1153万例文収録!

「FORCES」に関連した英語例文の一覧と使い方(70ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

FORCESを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5268



例文

Areas A1, A2 and A3 are classified according to magnitude and an acting direction of forces, and each of the areas is made to correspond to a linear mode, a course changing mode, and a rotation mode.例文帳に追加

力の大きさ及び作用する方向によって領域A1、A2及びA3が区分けされており、各領域は直進モード、進路変更モード及び回転モードに対応付けられている。 - 特許庁

The friction forces are opposite to each other and finally overcome by a steam pressure produced from the interior of the container and consequently moved from a closed position to an exhausting position.例文帳に追加

これらの摩擦力は、反対向きになっており、容器内から発生される蒸気圧力により最終的に超克され、それにより蓋は閉位置から排気位置に動かされることになる。 - 特許庁

In each ring-shaped area 51, 52, there are provided high friction coefficient portions 51A, 52A and low friction coefficient portions 51B, 52B having different grip forces to the coins along the circumference direction of each ring-shaped area 51, 52.例文帳に追加

各環状領域51,52にはその周方向に沿って硬貨に対するグリップ力の異なる高摩擦係数部51A,52Aと低摩擦係数部51B,52Bとを設ける。 - 特許庁

The capillary forces of the ink absorbing bodies are set so that the capillary force of the ink absorbing body 18B at the side of an ink tank 10 is stronger than that of the absorbing body 18A at the side of the pen point 14a.例文帳に追加

このインク吸収体の毛細管力は、ペン先14a側の吸収体18Aよりもインクタンク10側の吸収体18Bが強くなるように設定したものである。 - 特許庁

例文

When a wheel speed of the rear wheels falls below a reference speed for control start, distribution control of front and back braking forces is started, and the braking force of the rear wheels is increased or held at least like pulse.例文帳に追加

後輪の車輪速度が制御開始基準速度を下回ったときに、前後制動力配分制御を開始し、後輪の制動力を少なくともパルス的に増加又は保持する。 - 特許庁


例文

To provide a method for embedding an anchor for preventing a rockfall, which can sufficiently and uniformly bear the earth pressure of the peripheral area and stably cope with tensile forces from multiple directions.例文帳に追加

周囲の土圧を十分かつ均一に受けることができ、多方向からの引張り力に対して安定に対応することができる落石防止用アンカー埋設方法を提供する。 - 特許庁

To solve a problem that, in a connector of a substrate inserted type, a housing of the connector is expanded to cause creep as inner terminal fittings are subjected to forces, when the substrate is inserted thereinto.例文帳に追加

基板を挿入するタイプのコネクタにおいて、基板が挿入された際に、内部の端子金具に作用する力にともなって、コネクタのハウジングが広がり、クリープが生じることある。 - 特許庁

Further, by making the cylindrical member 17 deform elastically so that forces that the center core part 12 receives in the radial direction and the axial direction is relaxed, magnetostriction will not be generated at the center core part 12.例文帳に追加

さらに、筒部材17が弾性変形することにより中心コア部12が径方向および軸方向に受ける力が緩和されるので、中心コア部12に磁歪が発生しない。 - 特許庁

In the folding device, the films 11 and 16 are pinched with a pressing member 22 and a receiving member 23, and a forcing member 21 forces the pinching part to fold the pinching part.例文帳に追加

折り曲げ装置は、抑え部材22と受け部材23とで上下からフィルム11,16を挟んだ状態で、付勢部材21が摘み部分を付勢することで、摘み部分を折り曲げる。 - 特許庁

例文

To solve the problem that drive forces from a plurality of drive sources are not transmitted to motive energy transmission mechanisms if the plurality of the drive sources are controlled by the same drive control.例文帳に追加

複数の駆動源に対して同一の駆動制御を行う場合には、複数の駆動源からの駆動力が動力伝達機構に伝達されない状態が生じてしまう。 - 特許庁

例文

To maintain an electric motor in a stopped state by means of frictional forces when the motor is stopped for the purpose of reducing power consumption during maintaining a braking force.例文帳に追加

