含む所定範囲が加熱ローラに接する期間の回転速度を速めるように、回転速度を変化させる。 - 特許庁

Furthermore, it is provided with a control unit 90, which controls the rotational drive of the motor 31 to drive the crank shaft 34 within a predetermined angle range, and up and down motion restriction stoppers 38a, 38b, which restrict the drive of the crank shaft 34 by exceeding the predetermined angle range by cushioning.例文帳に追加

さらに、電動モータ31の回転駆動を制御してクランクシャフト34を所定角度範囲内で駆動させるコントロールユニット90と、クランクシャフト34が所定角度範囲を超えて駆動されることを緩衝させて規制する下動および上動規制ストッパ38a,38bとを備える。 - 特許庁

Then, in the case of judging as Vsp<0.39 (yes at substep sb1-4), it is judged that the surface staining of a quantity exceeding a tolerance is caused on the photoreceptive drum, so that the sequence of control is looped with the substep sb1-2 so as to stir the two-component developer at the inside of a developing device more.例文帳に追加

そして、Vsp<0.39であると判断した場合には(サブステップsb1−4でY)、感光体ドラム1上に許容範囲を超える地肌汚れが生じているとみなして、現像装置3内の二成分現像剤を更に攪拌すべく、制御のシーケンスを上記サブステップsb1−2にループさせる。 - 特許庁

The steel cord 11 has a low elastic area Y1 reaching from the origin to a point of inflection P in the load-elongation curve and a high elastic area Y2 exceeding the point of inflection P, and the point of inflection P is in a range of elongation of 2-7%, and the load at 2% elongation is further made to 60 N or less.例文帳に追加

前記スチールコード11は、その荷重−伸び曲線において、原点から変曲点Pに至る低弾性域Y1と該変曲点Pを越える高弾性域Y2とを有し、かつ前記変曲点Pが伸び2〜7%の範囲にあり、しかも2%伸び時の荷重が60N以下とした。 - 特許庁

(e) The applicant is to receive reward of 500,000 yen or more a day for performances concerned (in the case of a group performance, the total reward for the group) and is to reside in Japan for a period not exceeding 15 days to engage in theatrical or musical performances. 例文帳に追加

ホ 当該興行を行うことにより得られる報酬の額(団体で行う興行の場合にあっては当該団体が受ける総額)が一日につき五十万円以上であり、かつ、十五日を超えない期間本邦に在留して演劇等の興行に係る活動に従事しようとするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) Among crucibles with a capacity exceeding 0.05 liters and less than 2 liters, made from or lined with tantalum with a weight-based purity level of 98% or more, those that are coated with tantalum carbide, tantalum nitride, tantalum boride, or a combination thereof 例文帳に追加

ハ 容量が〇・〇五リットル超二リットル未満のるつぼであって、重量比による純度が九八パーセント以上のタンタル製のもの又はそのタンタルで裏打ちされたもののうち、タンタルの炭化物、窒化物、ほう化物又はこれらのいずれかを組み合わせたもので被覆されたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) A spray boom or nozzle for an aerosol generators designed to be mounted in aircraft, airship, balloon, or unmanned aerial vehicles capable of dispersing droplets, the initial particles of which have a median cubic diameter less than 50 microns from an on-board liquid spraying devices at a rate exceeding 2 liters per minute 例文帳に追加

ロ 航空機、飛行船、気球又は無人航空機に搭載するように設計したエアゾール発生装置のスプレーブーム又はノズルであって、初期粒径が体積メディアン径で五〇ミクロン未満の飛沫を液体搭載装置から二リットル毎分超の割合で散布できるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xviii)-2 Servo valves designed for use for those listed in the preceding item, and designed to be able to withstand vibrations with the effective rate of acceleration exceeding 98 meters per second squared within the frequency range from 20 hertz to 2,000 hertz 例文帳に追加

