Februaryを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4857件
According to the Denryo, raw grain collected as So was taken to the Shoso (public repository) and considered shozei (rice tax) but part of them was refined into white rice and transported to the capital during the designated period (February to August) depending upon the province they belonged. 例文帳に追加
田令によれば、租として納められた稲穀は一旦正倉として納められて正税とされたが、そのうちの一部を精米して所属する国に対して指定された時期(2-8月)に都へと運んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 7, 1342, Tadayoshi complied with Muso's repeated earnest request and proposed that two vessels would make a voyage in fall in the following year, and that the profit gained from the trade would cover the expense for constructing Tenryu-ji Temple. 例文帳に追加
しかし度重なる夢窓の懇請を受け、暦応4年12月23日(旧暦)(1342年1月30日)直義は夢窓に対し、翌年秋に宋船2艘を渡航させ、交易で得られた利益を天龍寺造営にあてるよう提案する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 28, 1582, Ujimasa captured Tokura-jo Castle and Sanmaibashi-jo Castle which were part of the few remaining footholds of Takeda in Suruga, and subsequently in March, he took control of castles on the Takeda side in Numazu City and Fuji City. 例文帳に追加
2月28日には駿河に残された武田側の数少ない拠点の一つである戸倉城・三枚橋城を落とし、続いて3月に入ると沼津市や富士市にあった武田側の諸城を陥落させていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, Vice Admiral KAWAMURA returned from Kagoshima to Tokyo and reported to the government that Saigo's army was approaching to censure the government; and on February 19, the government issued an Imperial edict to defeat the rebels of Kagoshima and formally decided to dispatch troops against Saigo's army. 例文帳に追加
一方、鹿児島から帰京した川村中将から西郷軍の問罪出兵の報を得た政府は2月19日、鹿児島県逆徒征討の詔を発し、正式に西郷軍への出兵を決定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the article in February 7, 692 in "Nihonshoki," this capital was recorded as 'Aramashi no miyako, Aramashi-kyo, Shinyaku no miyako, or Shinyaku-kyo,' and the Imperial Palace was recorded as 'Fujiwara Palace.' 例文帳に追加
『日本書紀』ではこの都城のことは、首都が「新益京(あらましのみやこ、あらましきょう、しんやくのみやこ、しんやくきょう)」(持統天皇六年正月十二日条)、皇居が「藤原宮」と呼びわけられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 9, about 20,000 people gathered at the third rally of the Campaign for the Defense of the Constitutionalism, and on the next day, tens of thousands besieged the Diet Building to support the opposition parties, and Katsura had to convene the Imperial Diet amid a mass demonstration. 例文帳に追加
2月9日の憲政擁護第3大会は2万の集会となり、さらに、翌10日には数万人の民衆が議会を包囲して野党を激励、民衆示威のなかで桂は帝国議会の開会をむかえた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then Yoshikatsu in Kyoto heard the situation in the Owari Domain from the supervision Tomoyuki YOSHIDA with his own soldiers in the form of a letter from the castle keeper Shoman MAMIYA, and he left Kyoto on February 8 and returned to his province on 13. 例文帳に追加
このとき、京都にいた慶勝は、手勢を率いて上洛した監察吉田知行から、城代間宮正萬の言付けという形で尾張藩内の情勢を聞き、1月15日に京都をたち、20日に帰国している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Kawamata Incident was a struggle that took place on February 13, 1900 in Kawamata, Sanuki Village, Oura County, Gunma Prefecture (the present Meiwa Town, Gunma Prefecture) between police and peasants who were marching to Tokyo to protest to the Meiji government against the Ashio Copper Mine Mineral Pollution Incident. 例文帳に追加
