| 意味 | 例文 |
FOR ARTの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2681件
a foundation that provides funds for science or art or education or religion or relief from disease etc. 例文帳に追加
科学、芸術、教育、宗教、疾病からの救済のために資金を提供する財団 - 日本語WordNet
He received the National Art Festival Award and became the guest professor at the Center for Asian Arts, University of Washington in 1963. 例文帳に追加
1963年芸術祭賞受賞、米国ワシントン大学東洋研究所客員教授。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Akira OMOTE, a researcher of Nogaku (the art of Noh), cites the following five characteristics of Tsunayoshi's affection for Noh. 例文帳に追加
綱吉の能狂の特徴として、能楽研究者の表章は以下の5点を挙げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A note to the effect that he had felt deeply impressed with Japanese art was written in his diary for that day. 例文帳に追加
当日の日記には日本の芸術について深い印象を覚えた旨が記された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a process for producing methylcellulose having greater gel strength than methylcellulose of the prior art.例文帳に追加
従来技術のメチルセルロースよりも高いゲル強度を有するメチルセルロースの製造方法の提供。 - 特許庁
To provide an art for estimating the amount of sebum skin using near-infrared diffuse reflectance spectrum.例文帳に追加
近赤外拡散反射スペクトルを利用した皮膚の皮脂量を予測する技術を提供する。 - 特許庁
To provide a new composition for oxidation dyeing of keratin fibers which is free of prior art defects.例文帳に追加
先行技術の欠点がないケラチン繊維の酸化染色のための新規の組成物を得ること。 - 特許庁
So for us creators of film art magic hour is the most precious time in the day.例文帳に追加
だから 俺たち映画屋にとっちゃなあ マジックアワーは 一日の中で一番大事な時間なんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The principle of art for art's sake, as seen in Senzai wakashu, was further refined, and poetic devices reached their culmination. 例文帳に追加
千載和歌集でみられた芸術至上主義がさらに進み、技巧は極致に達した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Techniques of kodachijutsu mainly consist of irimi (technique for avoiding an attack by stepping into the dead zone of the attacker) and also includes many techniques like jujutu (Japanese self-defense martial art without weapons). 例文帳に追加
その多くは入り身を主体とし、柔術的な技法を含む場合も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We would like to express our sincere gratitude for introducing our art museum in your book. 例文帳に追加
この度は、私たちの美術館をあなたの本にご紹介いただき、心から感謝申し上げます。 - Weblio Email例文集
The whole soul of the little Ardennois thrilled and stirred with an absorbing passion for art. 例文帳に追加
小さいアルデンネ生まれの少年の魂は、芸術に対する激しい情熱でいっぱいでした。 - Ouida『フランダースの犬』
Judo (the traditional Japanese martial art mainly used for self-defense) and aikido (the traditional Japanese martial art exclusively used for self-defense) both originated from jujutsu, but as times went by and these arts became famous, people's recognition of the origin began to fade away partly because they do not have 'jujutsu' in their names, and they developed as the independent martial art. 例文帳に追加
柔道や合気道は、時代が進んでその名が広まるにつれ、これらの名称に「柔術」の語が含まれていない事から、これらが柔術のひとつであるという認識は希薄になり、また、武道としての発展の道へ進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the notification under Article 48-7 on the requirements for disclosure of information on prior art documents is made and when it does not comply with the requirements for disclosure of information on prior art documents even submitting a written amendment or a written argument, the reason for refusal on violation of requirements for disclosure of information on prior art documents shall be notified (Article 49(v)). 例文帳に追加
先行技術文献情報開示要件についての第48条の7の通知をした場合であって、補正書又は意見書の提出によってもなお先行技術文献情報開示要件を満たすこととならないときには、先行技術文献情報開示要件違反の拒絶理由を通知する(第49条第5号)。 - 特許庁