十八の二 前号に掲げるものに使用するように設計したサーボ弁であって、周波数範囲が二〇ヘルツ以上二、〇〇〇ヘルツ以下の全域において加速度の実効値が九八メートル毎秒毎秒を超える振動に耐えることができるように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) Among titanium borides with a content of metallic impurities less than 0.5% of the total weight, those with an average value of particle diameter of 5 micrometers or less and with a total weight of the particles with diameters exceeding 10 micrometers of 10% or less of the total weight 例文帳に追加

イ チタンのほう化物であって、金属不純物の含有量が全重量の〇・五パーセント未満のもののうち、粒子の径の平均値が五マイクロメートル以下であり、かつ、径が一〇マイクロメートルを超える粒子の重量の合計が全重量の一〇パーセント以下であるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) Solar cells for space use that are designed to resist radiation, and with an output exceeding 160 watts per square meter at an operating temperature of 28 degrees centigrade when illuminated to the extent of 1 kilowatt per square meter by a tungsten light source at 2,527 kelvins 例文帳に追加

ハ 放射線による影響を防止するように設計した宇宙用の太陽電池であって、二、五二七度のタングステン光源から一キロワット毎平方メートルの照射を受けたときの出力が、二八度の動作温度において一六〇ワット毎平方メートルを超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

a) Equipment which uses a digital transmission system and which is designed for use at a general transmission speed exceeding 15 gigabits per second (this is the number of signal bits per unit of time at the highest order multiplexing level (including information bits, line coating and overhead and other additional bits) 例文帳に追加

イ デジタル伝送方式を用いたものであって、一五ギガビット毎秒を超える総合伝送速度(最高位多重化レベルにおける単位時間当たりの信号ビット(情報ビット並びにラインコーティング及びオーバーヘッドその他の付加ビットを含む。)数をいう。)で使用することができるように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

5. Among acoustic equipment for determining the position of vessels or components thereof which are designed so that they are capable of being used at a distance exceeding 1,000 meters from a transponder, those in which the root mean square for positioning precision at a distance of 1,000 meters from a transponder is less than 10 meters 例文帳に追加

(五) 船舶用の位置決定装置又はその部分品であって、応答機から一、〇〇〇メートルを超える距離で使用することができるように設計したもののうち、応答機から一、〇〇〇メートルの距離における位置精度の二乗平均が一〇メートル未満のもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Among equipment (limited to non-contact type) for measuring the surface shape of lenses or reflectors, which uses a method other than measurement of light scattering, that having an aperture diameter exceeding 10 centimeters and designed for measuring surface shapes which are not planar at a precision of 2 nanometers or less 例文帳に追加

ロ レンズ又は反射鏡の表面の形状の測定装置(非接触型のものに限る。)であって、光散乱の計測以外の方法を用いるもののうち、開口の直径が一〇センチメートルを超え、かつ、平面でない面形状を二ナノメートル以下の精度で測定するように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Among very low temperature containers or closed cycle cooling systems for use at temperatures of -173 degrees centigrade or less, those which are designed for use in spacecrafts for aerospace, spacecrafts for launch or aircraft which are capable of cruising at speeds exceeding Mach 3 例文帳に追加

ロ 極低温用容器又は閉サイクル冷却装置であって、零下一七三度以下にすることができるもののうち、宇宙空間用の飛しょう体、打上げ用の飛しょう体又はマッハ数が三を超える速度での巡航が可能な航空機に使用することができるように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) in cases where a company holds voting rights exceeding 50 percent of the Voting Rights Held by All the Shareholders, etc. (meaning Voting Rights Held by All the Shareholders as prescribed in Article 29-4, paragraph (2) of the Act; the same shall apply hereinafter) of another company, said other company (referred to as the "Controlled Company" in the following item and the following paragraph); or 例文帳に追加

一 会社が他の会社の総株主等の議決権(法第二十九条の四第二項に規定する総株主等の議決権をいう。以下同じ。)の百分の五十を超える議決権を保有する場合における当該他の会社(次号及び次項において「被支配会社」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Controlled Juridical Person, etc. as referred to in paragraph (1), item (ii), sub-item (c) and the preceding paragraph means, in cases where a Specified Officer holds shares or equity pertaining to voting rights exceeding 50 percent of the Voting Rights Held by All the Shareholders, etc. of another Juridical Person, etc. in his/her own name or another person's name, said other Juridical Person, etc. 例文帳に追加