川俣事件は、1900年2月13日、群馬県邑楽郡佐貫村川俣(現明和町(群馬県))で、足尾鉱毒事件に関して、政府に請願するために出かける途中の農民と警官が衝突した事件。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When 2000 to 3000 soldiers of the feudal government's infantry and Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) escaped from Edo between February and April 1868, about 1100 soldiers of the first and second battalions of Denshutai escaped with Keisuke OTORI. 例文帳に追加
1868年(慶応4年)2月から4月にかけて、2000人から3000人の幕府歩兵隊や新撰組などが江戸を脱走した際に、大鳥圭介に同行して伝習第一大隊、第二大隊の1100名ほどが脱走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, on February 21, 1871, in the opening ceremony of Tanao Shinmin School in Myofuku-ji Temple, Tanao Village, the educational discourse of Kenryu TAKAGI, a principal of the school, from Korin-ji Temple worsened the situation. 例文帳に追加
それに加え同年2月21日に棚尾村妙福寺で行われた棚尾親民塾開校式において、塾長である光輪寺の高木賢立が行った教育談話がこの事態に拍車をかける結果となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 8, 1868 (表記の変更), soon after the details of the Battle of Toba-Fushimi were informed to Edo, Washiro SHIBUYA, of the Kanto Torishimari Shutsuyaku (public security authorities of Kanto region under Edo bakufu), decided to conscript peasants from villages all over the Kanto region, no matter whether the village was of a shogunal demesne or a private territory. 例文帳に追加
鳥羽伏見の戦いの報が江戸に伝わった直後の1月15日、関東取締出役渋谷鷲郎が関東一帯の村々から公私領を問わずに農民を徴兵する決定を下した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
February 20, 1923: Sanjo-Ohashi Station, which had been operated on a temporary basis, was relocated from Sanjo-dori Street kami to the east side of Sanjo Station of the Keihan Main Line, and the Furukawacho - Sanjo-Ohashi section commenced operations as an extension of the line. 例文帳に追加
1923年(大正12年)2月20日-仮営業であった三条大橋駅を三条通上から京阪電気鉄道京阪本線、三条駅東側に移設し、古川町~三条大橋間が正式に延伸開業。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Southern Court under the leadership of Chikafusa KITABATAKE planned to regain Kyoto and Kamakura together by calling for forces in both eastern and western Japan, and in February 1352, Takauji is relieved of his position as Seii Taishogun by the Southern Court and Imperial Prince Muneyoshi was installed in his place. 例文帳に追加
南朝方は北畠親房の指揮で、東西で呼応して京と鎌倉の同時奪還を企て、翌1352年2月には南朝は尊氏の征夷大将軍を解任し、代わって宗良親王を任じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshitomo was planning to escape to safety in the Kanto, but along the way got separated from Yoritomo and lost Yorinaga and Yoshitaka as well, until at last, on February 15, just as he arrived at the residence of Tadamune OSADA, he and his companion Masaie KANATA were slain. 例文帳に追加
義朝は東国への脱出を図るが途中で頼朝とはぐれ、朝長・義隆を失い、12月29日尾張国内海荘司・長田忠致の邸にたどり着いたところを鎌田正家とともに殺害された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This peasant army had four commanding officers, in accordance with the ancient precedent from back in the days where the region was a shoen (private estate), and was split into two companies, the Western and Eastern Companies, which were composed with different goals in mind; both companies assembled and were formed on February 4, 1868 at Yamaguni Shrine. 例文帳に追加
農兵隊には荘園時代の古例により四沙汰人を置き、第一陣「西軍」・第二陣「東軍」の2軍が目的別に編成され、両軍が慶応4年1月11日山国神社に集結し出陣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Battle of Hakone and Takenoshita was a battle between the Takauji ASHIKAGA forces and Yoshisada NITTA forces that broke out on February 1, 1336 during the period of the Northern and Southern Courts (Japan). 例文帳に追加
箱根・竹ノ下の戦い(はこねたけのしたのたたかい)は、南北朝時代(日本)の建武(日本)2年(1335年)12月11日(旧暦)(ユリウス暦1336年1月24日)に、足利尊氏勢と新田義貞勢の間で行われた合戦。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In both countries, youth unemployment is a serious problem. The youth unemployment rate under the age of 25 was 50.5% as of February 2012 in Spain and 50.4% as of December 2011 in Greece, which means more than one in every two youths is unemployed例文帳に追加
両国では若年層の失業も深刻であり、25歳未満の若年失業率はスペインが同月時点で50.5%、ギリシャが2011年12月時点で50.4%と若者の2人に1人以上が失業している計算となる。 - 経済産業省
According to the survey conducted by the Ministry of Knowledge Economy (MKE) and KOTRA in February 2012, 27 companies (6.8%) among 400 South Korean small and medium enterprises that had advanced into China responded that they are prepared to transfer their production facilities to South Korea.例文帳に追加
韓国知識経済部と KOTRAが 2012 年 2 月に実施した調査によれば、中国に進出している韓国の中小企業 400 社のうち、27 社(6.8%)が生産施設を韓国に移転する用意があると回答している。 - 経済産業省
In addition, according to the food price index announced by Food and Agriculture Organization (FAO), the world food prices increased consecutively for 8 months from July 2010 and recorded a historic high in February (Figure and Table 1-2-1-3).例文帳に追加
また、FAO(国連食糧農業機関)が公表する食料価格指数によれば、世界の食料価格は2010年7月から8か月間連続で上昇し、2月には史上最高値を更新した(第1-2-1-3図表)。 - 経済産業省
However, when the movement of democratization started in Egypt and spread to Tunisia and the demonstrations escalated, the price of WTI futures rose again to US$90 level. After that, the worsening Libya situation, pushed the crude oil price above the US$100 barrier in February.例文帳に追加
ところが、チュニジアで始まった民主化運動がエジプトに波及し、デモが激化すると、WTI 原油先物は再び90ドル台に上昇し、更にその後のリビア情勢の悪化に伴い、2月には100ドル台の大台を上回った。 - 経済産業省
For example, the February 2002 results indicate a total of 187 TAA cases (115 TAA cases and 72 NAFTA-TAA cases), of which applications were received for 123 (77 TAA, 46 NAFTA-TAA), or around 70percent.例文帳に追加
例えば2002年2月に審査結果が発表されたTAAの件数は、合計187件(TAA:115件、NAFTA-TAA:72件)に達し、うち申請が受理されたものは、7割近い123件(TAA:77件、NAFTA-TAA:46件)であった。 - 経済産業省
In February, 2009, the United States enacted the American Recovery and Reinvestment Act of 2009, containing so-called Buy American provisions, which provides that the iron, steel and manufactured goods to be used for public works should be domestic products.例文帳に追加
バイ・アメリカン条項米国は2009年2月、公共事業で使用する鉄鋼等について自国製品の調達を義務づける、いわゆる「バイ・アメリカン条項」を盛り込んだ米国再生・再投資法(American Recovery and Reinvestment Act of 2009)を成立させた。 - 経済産業省
The AJCEP Agreement concluded by Japan entered into force in December 2008, following the ASEAN-China FTA of 2005 and the ASEAN-South Korea FTA of 2007. Furthermore, the ASEAN-India FTA negotiations reached a conclusion in August 2008 and the ASEAN-Australia-New Zealand FTA (AANZFTA) was signed in February 2009.例文帳に追加
2005年に発効した中ASEANのFTA、2007 年に発効した韓ASEANのFTAに加え、我が国が締結したAJCEPが2008 年12 月に発効し、さらに、2008 年8 月には印ASEANのFTA交渉が妥結、2009 年2 月には豪・NZ・ASEAN間のFTAが署名に至った。 - 経済産業省
As part of the initiative, the Ministry of Economy, Trade and Industry, Japan (METI) and Japan External Trade Organization (JETRO)launched the international version of the "One Village, One Product" campaign in February 2006 to implement support programs to raise awareness of products of developing countries and expand the sales channels.例文帳に追加
その一環として、経済産業省及びJETROが中心となり、国際版の「一村一品キャンペーン」を実施し、途上国産品の認知度の向上、販路の拡大に向けた支援を実施することとなった。 - 経済産業省
With respect to the FTA network among six neighboring countries, there are various movements, including the enforcement of the China-NZ-FTA in 2008, the provisional signing of the South Korea-India-FTA, the agreement to start the India-NZ-FTA negotiations in February 2009, and agreements to start the South Korea-Australia-FTA and South Korea-NZ-FTA in March 2009.例文帳に追加
また、周辺6ヶ国間のFTA網についても、2008 年の中NZ-FTAの発効、2009 年2 月の韓インド-FTAの仮署名、インドNZ-FTAの交渉開始合意、3 月の韓・豪FTA、韓・NZ-FTAの交渉開始合意という動きが見られる。 - 経済産業省
The items listed in (1), (2), and (4) below are based on the inspection results obtained between April 1, 2013 and February 28, 2014. Applicable items after March 1, 2014 are also subject to the inspections.例文帳に追加
なお、以下(1)、(2)及び(4)に掲げる品目は、平成25年4月1日から平成26年2月28日までの検査結果に基づくものであり、平成26年3月1日以降該当する品目についても対象とする。 - 厚生労働省
"The handling of home-visit services in regard to treatment costs concerning the treatment given by judo-orthopaedists to the disaster victims of the Tohoku Region Pacific Coast Earthquake and the Northern Nagano Earthquake (No. 3)" (Medical Economic Division, Health Insurance Bureau, February 28, 2012)例文帳に追加
「東北地方太平洋沖地震及び長野県北部の地震による被災者が受けた柔道整復師の施術に係る療養費の往療の取扱いについて(その3)」(平成24年2月28日保険局医療課) - 厚生労働省
Nehan-e, also referred to as Nehan-ko or Nehan-ki, is a Buddhist memorial service practiced in Japan and China on February 15 in the Chinese lunar calendar, the day when Shakyamuni entered Nirvana (died), to remember the illustrious memory of Shakamuni and repayment of a kindness. 例文帳に追加
涅槃会(ねはんえ)は、涅槃講や涅槃忌とも称し、陰暦2月15日(旧暦)、釈迦の入滅(にゅうめつ)の日に、日本や中国などで勤修される、釈迦の遺徳追慕と報恩のための法要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 5, 1870, government put a ban on tooth black among the royalty and aristocrats; consequently, this practice also faded gradually among the common people (after the Meiji period, it was once popular among farm villages), and in the Taisho period, it almost completely disappeared. 例文帳に追加
1870年2月5日、政府から皇族・貴族に対してお歯黒禁止令が出され、それに伴い民間でも徐々に廃れ(明治以降農村では一時的に普及したが)、大正時代にはほぼ完全に消えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Chinese calendar which was used by the Qing Dynasty, used a method for determination of 24 divisions of the old calendar based on the ecliptic cycle, in which an interval between 24 divisions of the old calendar varied, and in the Kakei era (China) rules were revised to call the month including the Spring equinox February (Kisaragi). 例文帳に追加
清代で採用した時憲暦では二十四節気の間隔が変動する定気法を採用したため、嘉慶(中国)年間より春分を含む月を2月(如月)と呼ぶように規則が変更された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, people began to add vegetables which grew in the early spring (the New Year in the old lunar calendar falls at about the beginning of February on the modern calendar, which was early spring in those days) into the porridge; there are various theories on what kinds of vegetables they were, and the types of vegetables varied according to the area. 例文帳に追加
その後、春先(旧暦の正月は現在の2月初旬ころで春先だった)に採れる野菜を入れるようになったが、その種類は諸説あり、また、地方によっても異なっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The competition of running up the long staircase of the JR Kyoto Station building is an event that has been held there by the Kyoto Broadcasting System Company Limited (KBS) on the third Saturday every February since 1998. 例文帳に追加
JR京都駅ビル大階段駆け上がり大会(じぇいあーるきょうとえきビルだいかいだんかけあがりたいかい)は、京都駅の駅ビル階段で1998年から毎年2月の第3土曜日に開催される京都放送主催のイベント。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As of February 21, 2010, not only for the succession and revival of traditional orthodox tastes and quality but also for the extension of export and restoring of domestic consumption, various ways have been continuously sought in the following directions. 例文帳に追加
日本酒は、昔ながらの正統な味や質の継承と復活も去ることながら、輸出の伸張と国内消費を回復をめざして、2010年2月21日現在、次のような方向で多様な模索が続けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The change in values is clearly reflected in the hierarchy of utensils; according to the 'new year edition', the order of chaire (a ceramic tea caddy used to make thick tea) was 'chaire' placed higher than 'chaire', whereas the order of the two was reversed in the later 'February edition.' 例文帳に追加
またこのような価値観の変化は道具の順序などによく表れており、先行する「正月本」では茶入を「茶入」「茶入」の順で記していたが、後の「二月本」ではこれが逆転している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Movie theaters that cooperated with promotions such as Kikumatsu OSHIMA's 'Kikusuikan Theater' in Kobe remained, but Kan Pro disbanded the following February in 1929 and Arashi joined Toa Kinema Kyoto Studio (Tojin Studio). 例文帳に追加
大島菊松が神戸に経営する「菊水館」を中心に興行に協力する映画館は残ったが、寛プロも翌1929年(昭和4年)2月には解散、嵐は東亜キネマ京都撮影所(等持院撮影所)に入社した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I will be out of the office starting tomorrow and will be back on February 8th. During those days, I will have limited access to my cell phone and e-mail, so please contact Masaaki Oota,(phone: 000-000-000 / e-mail address: oota@vvwxyzz.co.jp) in place of me.例文帳に追加
明日から2月8日まで外出します。この間、携帯電話とEメールには対応できない場合がございますので、私の代わりにマサアキ・オオタ(電話:000-000-000 / Eメールアドレス:oota@vvwxyzz.co.jp)へご連絡お願いいたします。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
Ryokei ONISHI (December 21, 1875 - February 15, 1983) was a Hosso Sect Buddhist monk who served as head priest of Kiyomizu-dera Temple in Kyoto and in his later years was also renowned for holding the record as the oldest person in Japan. 例文帳に追加
大西良慶(おおにしりょうけい,1875年(明治8年)12月21日-1983年(昭和58年)2月15日)は、京都清水寺の貫主を務め、その晩年は日本の長寿記録保持者としても有名であった法相宗の僧である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 27, 1460, when Renjo was 15 years old, after the death of Rennyo's uncle, Nyojo (whose real name was Senyu), who was the chief priest of Futamatabo (二俣房, later called Honsen-ji Temple) in Kaga Province, he married Nyojo's daughter and succeeded to a position as the head priest of the temple. 例文帳に追加
15歳となった寛正元年1月26日_(旧暦)(1460年2月18日)、加賀国二俣房(後の本泉寺)の住持であった蓮如の叔父如乗(実名宣祐)が死亡したため、その娘を娶って後継者になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ii) Case of Leakage of Basic Resident Register Data of Uji City (Kyoto District Court Judgment dated February 23, 2001, Osaka High Court Judgment dated December 25, 2001, Final Appeal Rejected by the Supreme Court (Jokoku-Fujyuri-Kettei) dated July 11, 2002) 例文帳に追加
②宇治市住民基本台帳データ漏洩事件(京都地裁平成13年2月23日判決、大阪高裁平成13年12月25日判決、最高裁平成14年7月11日上告不受理決定) - 経済産業省
Following the November 2010 summit meeting where the two countries‟ leaders agree to positively consider promotion of economic partnership, the two sides discussed the issue at a vice-minister level economic meeting in February 2011 and agreed to launch a joint study.例文帳に追加
2010 年11 月の日加首脳会談において日加間の経済連携に前向きに対処することで一致したことを受け、2011 年2 月の日本・カナダ次官級経済協議にて共同研究開始に一致。 - 経済産業省
In response to the inflation pressure began in the second half of 2007, Vietnam announced its plan to tighten its monetary policy in April 2008 and strengthened its move to tighten base rate which had been maintained at the same level by February 2008, starting from April 2008.例文帳に追加
ベトナムは、2007 年後半から高まったインフレ圧力への対応として、2008 年4 月に金融政策を緊縮化させることを表明し、2008 年2 月まで据え置いていた基準金利の引き締めを4 月から強化した。 - 経済産業省
The previously mentioned “Industry-Academia Joint Committee on Highly Qualified Human Resources in Finance” has repeatedly considered the preparation of the environment for human resource development and employment, and, in February 2008, completed a report titled “For the Development and Employment of Highly Qualified Human Resources in Finance.”例文帳に追加
前述の「高度金融人材産学協議会」では人材育成・活用のための環境整備について検討を重ね、2008年2月、報告書「高度金融人材の育成・活用に向けて」をとりまとめた。 - 経済産業省
In February 2008, NISA developed the guidelines for the regulatory body to evaluate the licensee’s voluntary actions aiming at correcting incompliance directly caused by human factor.例文帳に追加
原子力安全・保安院は、原子力安全基盤機構と協力して、2008年2月に、人的過誤の直接要因に係る不適合等を是正するための事業者の自律的取り組みを規制当局が評価するガイドラインを整備した。 - 経済産業省
The OSART mission stayed at the Mihama Power Station for 17 days from January through February 2009, and a group of 13 experts from 12 counties including staff of the IAEA evaluated Unit 3 in 9 areas.例文帳に追加
OSARTミッションでは、2009年1月から2月にかけて、美浜発電所を訪問し、17日間にわたって9分野の評価分野について、国際原子力機関の職員を含む12ヶ国13名からなる専門家による評価が行われた。 - 経済産業省
A report by the Thai Farmers Research Center published in February 2003, entitled on a Roll in 2003, Income from Patients Reaches Bt 19 Billion, indicated that the medical industry could become a major sector in Thailand.例文帳に追加
タイ・ファーマーズ・リサーチ・センターが2003年2月に発表したレポートによれば、「2003年の私立病院は好調、外国人患者からの収入は190億バーツも」と題し、医療産業がタイの重要な産業となり得ることを報告した。 - 経済産業省
In April, excessive pessimism about the earthquake disaster receded and increased demand in China was expected, therefore, the price of copper recovered and recorded the highest price following the earthquake disaster and returned to the level existing before the earthquake (February 28) on April 8.例文帳に追加
4 月に入って、震災に対する過度の悲観が後退し、中国の需要増加見込みもあり、銅の価格は震災後の最高値まで回復し、更に4 月8 日時点で地震前(2 月28 日)の水準に戻った。 - 経済産業省
Afterwards, we introduce the joint report released by the World Bank and Development Research Center of the State Council of China in February 2012 to examine the issues reported thereof, including structural reforms to develop a market-based economy and encourage innovation.例文帳に追加
その後に本年2 月に世界銀行と中国国務院発展研究センターが共同で発表した報告書を紹介し、そこで扱われている、市場経済に向けた構造改革、イノベーション等の問題に触れる。 - 経済産業省
Values in the graph are the value for March or April 2011 and the value for the next lowest month (foods and tobacco: July 2006;only paper in the pulp, paper, and paper products industry: March 2009; and other industries: February 2009).例文帳に追加
図中の数値は、2011年3月又は4月の数値とその次に低い数値であった月(食料品・たばこ工業は2006年7月、パルプ・紙・紙加工品工業のうち紙は2009年3月、それ以外は2009年2月)の数値。 - 経済産業省
A working program to formulate international monetary system strengthening framework was agreed at the Meeting of G20 Finance Ministers and Central Bank Governors held in Paris in February 2011. The course of argument should be carefully noticed.例文帳に追加
2011 年2 月にパリで開催された20 か国財務大臣・中央銀行総裁会議において、国際通貨システム強化への枠組み作りに対する作業プログラムが合意されたところ、今後の議論の方向が注目される。 - 経済産業省
At the FRB semiannual Monetary Policy Report to the Congress in February 2005, Mr. Greenspan, the then chairman of FRB, called long-term interest rates remaining at a low level despite the worldwide upward trend of policy interest rates a "conundrum."例文帳に追加
2005年2月のFRB半期議会報告において、グリンスパン議長(当時)は世界的な政策金利引上げの流れにかかわらず長期金利は低位で推移していることは「謎(conundrum)」であるという趣旨での発言を行った。 - 経済産業省
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|