For the use of prior art search results and examination results provided by foreign patent offices in the procedure for examination of overseas-related applications, see “(Attachment) Guidelines for the Use of Prior Art Search Results and Examination Results Provided by Foreign Patent Offices.” 例文帳に追加
(外国関連出願の審査における外国特許庁の先行技術調査結果・審査結果の利用については、「(別添)外国特許庁の先行技術調査・審査結果の利用ガイドライン」参照。 - 特許庁
In the JPO, well-known or commonly used art should be provided with supporting documents insofar as possible, since well-known or commonly used art is important material constituting the state of the art which can be a ground for a notice of reasons for refusal, regardless of whether it is used as a basis to determine the cited invention or to determine the knowledge (the state of the art including the common general knowledge) or the ability (the ability to use ordinary technical means for research and development or the ordinary creativity) of a person skilled in the art if an examiner refers to well-known or commonly used art. 例文帳に追加
JPOでは、周知・慣用技術は拒絶理由の根拠となる技術水準の内容を構成する重要な資料であるので、引用するときは、それを引用発明の認定の基礎として用いるか、当業者の知識(技術常識等を含む技術水準)又は能力(研究開発のための通常の技術的手段を用いる能力や通常の創作能力)の認定の基礎として用いるかにかかわらず、例示するまでもないときを除いて可能な限り文献を示す。 - 特許庁
To solve the problem wherein a method according to a prior art cannot be adopted by persons except the person who processes or designs a circuit board, because openings for flowing out remaining bubbles are formed on the circuit board, in the prior art.例文帳に追加
残留する気泡を流出するための開口を回路基板に形成するので、回路基板の加工または設計を行う者でないと採用ができない。 - 特許庁
To provide a retrieving device for works of art which can present much more information on a work of art to match relevant persons than before.例文帳に追加
被提供者に適合すると考えられる芸術品の情報を従来よりも多く被提供者に提示することが可能な芸術品の検索装置を提供する。 - 特許庁
Murakami says, "I hope that people can feel close to a work of art for just 350 yen. It's revolutionary that art can be spread to the public as a free gift in a box of sweets." 例文帳に追加
村上氏は「たった350円でアート作品に親しみを感じてほしい。箱菓子のおまけとしてアートが大衆に広がっていくのは革命的なこと。」と話している。 - 浜島書店 Catch a Wave
To improve a problem with prior art in view of the situation of the prior art that many members such as a gas engine and a radiator used for a gas heat pump are useable in a cogeneration system intactly, too.例文帳に追加
ガスヒートポンプに使用される部材の中には、ガスエンジン、ラジエータ等、そのままコジェネレーションシステムに使用できるものも多く、本発明では、この点を鑑みることとする。 - 特許庁
Where a compulsory license is authorized for remedying an anti-competitive practice, the provisions of Art. 46, paragraphs 3 and 4 and Art. 47, paragraph 3 shall not be applicable.例文帳に追加
強制ライセンスが反競争的慣行を是正するために付与される場合は,第46 条第3 段落及び第4 段落,並びに第47 条第3 段落は適用されない。 - 特許庁
(1) In the application of Art. 66 paragraph (1) ofthe Law, in the situation in which after an action for the patent cancellation, according to Art.54 paragraph (1) letter e) of the Law, OSIM shall grant the patent to the entitled person:例文帳に追加
(1) 本法第66条第1段落の適用上,本法第54条第1段落(e)による特許無効訴訟の後に, OSIMが有権者に特許を付与する事情において, - 特許庁
The fees for registration, user entry, certificate issue and publication shall be paid within the time limit referred to in Art 25(1) or Art 39(1) and (2). 例文帳に追加
登録手数料,使用者としての記入手数料,登録証交付手数料及び公告手数料は,第25条(1)又は第39条(1)及び(2)にいう期限内に納付する。 - 特許庁
In the KIPO, if the invention is regarded as a well-known art or a commonly-used art, the examiner may notify the applicant of the grounds for rejection without any evidential material attached. 例文帳に追加
KIPOでは、発明が周知又は慣用技術とみなされる場合、審査官は、証拠資料を添付することなく拒絶の理由を出願人に通知することができる。 - 特許庁
An invention shall be deemed to be the result of inventive activity if, for a person skilled in the art, it does not manifestly ensue from the state of the art.例文帳に追加
発明がそれに係る技術の熟練者にとって明らかに技術水準から生ずるものでないときは,その発明は,結果として進歩性を有するとみなされる。 - 特許庁
indicate the background art which, as far as known to the applicant, can be regarded as useful for understanding the invention and, preferably, cite the documents reflecting such art; 例文帳に追加
出願人の知る範囲において発明の理解に役立つとみなされる背景技術を表示し,かつ,望ましくは,そのような技術を反映している書類を引用する。 - 特許庁
It is impossible to comply with the requirements for disclosure of information on prior art documents by submitting a written argument or a written statement in which the information on prior art documents is stated. 例文帳に追加
先行技術文献情報を記載した意見書又は上申書等を提出することによって、先行技術文献情報開示要件を満たすことはできない。 - 特許庁
The explanation on contents of information on prior art documents are stated in the column (column in [Patent document 1] and the like) for describing information on prior art documents in the example. 例文帳に追加
この例では、先行技術文献情報を記載すべき欄(【特許文献1】等の欄)の中に、先行技術文献情報の内容についての説明が記載されている。 - 特許庁
Other respects are similar to those in the method of prior art search described in “Part 7: Examination Procedure, 2. Prior art search” for an examination of patent applications. 例文帳に追加
その他の点は、「第Ⅸ部 審査の進め方 第2節 各論 2. 先行技術調査」に記載された特許出願の審査における先行技術調査と基本的に同様である。 - 特許庁
When the winning display pattern matches with the specific symbol combination, an ART game flag for imparting an ART game related to storage or winning is stored and set.例文帳に追加
入賞表示態様が特定図柄組合せに一致したときは、貯留もしくは当選に係るART遊技を付与するART遊技フラグを記憶、セットする。 - 特許庁
He then continued to be a member of Ryuchi kai and the Japan Art Association, a reorganized group of Ryuchi kai, for a while and exhibited oil paintings in art exhibitions that were aimed to promote Japanese-style paintings. 例文帳に追加
その後も、龍池会とその改組された日本美術協会にしばらく留まり、日本画の振興を目的とした美術展覧会に油彩を出品した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He taught everything there was to know about the art of calendar making to his heir KAMO no Mitsuyoshi and the art of astronomy to his student ABE no Seimei, building the foundation of a succession system for the two-family heredity of the Kamo Family and the ABE Family down the road. 例文帳に追加
嫡子の加茂光栄に暦道を、弟子の安倍晴明に天文道をあまなく伝授し、後の賀茂氏・安倍氏の2家世襲体制の礎を作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1933, "Shodo Geijutsu-sha" (an organization for calligraphic art) was established centered on Sokyu UEDA who learnt under Tenrai, and "Shodo Geijutsu (Shodo Zasshi) " (Calligraphic art (a journal of calligraphy), its bulletin, was published. 例文帳に追加
昭和8年(1933年)天来の教えを受けた上田桑鳩を中心とした若い世代が「書道芸術社」を結成し、機関誌『書道芸術(書道雑誌)』を発刊した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, there was an incident that Rinpu SASAGAWA, the authority on the study of Japanese art history, was detained by the police as the accomplice of the fraud because he had written the recommendation notes for those art pieces. 例文帳に追加
また、美術史研究の権威だった笹川臨風が、作品の推薦文を書いたことで詐欺の共犯容疑として警察に勾留される騒ぎもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the art book has art to sell, insinuatingly, and for a purpose, like the American muse, which has in fact a tradition to sell, and one which doesn't exist, in painting 例文帳に追加
実際に販売する伝統があり、そして一つは絵画に存在しないものがあるアメリカ博物館の様に、画集には遠まわしに、目的がありに売るための作品がある - 日本語WordNet
Route 3: Bound for Kitashirakawa Shibuse-cho / for Kyoto Zokeigeijitu daigaku-mae (in front of Kyoto University of Art and Design) in Kamihate-cho / for Matsuobashi via Kyoto University of Foreign Studies 例文帳に追加
3系統:北白川仕伏町行/上終町京都造形芸術大学前行/(京都外国語大学経由)松尾橋行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nakago (core) is finished with a Sen (a grinding tool) or a file, and for a Mekugi (fastening pin) hole used for securing the Tsuka (handle grip), usually one hole is drilled and two for a sword used for Iaido (Japanese martial art). 例文帳に追加
茎(なかご)は銑ややすりで形を整え、柄(つか)をはめる時に使用する目釘穴を普通は1つ、居合用の刀の場合2つ以上開ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequently, the need for using a very low temperature gas essential for freezing in the prior art is eliminated.例文帳に追加
したがって、従来技術において凝固のために必須となっていた極低温ガスを使用する必要がなくなる。 - 特許庁
To provide a system and a method for generating a reference voltage for solving problems of the prior art.例文帳に追加
従来の技術による諸問題を解決するための基準電圧を発生するシステム及び方法を提供する。 - 特許庁
Recognized as being second only to the Shiza Ichiryu (a general term for all schools of the art of Noh [Kanze, Konparu, Kongo, Hosho and Kita] in the Edo period), the branch also obtained a qualification to perform in Noh plays staged for the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加
四座一流に次ぐ地位を認められ、幕府の演能にも出演する資格を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a technology for extending processing to a file for print stored in a folder than the conventional art.例文帳に追加
フォルダに格納した印刷対象ファイルに対する処理を従来よりも拡張させる為の技術を提供すること。 - 特許庁
MANAGEMENT AGENCY FOR WORK OF ART AND CURIO AND DOCUMENT, PC INVENTORY MANAGEMENT, AND PRODUCTION AND SALE OF PC SOFTWARE CD FOR AUCTION SYSTEM例文帳に追加
書画骨董や書類の管理代行業とPC在庫管理及びオークションシステムのPCソフトウェアCDの制作販売。 - 特許庁
In the same period, people became anxious about the status of sencha which became just a drink for pleasure and voiced to say that there should be an 'art' for sencha. 例文帳に追加
同時期に、単なる嗜好品と化してしまった煎茶の現状を憂い、煎茶に「道」を求める声があがった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It came to be used for a wide range of music, such as art music and popular songs in the cities, and later also for Minyo (a traditional folk song) in the countryside. 例文帳に追加
また都市の芸術音楽から流行歌、やがて地方の民謡にまで盛んに使われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If thou art not anxious for thyself now, who, thinkest thou, will be anxious for thee afterwards? 例文帳に追加
あなた自身が自分の幸福に今気を配らないとしたら、あなたが死んだときにだれが気を配るというのでしょう。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
a) the invention represents at least one of the possible solutions that would obviously result for a person skilled in the art, for filling a gap existing in the documents in the state of the art;例文帳に追加
(a) 発明が,当該技術の熟練者にとって,技術水準に関する書類の中にある空隙を満たすことによって生ずることが明らかな,可能な解決法の少なくとも 1に相当していること - 特許庁
(1) For protection as a utility model, an invention shall be deemed to involve an inventive step if it does not obviously result from the state of the art for a person skilled in the art.例文帳に追加
(1) 実用新案としての保護のため,発明が当該技術に熟練した者にとって当該技術水準から自明に得られるものでない場合は,当該発明は進歩性を含むとみなされる。 - 特許庁
As for the property data showing the effect of the invention, the method used to measure it shall be specified when various measuring methods for it in the prior art yield different results. If it is a special method, it shall be explained in detail to enable a person skilled in the art to carry it out. 例文帳に追加
発明の効果を示す特性データについては、先行技術において測定方法により異なる結果が出ている場合、測定に使用する方法を特定しなければならない。 - 特許庁
For example, a technical means that could be replaced by or added to the art described in the related technical fields could be a strong ground for showing that a person skilled in the art could arrive at the claimed invention based on the means. 例文帳に追加
例えば、関連する技術分野に置換可能なあるいは付加可能な技術手段があるときは、当業者が請求項に係る発明に導かれたことの有力な根拠となる。 - 特許庁
Recently, karate has also seen the rise of circles that aspire to a return to comprehensive "taijutsu" (a method of using the body for self-defense) by incorporating skills adopted by other martial arts to compensate for lost karate techniques, as well as circles that promote karate's development into a new, comprehensive martial art (a mixed martial art). 例文帳に追加
最近では、失伝した技を他の武術から取り入れて補う形で、総合的な体術への回帰、あるいは新たな総合武道へ発展を目指す流派も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)