3 第一項第二号ハ及び前項の被支配法人等とは、特定役員が他の法人等の総株主等の議決権の百分の五十を超える議決権に係る株式又は出資を自己又は他人の名義をもって所有する場合における当該他の法人等をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Any measures of the residual assets of a Liquidation Mutual Company in a manner that contributes to the protection of Policyholders, etc. under paragraph (2) shall be made in an amount not exceeding the total amount calculated in accordance with a Cabinet Office Ordinance set forth in the preceding paragraph for all withdrawing members, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

4 清算相互会社の残余財産を第二項に規定する保険契約者等の保護に資するような方法により処分する場合には、退社員の全体について前項の内閣府令に準じて内閣府令で定めるところにより計算した金額の総額を上限とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) it dissolves (including when a judgment nullifying its formation, share transfer, merger (limited to a merger for forming a company or any other juridical person that holds a number of votes equaling or exceeding the Major Shareholder Threshold in an Insurance Company) or incorporation-type split has become final and binding); 例文帳に追加

五 解散したとき(設立、株式移転、合併(当該合併により保険会社の主要株主基準値以上の数の議決権の保有者となる会社その他の法人を設立する場合に限る。)又は新設分割を無効とする判決が確定したときを含む。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) the holder dissolves (including the case where a court judgment nullifying the establishment, share transfer, Merger (limited to a Merger having resulted in establishment of a company or any other juridical person that holds voting rights equaling or exceeding the Major Shareholder Threshold in a Small Amount and Short Term Insurance Provider) or an Incorporation-Type Split pertaining to the holder has become final and binding); 例文帳に追加

六 解散したとき(設立、株式移転、合併(当該合併により少額短期保険業者の主要株主基準値以上の数の議決権の保有者となる会社その他の法人を設立する場合に限る。)又は新設分割を無効とする判決が確定したときを含む。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The provisions of Article 111 to 114 inclusive and Article 115, paragraph (2), and the provisions of Articles 4, 10, 16 and 35 of the Supplementary Provisions: the date to be specified by a Cabinet Order within a period not exceeding two years and six months from the day of promulgation 例文帳に追加

三 第百十一条から第百十四条まで及び第百十五条第二項の規定並びに附則第四条、第十条、第十六条及び第三十五条の規定 公布の日から起算して二年六月を超えない範囲内において政令で定める日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Subscription for shares, and holding of the subscribed shares, issued when a Small or Medium Sized Enterprise Operator or an individual who is not engaged in a business sets up a business corporation with stated capital exceeding 300,000,000 yen in order to practice New Energy Utilization, etc. in accordance with a Certified Utilization Plan 例文帳に追加

一 中小企業者又は事業を営んでいない個人が認定利用計画に従って新エネルギー利用等を行うために資本金の額が三億円を超える株式会社を設立する際に発行する株式の引受け及び当該引受けに係る株式の保有 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from the date stipulated by Cabinet Order within the period not exceeding 3 months from the day of promulgation. However, the provisions of Article 12, Article 13 and paragraph 2 and paragraph 3 of Article 14 shall come into effect as from April 1, 1999. 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して三月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。ただし、第十二条、第十三条並びに第十四条第二項及び第三項の規定は、平成十一年四月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The provisions of Article 30, Article 31, Article 33, Articles 37 to 39 inclusive and Article 54, item (iv) of this Act and Article 6 and Article 8 of the Supplementary Provisions: a date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding two years and six months from the day of promulgation 例文帳に追加

二 第三十条、第三十一条、第三十三条、第三十七条から第三十九条まで、第五十四条第四号並びに附則第六条及び第八条の規定 公布の日から起算して二年六月を超えない範囲内において政令で定める日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The amount of the deposit pursuant to the provisions of Article 54, paragraph (2) of the Immigration Control Act shall be an amount, not exceeding 3 million yen, sufficient to guarantee the appearance of the person accorded provisional release; provided, however, that the amount of the deposit for a minor shall not exceed 1.5 million yen. 例文帳に追加

5 法第五十四条第二項の規定による保証金の額は、三百万円以下の範囲内で仮放免される者の出頭を保証するに足りる相当の金額でなければならない。ただし、未成年者に対する保証金の額は、百五十万円を超えないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24 In cases where any violation to the provisions of Article 6 paragraph (1) or paragraph (2) has occurred, the employee concerned of the Company and the Regional Companies or transfer agent (where the transfer agent is a juridical person, its employee) who has committed the violation shall be punishable and liable to a fine not exceeding five hundred thousand yen. 例文帳に追加

第二十四条 第六条第一項又は第二項の規定に違反した場合においては、その違反行為をした会社の職員又は名義書換代理人(名義書換代理人が法人である場合は、その従業者)は、五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Atop the sammon gate lie the two plain wood coffins with wooden statues carved by master carpenter Kinuemon GOMI and his wife who it is said poured all of their energies into the construction of the gate at the order of the Shogun and, after its completion, took responsibility for the work exceeding the budget by taking their own lives. 例文帳に追加

三門楼上に安置されている二つの白木の棺で、中には将軍家より三門造営の命を請け、三門完成後に工事の予算が超過したため責任をとって自刃したと伝えられている大工の棟梁・五味金右衛門夫婦の自作の木像が納められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This method for supplying combustion air in an incinerator comprises the steps of bringing the combustion air into contact with a ceramics sintered body including very weak radioactive components of such an amount as to indicate a radioactive intensity of not exceeding a mandatory controlled limit and supplying the combustion air to a combustion chamber.例文帳に追加

焼却炉における燃焼用空気供給方法において、燃焼用空気を、法的規制対象限度を超えない放射能強度を示す量の超微弱放射性成分を含むセラミックス焼結体と接触させた後、燃焼室に供給することを特徴とする方法。 - 特許庁

Then, when the fringe demodulation processing takes a long time exceeding the normal range, within a period in which contents immediately before encrypted contents to be subjected to the fringe demodulation processing are reproduced and output, a buffer capacity is changed to be larger than normal.例文帳に追加

そのうえで、フリンジ復調処理が通常範囲を越える時間長となる場合には、このフリンジ復調処理の対象となる暗号化コンテンツの1つ前のコンテンツが再生出力される期間内において、バッファ容量を通常よりも大きくなるように変更設定する。 - 特許庁

To provide an oiling device for a pallet driving chain of a multistory parking space, by which oiling work is performed safely for a short time without the oiling unevenness and the exceeding scattering of oil to the outside of the pallet driving chain is prevented.例文帳に追加

本発明は、給油作業を給油むらなく、かつ、短時間で行うことを可能にし、しかも、給油作業を安全に行うことを可能にし、かつ、パレット駆動チェーン外方に大きく油が飛散するのを阻止しえる立体駐車場のパレット駆動チェーン用給油装置を提供する。 - 特許庁

Determination of the antigen or the antibody in a specimen including a yolk antibody capable of generating immunological reaction with the antigen or the antibody of the determining object can be made by using the yolk antibody substantially including no protein exceeding molecule weight of 140 kDa by the inmmunoassay reagent.例文帳に追加

測定対象の抗原又は抗体と免疫学的反応を生じ得る卵黄抗体を含有してなる、検体中の抗原又は抗体の測定は、分子量140kDaを超えるタンパク質を実質的に含まない卵黄抗体を免疫測定試薬を用いて行うことができる。 - 特許庁

例文

When power unit demand torque TDMND exceeds assistable minimum torque TDMIN and rapidly increases, motor assist torque TAM is rapidly increased in a range not exceeding a motor torque maximum value, and then the motor assist torque is reduced as change rate limit value rises.例文帳に追加

パワーユニット要求トルクTDMNDがアシスト可能最低トルクTDMINを越えて急激に増加したとき、モータアシストトルクTAMをモータトルク最大値を越えない範囲で急激に大きくし、その後、変化率制限値TDLMTが上昇するに従って小さくする。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS