Februaryを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4857件
The FATF welcomes Qatar's significant progress in improving its AML/CFT regime and notes that Qatar has met its commitments in its Action Plan regarding the strategic AML/CFT deficiencies that the FATF had identified in February 2010. 例文帳に追加
FATFはカタールの資金洗浄・テロ資金供与対策体制における重要な進展を歓迎し、同国が、FATFが2010年2月に特定した資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に関するアクションプランに対するコミットメントを果たしたことを指摘する。 - 財務省
The FATF welcomes Azerbaijan's significant progress in improving its AML/CFT regime and notes that Azerbaijan has met its commitments in its Action Plan regarding the strategic AML/CFT deficiencies that the FATF had identified in February 2010. 例文帳に追加
FATFはアゼルバイジャンの資金洗浄・テロ資金供与対策体制における重要な進展を歓迎し、同国が、FATFが2010年2月に特定した資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に関するアクションプランに対するコミットメントを果たしたことを指摘する。 - 財務省
In addition to enhanced scrutiny, the FATF reaffirms its 25 February 2009 call on its members and urges all jurisdictions to apply effective counter-measures to protect their financial sectors from money laundering and financing of terrorism (ML/FT) risks emanating from Iran. 例文帳に追加
FATFは、強化された監視に加え、2009年2月25日の加盟国への要請を再確認し、同国より生ずる資金洗浄・テロ資金供与リスクから金融セクターを保護するために効果的な対抗措置を適用することを、全ての国・地域に求める。 - 財務省
In addition to enhanced scrutiny, the FATF reaffirms its 25 February 2009 call on its members and urges all jurisdictions to apply effective counter-measures to protect their financial sectors from money laundering and financing of terrorism (ML/FT) risks emanating from Iran. 例文帳に追加
FATFは、強化された監視に加え、2009年2月25日の加盟国への要請を再確認し、イランより生ずる資金洗浄・テロ資金供与リスクから金融セクターを保護するために効果的な対抗措置を適用することを全ての国・地域に求める。 - 財務省
We welcome the 9 February 2007 launch in Rome of the pilot Advance Market Commitments (AMC) for pneumococcal, an innovative financing mechanism designed to mobilize private investment in research and development of life-saving vaccines benefiting poor countries. 例文帳に追加
貧困国を利する、人命を救うワクチンの研究・開発において民間投資資金を活用するための革新的資金メカニズムである、肺炎用ワクチンの事前購入コミットメント(AMC)の試行が、2007 年 2 月 9 日、ローマにおいて開始されたことを歓迎。 - 財務省
Before the order, Ujimasa and Ujinao, who were informed of the 手切れ in the border of Suruga and Izu Provinces, organized their army to attack the Hideyoshi army by ordering the vassals of the Hojo clan and other local samurais on December 17 to join the upcoming battle against Hideyoshi in Odawara on February 19. 例文帳に追加
これに先立って駿豆国境間が手切れに及んだことを知った氏政・氏直は、17日には北条領国内の家臣・他国衆に対して小田原への1月15日参陣を命じて迎撃の態勢を整えるに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
February 1, 1919: He submitted 'Matsu to Enoki' (Pine Tree and Hackberry), 'Yuki no Tsugi no Hi' (A Day After the Snow), 'A Group of Pine Trees,' 'Jigazo', 'Matsu to Ie' (Pines and House), 'Oshima Fukei' (Landscape of Oshima), 'Bo Koshaku tei Enbo' (A Distant View of a Certain Marquis's House) and 'Yoyogi no Ichibu' (A Part of Yoyogi) to the 5th Nihon Bijutsuin shisaku exhibition and received the prize Bijutsuin Sho Otsu Sho. 例文帳に追加
1919年2月1日―第5回日本美術院試作展覧会に「松と榎」「雪の次の日」「松の郡」「自画像」「松と家」「大島風景」「某侯爵邸遠望」「代々木の一部」を出品し、美術院賞乙賞受賞 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Masakado took the name of the 'New Emperor' himself, Masayori was appointed as governor of Shimotsuke Province, but in February, 940, when Masakado was defeated and killed in the war against TAIRA no Sadamori and FUJIWARA no Hidesato, his power also instantly collapsed, and Masayori himself later was defeated in Sagami Province. 例文帳に追加
将門が「新皇」を僭称すると下野国守に任ぜられるが、天慶3年(940年)2月、将門が平貞盛・藤原秀郷らとの戦いによって敗死すると勢力は一気に瓦解し、後日将頼も相模国にて討たれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it was originally premiered at the Nakamura-za theater in Edo in February 1676, ever since a tradition to perform the Soga Kyogen series for the new year's program was established during Kyoho era, it became the play to be performed as Kiri Kyogen (a single-act afterpiece), which was performed at the end of the multi-act historical play. 例文帳に追加
もともと延宝4年(1676年)正月、江戸中村座で初演されたものであるが、享保期に江戸歌舞伎の正月興行に曽我狂言を行うしきたりができてから、最後の幕の「切狂言」に必ず演じられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seiryozan Sennyu-ji Temple was established in Fukuchiyama City on February 8, 1967 but the head priest at the time denied 67th head priest Nikken's position as High Priest on September 16, 1982, so was excommunicated for violating the regulations of the Nichiren Shohu Sect. 例文帳に追加
福知山市には1967年2月8日に清涼山泉涌寺が建立されたが、1982年9月16日に当時の住職が第67世法主日顕上人の法主としての地位を否定したため、日蓮正宗の宗制宗規に違背したことにより破門された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The regulation concerning eternal Imperial membership of the former Imperial House Law issued on February 11, 1889 was in fact abolished when the same Law was greatly revised in 1907, it was decided that only an Imperial Prince (up to great-great-grandchild) can keep his position as an Imperial member. 例文帳に追加
1889年(明治22年)2月11日制定の旧皇室典範で打ち出された永世皇族制は、すでに1907年(明治40年)の皇室典範増補で事実上放棄され、確実に皇族の身分にとどまるのは親王のみ(皇玄孫まで)とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since Yoshinobu TOKUGAWA, et al. asked for his return to secular life to Emperor Komei in 1864, he returned Fushiminomiya on February 16 in the same year, returned to the secular life under an imperial sanction on 25 of the same month, and again received the reigning name of Yamashinanomiya along with the title of Imperial Prince by Imperial order. 例文帳に追加
元治元年(1864年)徳川慶喜らが還俗を孝明天皇に願い、同年(元号は文久)正月9日伏見宮に復し同18日勅許をもって復飾し改めて親王宣下と共に、山階宮の宮号を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the Keiko-ki (the chapter of Emperor Keiko) of the Nihonshoki (Chronicle of Japan), on February 23, 73, Emperor Keiko was scheduled to pay a visit to Kinokuni (present Wakayama Prefecture), to undertake a religious ceremony for gods of heaven and earth, however, as a result of a fortune-telling that did not predict him a good divination, the Emperor delegated him (Yanushioshiotakeogokoro no mikoto) to go to Kinokuni. 例文帳に追加
日本書紀景行紀によると景行天皇3年2月1日に、景行天皇が紀の国に行幸し、神祇を祀ろうとしたが、占いによると吉と出なかったため、命が天皇より紀の国に派遣された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the Imperial House Act, there are one under the Constitution of the Empire of Japan (enacted [decided by the Emperor] on February 11, 1889) and one under the Constitution of Japan (January 16, 1947; Act No.3), with the former being referred to as the old Imperial House Act in differentiation from the latter. 例文帳に追加
皇室典範には、大日本帝国憲法時代のもの(1889年2月11日裁定(勅定))と、日本国憲法下のもの(1947年1月16日法律第3号)とがあり、前者は後者と区別するために、旧皇室典範と呼ばれることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The source of these two names is in the Imperial Rescript issued on February 3, 1870 when the Emperor Meiji ascended the throne, which said 'Today's prosperity is due to successive deities ascended the throne to establish the natural order and nurture everything... Japanese people are expected to live following the deities' will.' 例文帳に追加
いずれも明治3年1月3日(1870年2月3日)の明治天皇の即位に際して発せられた詔勅「…立極垂統、列皇相承、継之述之…宣明治教以宣揚惟神之大道也…」に出典を求め、命名されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 'Kugyo bu'nin' (a human affairs record of the Imperial Court) Yoshiaki had been Seii Taishogun until February 9, 1588, when he went up to the Imperial Palace following Kanpaku Hideyoshi TOYOTOMI, and resigned it formally after swearing loyalty to Hideyoshi. 例文帳に追加
『公卿補任』(朝廷の人事録)では、関白豊臣秀吉に従って御所へ参内し、秀吉への忠誠を誓って、正式に征夷大将軍位を辞官する天正16年1月13日_(旧暦)(1588年2月9日)まで征夷大将軍として扱っている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This temple has not been called Todai-ji since the foundation, and it is in "Todai-ji shakyosho no ge" (Details of the Sutra Copying Office of Todai-ji Temple), one of the Shoso-in archives dated February 2, 748, that the word 'Todai-ji Temple' was referred to for the first time. 例文帳に追加
この寺は、創建当初から東大寺と呼ばれてきたわけではなく、「東大寺」の名がはじめて見えるのは、天平19年(747年)12月25日日付の正倉院文書のひとつ、『東大寺写経所解』(とうだいじしゃきょうしょのげ)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The magistrate's office decided to collect the annual amount of 9950 ryo, which originally came from the Sahaisho, by 'tax for dredging,' and after 1775, the citizens had to pay three times per year (in February, May, and October), and eventually, 4900 ryo out of these installed payments were used for the dredging. 例文帳に追加
差配所から納めていた冥加金1年9950両を「川浚冥加金」という名目で市民から徴収することとし、安永4年(1775年)以後は1年3回2月、5月、10月に分納させ、この金額のなかからなお4900両を川浚費に支弁した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In February of 1603, he received the appointment to Seii Taishogun at Fushimi-jo Castle and in March and he moved into the newly completed Nijo-jo Castle, from which he started a procession to the Imperial Palace to hold the Haiga no Rei ceremony in accordance with the tradition since the Muromachi Shogunate. 例文帳に追加
家康は慶長8年(1603年)2月に伏見城において征夷大将軍補任の宣旨を受け、3月に竣工間もない二条城に入城、室町幕府以来の慣例に基づく「拝賀の礼」を行うため、御所への行列を発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Now, it operates 'Miyamaso at Toya' and 'Tenkawa' in The Windsor Hotels Toya Resort & Spa, opened in June 2002, and 'Misen' at Kyoto and 'Misen' at Shinjuku, both produced by the present owner of Miyamaso, opened on February 3, 2006 and on December 1, 2006, respectively, "being unavailable outside Kyoto." 例文帳に追加
現在はザ・ウィンザーホテル洞爺リゾート&スパに「美山荘洞爺」・「天川」(2002年6月開店)を出店しており、さらに、現当主のプロデュースによる京都「美先」(2006年2月3日開店)、新宿「美先」(2006年12月1日開店)があり、「門外不出」ではなくなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As part of its examination of a medium-term review of the solvency regime, in addition to conducting the field tests, the FSA had interviews in February and March 2011 in order to grasp the current status of enterprise risk management (ERM) of major insurance companies and groups 例文帳に追加
金融庁ではソルベンシー規制の中期的見直しを検討する一環として、フィールドテストとともに、平成23年2月から3月にかけて、主要保険会社・グループのERM(エンタープライズ・リスク・マネジメント)の現状を把握するべくヒアリングを実施した。 - 金融庁
On February 1, 1582, Yoshimasa, who was displeased with Katsuyori's policy to effectuate another increase in forced labor for the construction of Shinpu-jo Castle, finally betrayed Katsuyori and defected to the Oda clan by sending his younger brother, Yoshitoyo UEMATSU, to Nobutada ODA (Nobunaga's eldest son) as a hostage. 例文帳に追加
天正10年(1582年)2月1日、新府城築城のため更に賦役が増大していたことに不満を募らせた義昌はついに勝頼を裏切り、織田信忠(信長の長男)に弟の上松義豊を人質として差し出し、織田氏に寝返った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it was designated as a national historical site of the remains of the Yamashiro Kokubun-ji Temple since July 1, 1957, the change of the place name as Kuni no miya ato/ Kunikyu seki (the remains of Kunikyo) (the remains of the Yamashiro Kokubun-ji Temple) was requested at the Council for Cultural Affairs on November 17, 2006, and the new name was announced through the official gazette on February 6, 2007. 例文帳に追加
1957年7月1日山城国分寺跡として、国史跡に指定されていたが、2006年11月17日の文化審議会で、恭仁宮跡(山城国分寺跡)に名称変更が答申され、2007年2月6日付け官報告示で確定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In February 665, due to the meritorious deeds of the First Ranking official Fukushin KISHITSU of Kudara, the rank of Shokinge was conferred to his relative Shushi KISHITSU; he was sent to Gamo County, Omi Province in 669. 例文帳に追加
天智4年(665年)2月(即位元年起算よると天智10年正月)、百済官制(百済の1等官)鬼室福信の功によりその縁者である鬼室集斯(きしつしゅうし)に小錦下の位を授けた(天智8年(669年)に近江国蒲生郡に送られる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Saigo's army, SHINOHARA became responsible for troop formation, KIRINO became in charge of logistics, Shinpachi MURATA in charge of supply and maintenance of arms, Yaichiro NAGAYAMA in charge of recruit training, and IKEGAMI in charge of recruiting, then, around February 12, the army was mostly prepared. 例文帳に追加
西郷軍では篠原が編成の責任者となり、桐野が軍需品の収集調達、村田新八が兵器の調達整理、永山弥一郎が新兵教練、池上が募兵をそれぞれ担当し、12日頃に一応の準備が整えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Yamaga area, the group of the 14th regiment was reinforced with a company that spearheaded the 3rd brigade, and fought the five platoons led by Oshisuke NOMURA, which was transferred to there on February 24, whereas the other group of the 14th regiment had pushed through the Takase Road and occupied Takase without fighting the Satsuma army. 例文帳に追加
山鹿方面では第三旅団の先鋒1個中隊の増援を得て24日に転進して来た野村忍介の5個小隊と対戦することになったが、高瀬道を進んだ部隊は薩軍と戦闘をすることもなく高瀬を占領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since part of its premises is on the Suzaku-oji Street Site, Nara City spent about 2.4 billion yen to secure a relocation site, but in January, 2000, Sekisui Chemical suggested abandoning the relocation plan due to a decrease in its profit, whose decision was finalized in February, 2001. 例文帳に追加
敷地の一部が朱雀大路跡地にかかっているため、奈良市が約24億円を投じて移転用地を確保したものの、2000年1月に同社から業績の悪化を理由に移転断念の申し入れがあり、翌2月に移転断念が決まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On November 14, 1713, the name of Iwata Village was changed to Shiba Village; it was on February 2 in 1746, during the generation of Sukeyoshi ODA, the seventh lord of the domain, that the jinya was actually relocated to Shiba Village (Oda, Sakurai City, the site is currently Municipal Oda Elementary School). 例文帳に追加
正徳(日本)3年(1713年)9月27日に岩田村を芝村に改めたのち、実際に陣屋が芝村(桜井市織田・現在の市立織田小学校)に移転したのは、第7代藩主・織田輔宜の代である延享2年(1745年)閏12月12日のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Though the 'Scandal concerning Disposal of Hokkaido Development Commissioner's Possession' which took place just before abolition of Hokkaido Development Commissioner resulted in a confusion, three prefectures, Sapporo, Hakodate and Nemuro, were established instead of Hokkaido Development Commissioner and Haishi Chiken was completed on February 8, 1882. 例文帳に追加
北海道開拓使の廃止直前に「開拓使官有物払下げ事件」が起きて混乱が生じたものの、1882年2月8日、予定通り北海道開拓使に代わって札幌県・函館県・根室県の3県が成立し、廃使置県が完成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After suffering difficult operations such as the train service through a devious route via the Takarazuka Line due to the large-scale reconstruction of Nishinomiya-kitaguchi Station and the suspension of service due to the construction of the sextuple-track section, this train service was discontinued on February 25, 1968, immediately before the revision of the timetable was to be made following the inauguration of Kobe Rapid Transit Railway. 例文帳に追加
西宮北口駅大改造による宝塚線経由での運転や三複線工事による運休などを経て、神戸高速鉄道開通に伴う神戸線のダイヤ改正を目前に控えた1968年2月25日に廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As this work did not progressed smoothly, however, another order was placed with each prefecture on February 29, 1871, that the details of the national shrines located in each prefecture should be reported to Jingikan (the Department of Divinities), based on which 'Shikisha Sukeisha Shirabesho' (Survey on the Shikinaisha and the Venerated Shrines) was compiled. 例文帳に追加
しかし、なかなか進捗しないために、翌明治3年2月29日、暫定処置として各府藩県の官幣神社の分を同年9月までに神祇官へ提出するよう改めて命じ、それらを纏めて『式社崇敬社調書』が編纂された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Afterwards, when Yoshinari relied on Sozen in petitioning for his reinstatement, Yoshimasa, placated by Sozen, on February 6, 1467 invited Yoshinari to Hana no Gosho (or Muromachi-dai) of the Shogun's residence and remitted him without consulting Masanaga or Katsumoto. 例文帳に追加
その後、義就が宗全を頼って復権を願い出ていたところ、1467年2月6日(応仁元年正月2日)、宗全に懐柔された義政が、政長や勝元に断ることなく、将軍邸の花の御所(室町第)に義就を招いてこれを赦免した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this situation, the U.S. and Mexico stated that "export subsidies" and "subsidies contingent upon the use of domestic over imported goods" were included in the subsidy programs of China, and requested bilateral consultations pursuant to the WTO dispute settlement procedure in February 2007.例文帳に追加
こうした中、2007 年2 月に米国及びメキシコが、中国の補助金制度の中に輸出補助金や国内産品優先使用補助金が含まれているとして、中国に対しWTO 紛争解決手続に基づく二国間協議を要請した。 - 経済産業省
Specifically, besides referring to the support for the manufacturing industry as a pillar of economic policy in his State of the Union address in January 2011, President Obama, in the Budget of the United States Government, Fiscal Year 2013, transmitted in February, expressed support for the domestic manufacturing industry to ensure a long-term competitive edge.例文帳に追加
2012 年 1 月の一般教書演説では、製造業支援を経済対策の柱の一つとして挙げた他、2 月に提出した 2013 会計年度予算教書でも、国内製造業の長期的な競争力確保の支援を表明した。 - 経済産業省
Looking at reasons for Japanese enterprises' reluctance to external M&As, the survey conducted this February shows that "no attractive enterprises for M&As" took the top spot and "no sufficient information on M&As" came next as the reasons that they do not undertake external M&As例文帳に追加
我が国企業が対外 M&A に躊躇する理由をみると、本年 2 月の調査では、対外 M&A を行っていない理由として、「M&A の相手先となる魅力的な企業がない」が 1 位となっており、これに「M&A をする十分な情報がない」が続いている。 - 経済産業省
For the economic development of LDC, under the “Development Initiative,” since February 2006, Japan has been developing the “One Village One Product Campaign,” which supports identifying specialty products of LDC countries and boosting their competitiveness (For more details on the One Village One Product Campaign, see Chapter 4).例文帳に追加
LDCの経済発展のため、我が国も「開発イニシアティブ」の下、LDC 諸国の特産品発掘とその競争力向上を支援する「一村一品キャンペーン」を2006 年 2月から展開している(一村一品キャンペーンの詳細については第 4 章を参照)。 - 経済産業省
In the chemical sector, Idemitsu Kosan and Mitsui Chemicals set up a limited liability partnership (LLP) "Chiba Chemical Manufacturing" in April 2010. In February 2011, Asahi Kasei and Mitsui Chemical Holdings announced the establishment of "Nishi Nippon Ethylene LLP."例文帳に追加
また、化学分野においても、2010年4月には出光興産㈱と三井化学㈱が有限責任事業組合「千葉ケミカル製造」を設立、2011年2月には旭化成)株)と三菱ケミカルホールディングスが「西日本エチレン有限責任事業組合」を設立する旨発表した。 - 経済産業省
On February 27, 2009, METI, in cooperation with the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries and the Ministry of Health, Labour and Welfare published "1,400 Job-Creating Companies," which is a list of SMEs and middle-ranking companies that are eager to employ workers as they recognize the recession as an opportunity to secure human resources.例文帳に追加
経済産業省は、農林水産省、厚生労働省の協力の下、2009年2月27日、不況期こそ人材確保のチャンスととらえ、採用に意欲的な中堅・中小企業を「雇用創出企業1,400社」として公表した。 - 経済産業省
Private companies have also begun moves toward oil field development in Iraq. For example, threebusiness leaders, CEO of Nippon Oil Corporation, CEO of INPEX Corporation and CEO of JGCCorporation, visited Baghdad in February 2009 and met with Prime Minister Maliki and Oil MinisterHussain Shahristani.例文帳に追加
また、2009 年2 月には、新日本石油会長、国際石油開発帝石会長、日揮会長の3 名がバグダッドを訪問し、マーリキー首相・シャハリスターニ石油大臣他に面会するなど、民間企業によるイラクの油田開発に向けた動きも見られる72。 - 経済産業省
The “Declaration of ASEAN Concord” was adopted at the ASEAN summit meeting in February 1976 as a principle for establishing a cooperative system in political, security, and economic fields at the ASEAN level. Since the adoption of the declaration, ASEAN nations have been making various efforts for the enhancement of cooperative relations among its member states.例文帳に追加
1976年2月のASEAN首脳会議で、政治、安全保障、経済分野等に関するASEANレベルでの協力体制の構築に向けた原則として「ASEAN共和宣言」が採択されてから、ASEAN各国は域内の協力関係の強化に努めてきた。 - 経済産業省
The ITC made a revised determination on November 24, 2004, but Canada again objected to this measure and a DSU 21.5 compliance panel was established on February 25, 2005.例文帳に追加
これを受けて、USITCは、同年11月24日に修正決定を発令したが、カナダはこの修正決定はなおWTO協定に違反しており、紛争解決機関の勧告に従った措置ではないと主張して、履行パネルの設置を要請し、2005年2月25日、履行パネルが設置された。 - 経済産業省
To improve and reinforce childcare measures in both quality and quantity, including those aimed at resolving the issue of children on waiting lists at nursery centers, the government formulated the "New Zero Wait Listed Children Strategy" in February 2008. Efforts will be furthered in the next 3 years, which are designated as the focus period.例文帳に追加
保育所等の待機児童解消を始めとする保育施策を質・量ともに充実、強化するため、「新待機児童 ゼロ作戦」(2008年2月)を策定したところであり、今後3年間を集中重点期間として取組みを進める。 - 厚生労働省
(September 5, 2011) The forth meeting was organized to discuss ways to further enforce safety and health education for new entrants, the arrangement of a system that enables to understand challenges in implementing safety measures for future recovery work, and such. (February 13, 2012)例文帳に追加
(平成23年9月5日)第4回会合会合を開催し、新規参入者に対する安全衛生教育の更なる徹底方法、今後の復興工事の安全な実施に係る課題把握のための体制整備等について検討(平成24年2月13日) - 厚生労働省
"The handling of costs concerning treatments provided by judo-orthopaedists, masseuses, chiropractors, and acupuncturists, as well as massages given and therapy devices used by moxacauterists for the disaster victims of the Great East Japan Earthquake. (Medical Economic Division, Health Insurance Bureau, February 28, 2012)例文帳に追加
「東日本大震災による被災者が受けた柔道整復師の施術、あん摩マッサージ指圧師の施術及びはり師、きゅう師の施術並びに治療用装具に係る療養費の取扱いについて」(平成24年2月28日保険局医療課) - 厚生労働省
In the Daishoreki (Daishoreki calendar which shows only the order of the long and short months) of the year, 1873, (a long month (with 30 days), a short month (with 29 days)), the long months were ni (number 2)-gatsu (February), shi (number 4)-gatsu (April), roku (number 6)-gatsu (June), ku (number 9)-gatsu (September), and juichi (number 11)-gatsu (November), and a mnemonic rhyme for remembering the long months of the year was 'nishimuku samurai' (meaning a samurai facing the west with the identical pronunciation as number 2 (ni), 4 (shi), 6 (mu; number six can be expressed as 'mu' as well as 'roku'), and 9 (ku) and the last number 11 is written in kanji (Chinese characters) 十 (meaning ten) and 一 (meaning one), and when they are written vertically, the result resembles the kanji 士 (meaning samurai), which also means that ten plus one is eleven). 例文帳に追加
天保8年(1837年)の大小暦(大月〈30日〉、小月〈29日〉)は、2月、4月、6月、9月、11月が大月であり、その覚え言葉が「西向く士」であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In February of 1932, Masatsugu TAKAMURA of Taishu Bungei Eiga-sha and Ryosuke TACHIBANA, who had been the senior managing director of Teikoku Kinema half a year prior, established 'Shoei Makino Kinema' at 'Omuro Studio' by making a joint business with the 'Makino family.' 例文帳に追加
1932年(昭和7年)2月、大衆文芸映画社の高村正次と、半年前まで帝国キネマの専務取締役であった立花良介が、「マキノ本家」と提携し、旧マキノ・プロダクションの「御室撮影所」に設立したのが、この「正映マキノキネマ」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's a song saying that they left the capital on February 10, passed through the Osaka Barrier to Omi, crossed Lake Biwa to Kaizu by ship, crossed Mt. Aruchi to reach the seashore of Kei (present Tsuruga City, Fukui Prefecture), passed Echizen Province, and arrived Ataku in Kaga Province in the flower season. 例文帳に追加
二月十日に都をでて、逢坂関から近江にぬけ、琵琶湖を船で海津までわたり、有乳山をこえて気比の海(今の福井県敦賀市)にたどりつき、越前国をとおって、花の季節に加賀国安宅についたという謡である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Keihan Bus Otsu Regular Tour Office was located near Otsu Station until February 1966, but was later abolished and merged with Otsu Office (the second office), Otsu Office was charged with the route of Otsu Regular Tour Office after the relocation. 例文帳に追加
なお1966年2月までは京阪バス大津定期遊覧営業所が大津駅付近に位置していたが、大津営業所(2代)に統合され廃止され、移転後は大津定期遊覧営業所管轄便は大津営業所が担当するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A procedure date of an operation is the eighth of February in 2011, and it indicates that the CR image P1 is the examination image of the CR examination performed before the operation and the CR image P3 is the examination image of the CR examination performed after the operation.例文帳に追加
手術の処置日時が2011年2月8日であることより、CR画像P1は、手術よりも前に実施されたCR検査の検査画像であり、CR画像P3は、手術よりも後に実施されたCR検査の検査画像である。 - 特許庁
○Feature: New "Carriage of Lives" in Local Communities, "Monthly Local Community Planning, No. 248) (Local Community Vitalization Center, February 2010) Features the reports on the examples of efforts for advanced transportation in local communities and future challenges and orientations of the transportation in local communities 例文帳に追加
特集地域の新しい「生活の足」(月刊地域づくり(第248 号))(平成22 年2月財団法人地域活性化センター) 地域の先進的な交通の取組事例や地域交通の今後の課題や方向性などのレポートを特集したもの。 - 経済産業省
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|