ブレーキ力保持中に消費電力の低減を図ることを目的として電動モータを停止した時に、その状態を摩擦力によって維持できる電動ブレーキ装置を提供する。 - 特許庁

When he heard about the Mongol invasion attempts against Japan in 1281, he joined the Rokuhara army with his family and subordinates to defend Kyoto, and then jointed the Dazaifu defense forces by following Kintsuna UTSUNOMIYA. 例文帳に追加

弘安4年(1281年)、元軍の襲来(元寇)を聞くと、一族と配下の兵とともに六波羅の軍に属して京都防衛に努め、宇都宮公綱に従って大宰府の防衛に加わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Heiji Disturbance occurred, his father Kageshige sided with the army of MINAMOTO no Yoshitomo, but his forces were lost in the battle, which ended up changing the ownership of the Katagiri clan's fief to the Taira clan and left the Katagiri clan without fief for over 20 years thereafter. 例文帳に追加

平治の乱で父景重が源義朝方に与して敗れたことから片桐の地は以後平家領となり20年以上に渡って所領を失っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After starting to move his forces, Mitsunari attacked Fushimi-jo Castle, guarded by Mototada TORII, a longtime senior vassal to Ieyasu, with a force of 40,000 soldiers, and in the fight, Mototada was killed and Fushimi-jo Castle came under Mitsunari (the Battle of Fushimi-jo Castle). 例文帳に追加

三成が挙兵すると、家康古参の重臣・鳥居元忠が守る伏見城が4万人の軍勢で攻められ、元忠は戦死し伏見城は落城した(伏見城の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gathering most of the daimyo who had been engaged in the fighting to defeat the Uesugi clan, Ieyasu declared that he would change the direction of their movements of the forces, saying that 'We should defeat Mitsunari who is a cunning retainer of the Imperial court and does ill to Lord Hideyori.' 例文帳に追加

家康は、上杉氏征伐に従軍していた諸大名の大半を集め、「秀頼公に害を成す君側の奸臣・三成を討つため」として、上方に反転すると告げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this, Budan-ha daimyo, including Masanori FUKUSHIMA, who had antipathy against Mitsunari, announced that they would support Ieyasu, and here, Ieyasu's eastern military group forces in the Battle of Sekigahara was formed (Oyama meeting). 例文帳に追加

これに対し、福島正則ら三成に反感を持つ武断派の大名らは家康に味方すると告げ、ここに家康の関ヶ原の戦い東軍が結成された(小山評定)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, when he was going to Kyoto saying that it was for the marriage of Yoshinao TOKUGAWA, he sent large forces to the Kinki region, and started attacking the Toyotomi clan soon after his demands were turned down. 例文帳に追加

更に徳川義直の婚儀のためと称して上洛するのに合わせ、またも近畿方面に大軍を送り込み、豊臣氏に要求が拒否されるや侵攻を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once, Nobunaga fought with the forces of Hongan-ji Temple and then made peace with them, but succeeded in undermining the power of Hongan-ji Temple, for example, by making it lose the authority of the temple that had exerted an overwhelming influence for long years. 例文帳に追加

かつて、信長は本願寺と交戦しその後和睦したが、実質的には長年猛威を振るってきた本願寺の権威を失墜させるなどの弱体化に成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said Naoyasu, who boasted the strongest forces among the vassals of Ieyasu, was placed on the path between Hokuriku and Kyoto to prevent the formidable enemy the Uesugi clan from coming to Kyoto. 例文帳に追加

また、強敵である上杉氏の上洛を阻止するべく、家康家臣団中最強の軍勢を誇る直政を北陸と京都を結ぶ経路上に配したのだとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Losing the Kaiyo and having allowed the new government forces to obtain the Kotetsu, the Tokugawa Navy, which used to be known as the largest and strongest, had now become unalterably inferior and substantially lost marine control. 例文帳に追加

開陽を失い、新政府軍が甲鉄を手中に収めるにいたり、最大最強を誇った徳川海軍の劣勢は決定的となり、事実上、制海権を失ったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bakufu sent Takaie NAGOE of Hojo family and his head gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) Takauji ASHIKAGA of Shimotsuke Province to Kyoto, to suppress forces of overthrowing the Shogunate in Saigoku (western part of Japan, especially Kyushu, but ranging as far east as Kinki). 例文帳に追加

幕府は西国の倒幕勢力を鎮圧するため、北条一族の名越高家と御家人の筆頭である下野国の御家人足利尊氏を京都へ派遣する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, in 1515, he joined forces with Nobusato Oi, local lord of Nishigori in Kai Province, in battle against Shugo Nobutora TAKEDA, temporarily occupying Katsuyama-jo Castle (in Kai Province) located along Nakamichi Okan Road in 1515. 例文帳に追加

また、永正12年(1515年)には、甲斐西郡の国人領主である大井信達に味方して守護武田信虎と争い、中道往還沿いの勝山城(甲斐国)を一時占拠している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His army successfully united with the Hatano army which had rebelled against Takakuni, and in the next April (in 1527), they clashed with the government army (the allied forces between Takakuni HOSOKAWA and Yoshiharu ASHIKAGA) and defeated it (the Battle of Katsurakawara). 例文帳に追加

高国に造反した波多野軍との合流を果たすと、翌7年(1527年)3月には官軍(細川高国と足利義晴の連合軍)と激突し、これを撃破(桂川原の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 12, 2 months after this, when the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) ruined, 3 days after that, the samurais in Kyusyu, including Sadatsune SHONI, Sadamune OTOMO, etc. turned to the forces of overthrowing the Shogunate, which led to the fall of the Chinzei tandai. 例文帳に追加

この2ヶ月後の5月22日に鎌倉幕府が滅亡すると、その3日後に少弐貞経、大友貞宗ら九州の武士達は倒幕側に転じ、鎮西探題を滅ぼす事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that point in time, in the event that it was possible to raise up Yoshiharu as Shogun, even if in name only, the forces of the current Kanrei (a supporter of Takakuni) would become the loyalist army, while the other combatants (who were supporting Harumoto) would become the rebel army. 例文帳に追加

その際、義晴将軍を名目上であろうと担ぎだした場合には、現職の管領(高国側)が官軍となり、他方(晴元側)が賊軍となってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Fuwa County, Mino Province was the staging post of Prince Oama's military force, it is speculated that Junmumishi settled in Fuwa after the destruction of Kudara and joined the forces of Prince Oama. 例文帳に追加

美濃国不破郡は大海人皇子の軍勢の集結地であったから、淳武微子は百済滅亡を機に不破に住み着き、大海人皇子の軍に加わったのではないかと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Realizing that it was difficult to oppose Tang only with old forces in Silla, King Munmu also put effort into reorganization of Silla's class system by taking in people who were originally from Baekje and Goguryeo. 例文帳に追加

古くからの新羅の勢力だけでは唐への対抗が難しいことに気付いた文武王は、百済・高句麗両国の遺民を取り込んで新羅の身分制度を再編することにも努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But considering that the forces such as the Nanjo clan, a powerful kokujin (local lord) who had once served as Shugodai (a deputy military governor), showed anti-Shugo movements as ever, his governance over Hoki Province contained an unstable factor. 例文帳に追加

しかし、守護代を務めたことのある有力国人の南条氏などの勢力が依然として反守護の動きを見せるなど伯耆支配に不安定な要素も含んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Along with his father he allied with the Western forces during the Battle of Sekigahara and defended the Tamatsukuriguchi entrance to Osaka Casle in July 1600 and in September participated in the Battle of Otsu-jo Castle however, he capitulated after hearing of defeat in the major battle. 例文帳に追加

関ヶ原の戦いで父とともに西軍に属し、1600年7月大坂玉造口を守備、9月には大津城の戦いに参加するが、本戦での敗報を聞き降伏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Tokihira commanded an army with Shinano Shugo (provincial constable) Sadamune OGASAWARA, they could not suppress the Hojo forces and allowed them to advance into Murashi Province, which led to a fall of Kamakura (the Nakasendai War). 例文帳に追加

時衡は信濃守護小笠原貞宗とともに軍を指揮したが、鎮圧は成功せず北条勢の武蔵国進出を許してしまい、これが鎌倉陥落へと繋がる(中先代の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is nothing in the protocol that forces the client and server machines to be running the same operating system, or even to be running on the same type of computer. 例文帳に追加

X のプロトコルには、クライアントとサーバのマシンが同じ OSで動いていなければならないといったことを強制するものはなにもありませんし、同じ機種で動いている必要もありません。 - FreeBSD

forces a write of all user-space buffered data for the given output or update stream via the stream's underlying write function. 例文帳に追加

関数は、ユーザー空間でバッファリングされているすべてのデータを与えられた出力に書き出す (フラッシュする)。 あるいはストリームstreamの下位にある書き込み関数を用いてこのストリームを更新する。 - JM

The word "shogun" originated in China and meant, as the characters represent, "to lead an army," which was adopted as official position or title of the commander leading the armed forces. 例文帳に追加

将軍は中国において発祥した語であるが、その意味は文字通り、「軍を将いる」ことであり、軍勢を指揮する司令官の官名として使用されたのがはじまりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Located in each prefecture in Japan, Gokoku-jinja Shrine is a shrine honoring the spirits of the fallen heroes who sacrificed themselves for Japan, including the war dead and victims to the Japan Self-Defense Forces from each prefecture. 例文帳に追加

護国神社(ごこくじんじゃ)は、日本の各県に建立されている、その県出身の戦死者・自衛隊殉職者などを、日本国に殉じた英霊として祀る神社。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the following year, the castle fell after being lost to Ashikaga forces led by Ko no Moroyasu and Takatsune SHIBA, Yoshimasa escaped, but Imperial Prince Takayoshi/Takanaga and Yoshiaki killed themselves, Imperial Prince Tsuneyoshi/Tsunenaga was caught and banished to Kyoto. 例文帳に追加

翌年、足利方の高師泰・斯波高経率いる軍勢により落城すると、義貞は脱出するが、尊良・義顕は自害し、恒良は捕らえられ京都へ護送される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Goshirakawa tried to maintain the power of the Imperial Palace against the sudden rise of the Samurai forces such as Ise-Heishi (Taira clan) and Kawachi-Genji (Minamoto can), however he had to pass part of the Imperial Palace authority to the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

後白河は伊勢平氏・河内源氏など武士勢力の勃興に対して、王権の維持を図ろうとしたが、結局、王権の一部を鎌倉幕府へ委譲することとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toba attempted to overthrow the bakufu with armed force since he thought the bakufu was in an insecure condition without having the Seii Taishogun, but his forces lost the battle against the bakufu. (The Jokyu War) 例文帳に追加

これにより征夷大将軍不在となった幕府の体制を不安定と見た後鳥羽は、幕府の武力排除を試みたが、幕府軍に敗北してしまった(承久の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo, while he entrusted Yoshitsune and his other brother, MINAMOTO no Noriyori to take control of the expeditionary forces, decided to settle down at his home base in Kamakura to concentrate on the administration of Togoku (the eastern part of Japan). 例文帳に追加

頼朝は、義経ともう一人の弟の源範頼に遠征軍の指揮を委ねるようになり、本拠地の鎌倉に腰を据え東国の経営に専念することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While some people say that the spread in tumulus culture shows the expansion of the forces of the Yamato kingship, the expansion in religious culture doesn't necessarily correspond to the expansion of authority. 例文帳に追加

また、古墳文化の広がりをもってヤマト王権勢力の拡大と見なす意見があるが、宗教文化の広がりと権力の広がりとは必ずしも一致するものではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Over this time, then through to the next year (1868-1869), the Surrender of Edo-jo Castle turned out to be the essential ground-breaking point in a series of following actions taken during the Boshin Civil War; therefore providing greater advantage to the new government's forces, and effectively establishing the castles fall as a highly significant event in Japanese history. 例文帳に追加

同年から翌年にかけて行われた一連の戊辰戦争の中で、新政府側が大きく優勢となる画期となった象徴的な事件である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, because in the latter half of the seventh century the Japanese army was defeated by the Allied Forces of Tang Dynasty and Silla Kingdom in Hakusukinoe (Baekgang jeontu) in the Korean peninsula, the castle may have been built as a militant stronghold against their attacks. 例文帳に追加

しかし、7世紀後半、倭軍が朝鮮半島の白村江で唐・新羅の連合軍に敗れて、その来寇に備える軍事拠点と位置づけられて築城されたものであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some scholars also link the forces in the Nobi Plain with the Kina-koku Kingdom, which fought against the Yamatai-koku Kingdom ruled by Himiko, the queen of Wa-koku (that is, the oldest recorded name for Japan), described in Gishiwajinden (literally, an 'Account of the Wa' in "The History of the Wei Dynasty"). 例文帳に追加

また、この濃尾平野の勢力は、魏志倭人伝に記載のある倭の女王卑弥呼の邪馬台国と闘った狗奴国との関係を想定する学者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobutaka TAKEDA suppressed the remnants of the Isshiki clan as well as uprisings in Wakasa Province, and when the Onin War occurred, he sided with the east forces and invaded Tango Province. 例文帳に追加

武田信賢は若狭国内の一色氏残党や一揆を次々に鎮圧して国内を固める一方、応仁の乱では東軍に属して丹後国に侵攻するなど活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In cooperation with his brothers Yoshikata MIYOSHI (Awa), Kazumasa SOGO (Sanuki) and Fuyuyasu ATAGI, he beat the forces of Nagamasa KIZAWA (in the battle of Taihei-ji Temple) and Nagamasa MIYOSHI one after another, both of whom had been his father's enemy. 例文帳に追加

弟の三好義賢(阿波)や十河一存(讃岐)、安宅冬康(淡路)らと協力して、木沢長政(太平寺の戦い)、三好政長らの父の仇の敵勢力を次々と破った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We must take appropriate measures for ensuring the fairness and transparency of the market so that prices will be determined by market forces in a fair manner based on appropriate disclosure of information. 例文帳に追加

適正な情報開示の下で公正な価格形成が行われるよう、公正性・透明性の確保のための措置が適切に講じられているということが必要でございます。 - 金融庁

As a part of this assessment, the SESC will verify how inspected financia1 instruments firms are deve1oping their information gathering systems to prevent transactions by anti-social forces. 例文帳に追加

このうち反社会的勢力への対応について、情報収集等により反社会的勢力との取引を未然に防止する態勢の整備に努めているかについて検証する。 - 金融庁

In examining a Financial Instruments Business Operator’s control environment for banning any relations with anti-social forces, supervisors shall pay attention to the following points, for example, while also giving consideration to the characteristics of specific transactions. 例文帳に追加

反社会的勢力との関係を遮断するための態勢整備の検証については、個々の取引状況等を考慮しつつ、例えば以下のような点に留意することとする。 - 金融庁

Soson villages, which were autonomous organizations formed by peasants at the time, had jurisdiction as well as military forces and police authority required to protect their jurisdiction based on the right to rule themselves, and owned enormous amounts of weapons. 例文帳に追加

当時の百姓身分の自治組織である惣村は、自検断権に基づき自ら司法権とその保証となる軍事警察力たる武力を持ち、膨大な武器を所有していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the majority of Hideyoshi's forces gone from Omi Province, Katsuie, seeing the situation as an opportunity, accepted a proposal from commanding officer Morimasa SAKUMA to mount an immediate attack on Oiwayama Fort on June 9. 例文帳に追加

秀吉の軍勢が多く近江から離れたのを好機と見た勝家は部将・佐久間盛政の意見具申もあり、4月19日(旧暦)(6月9日)、盛政に直ちに大岩山砦を攻撃させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Imperial Court planned to oust the Sonjo Group by force, and in the coup of August 18, the Satsuma clan and the Aizu clan joined forces to expel the Choshu clan as well as the court nobles of the Sonjo Group. 例文帳に追加

朝廷では実力による尊攘派の一掃を図り、八月十八日の政変で薩摩藩が会津藩と結託して長州藩や尊攘派の公家らを追放した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS