Helpを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19515件
Keizo MII, a practitioner of acupuncture and moxibustion, who was patronized by Konosuke MATSUSHITA, insisted on the preservation of the remains of Asuka-mura; Matsushita asked Eisaku SATO, then Prime Minister to help the preservation, and the law to preserve the remains was established. 例文帳に追加
松下幸之助がひいきにしていた大阪の鍼灸師・御井敬三が、明日香村の遺跡の保存を訴え、松下から佐藤栄作首相へと伝えられたことから、法制化へと進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The history of Shikaumi-jinja Shrine includes similar description that, when sending the army to Korea, the Empress Jingu asked for Azuminoisora's cooperation to ensure safety at sea, and Isora made a deliberate decision to help the Empress. 例文帳に追加
志賀海神社の社伝でも、「神功皇后が三韓出兵の際に海路の安全を願って阿曇磯良に協力を求め、磯良は熟考の上で承諾して皇后を庇護した」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Kamakura Period, due to the decline of the Imperial Court's finance, expansion of shoen (manor in medieval Japan) and progress in transportation, checkpoints were set up to take certain tolls to help in the repair of the Imperial Palace, temples and shrines. 例文帳に追加
鎌倉時代以後、朝廷財政の衰微と荘園の拡大、交通の発達によって、内裏や寺社の修繕のために一定の通行料を取る関所が設置されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These results help confirm that neoplastic and normal endothelium in human brains are distinct at the molecular level, and have significant implications for the development of anti-angiogenic therapies in the future.例文帳に追加
これらの結果は、ヒト脳における新生物内皮および正常な内皮が分子レベルで識別可能であること、および将来において抗血管形成治療の開発のための顕著な意味を有する。 - 特許庁
The drain from the fuel cell 21 is supplied to an ink liquefaction tank 24 with the help of a pump 22, and the liquid ink is produced from the drain and the ink material and supplied to an ink tank 26 for a head 27 using a pump 25.例文帳に追加
燃料電池21からの排水をポンプ22でインク液化タンク24に供給し、そこで排水とインク材から液体インクを生成してポンプ25でヘッド27のインクタンク26に供給する。 - 特許庁
To provide a plant cultivation system which can manage the plant cultivation by a culturist himself and can perform farm works about once a week or two weeks in a field to cultivate the plants without help.例文帳に追加
栽培者本人が植物栽培を管理するとともに、一、二週に一度程度、現地で農作業を行うことにより、自力で植物栽培を行うことができる植物栽培システムを提供する。 - 特許庁
To provide a fastener accessory having a signal source, a fastener, and wearing and carrying articles having a fastener (for example, clothing and a bag) which help remember to close or set a fastener.例文帳に追加
ファスナーを閉め忘れたり、嵌め忘れたりするのを防止するのに役立つ信号源を有するファスナー備品、ファスナー、ファスナーを備える着用品および携帯品(例えば、衣料品および鞄)を提供する。 - 特許庁
To provide a wheelchair bathing apparatus which reduces a burden on a caregiver by lifting a leg part by requiring no caregivers to help lift the leg part directly and facilitates bathing work.例文帳に追加
介護者が直接脚部の持ち上げに介在することなく脚部が持ち上げられることで、介護者の負担が軽減され、入浴作業も容易な車椅子入浴装置を提供することにある。 - 特許庁
The intelligent user inference also accepts a free-text query from the user asking for help and combines the inference analysis of user actions and program state with an inference analysis of the free-text query.例文帳に追加
さらにこのインテリジェントユーザーインターフェースでは、支援を求めるユーザーからのフリーテキスト質問が入力され、ユーザーの動作及びプログラム状態の推論分析とフリーテキスト質問の推論分析を組み合わせる。 - 特許庁
To provide an apparatus capable of easily using the sunlight as a heat source in a home, an outdoor camp, and a desertification progressing country by consumption of firewood fuel as a help for reducing consumption of fossil fuels.例文帳に追加
化石燃料消費低減の一助として家庭や屋外のキャンプなどで、又、薪燃料消費で砂漠化が進む国で、手軽に太陽光を熱源として利用出来る器具を提供する。 - 特許庁
The pressure- sensitive adhesive 2 is obtained by adding a tackifier with an appropriate softening point to an acrylate copolymer composed mainly of a 2-ethylhexyl and curing the copolymer with the help of an isocyanate curing agent.例文帳に追加
粘着剤2は、2エチルヘキシルを主原料としたアクリル酸エステル共重合体に適度な軟化点を持つ粘着付与剤を添加し、イソシアネート系硬化剤で硬化させることにより実現する。 - 特許庁
In so doing, the grooves 51 help align the individual needles 41, 44 with respect to the bores 11 in that the grooves correct potential positional deviations by slightly bending the needles 41, 44.例文帳に追加
その際、当該溝が針41、44をわずかに曲げることによって、起こりうる位置的偏差を修正することで、溝51はボア11に対して個々の針41、44を整列配置するのを補助する。 - 特許庁
When the PC client 300 accesses the facsimile terminal 100 to control the facsimile terminal with a Web browser and the user cannot recognize how to operate the facsimile terminal, the user depresses a help button indicated in the Web browser menu.例文帳に追加
PCクライアント300がファクシミリ装置100に接続してWebブラウザから操作を行っているとき、ユーザが操作方法が分からなくなった場合、Webブラウザ画面に表示されているヘルプボタンを押す。 - 特許庁
i) Such FTAs/EPAs may result in both increased competition among companies within the region and the best allocation of management resources in the broader region, and therefore, help to improve the profitability of businesses and to promote reform of the domestic economic structure.例文帳に追加
ⅰ) 域内企業間の競争と、エリアワイドでの経営資源の最適配置が可能になることにより、企業の収益力が改善されるとともに、国内の経済構造の改革が促進される。 - 経済産業省
Furthermore, the company pays thorough attention to labor safety and periodically invites consultants to streamline operations and help keep the plant tidy and ordered, thereby reducing the working hours of employees.例文帳に追加
また、労働安全への意識を徹底するため、定期的にコンサルタントに来てもらっており、工場における整理整頓が進み、作業が効率化され、従業員の残業時間が削減される効果を得ている。 - 経済産業省
These measures provide opportunities for industries and workers affected by import surges to start again, and can in this sense help to ease concerns over trade liberalization.例文帳に追加
こうした施策は、輸入急増により打撃を受けた産業・労働者が再出発する機会を提供するという意味において、貿易自由化に対する懸念材料を減らし得るという評価もなされている。 - 経済産業省
In this section, we have analysed what kind of strategies were carried out in each government of the world and what kind of models are being used to realise economic growth. This should help to find the way our nation should go.例文帳に追加
ここでは、世界各国の政府がどのような戦略を立て、どのようなモデルで経済成長を実現しているのかを分析し、我が国が進むべき方向性を模索する一助とする。 - 経済産業省
For the part of the Japanese government, it is required to take positive measure to supply global manpower, for example, facilitating intake of high-skilled manpower from overseas or enriching the scholarship scheme to help Japanese national turn to a global individual.例文帳に追加
政府もまた、海外からの高度人材の受け入れ円滑化、我が国人材のグローバル化に向けた奨学金制度の拡充など、グローバル人材供給に向けた積極的な対応が求められる。 - 経済産業省
By taking advantage of each company's strengths, the acquiring company can bring about innovations in its business operation, product development, and production process. Such innovations will help improve the productivity of the industry as a whole.例文帳に追加
加えて、合併する企業同士が互いの強みをいかすことにより、経営や製品開発、生産プロセスにおけるイノベーションが実現し、当該産業全体の生産性の上昇も期待される5。 - 経済産業省
When I was elected Director General, I launched a major review to see how the ILO could best respond to help people meet the social challenges of the global economy.例文帳に追加
ILO 事務局長に選任されたとき、私はグローバル経済が投げかける社会的な挑戦に人々20が対処することに、ILO がどのように対応できるかについて考えるために、大規模な再検討を始めました。 - 厚生労働省
Examples include a scholarship system to help develop careers or establishment of a tax relief system for self-development costs.例文帳に追加
例えば、キャリア支援という形での奨学金制度を作るとか、あるいは、実際に自己啓発に使った費用については税金を軽減する制度を作っていくことが政府としては必要になると思います。 - 厚生労働省
For non-regular employees, it is crucial to clarify their job content, to treat them fairly according to their performance and to help career development according to their willingness and actual performance例文帳に追加
非正社員の働き方については、職務の明確化が図られ、働きに応じた公正な処遇がなされるとともに、意欲と就業実態に応じたキャリア形成が図られることが重要である - 厚生労働省
Community・・・Communications with friends and acquaintances, ‘Rural living infrastructure’ such as food, clothing, shelter and transportation, medical and financial services, and presence of mutual help in living. And as a place as a local government, to provide medical services, long-term care, and welfare.例文帳に追加
地域・・・友人・知人とのコミュニケーション、衣食住や交通・医療・金融等の「地域生活インフラ」、生活上の相互扶助等の場。 また、基礎自治体として、医療、介護、福祉などのサービスを提供する場。 - 厚生労働省
This will help to prevent a significant reduction in labour force forat least the next ten years.例文帳に追加
厚生労働省「インターンシップの実態に関するアンケート調査」によりインターンシップに参加した目的についてみると、「働くことがどういうものか体験したい」とする者の割合が全体の8割を占めている(第37図)。 - 厚生労働省
On the other hand, SOGA no Iname said, "All people in countries to the West believe in Buddhism. How can Japanese people not help but believe in it?" and told him to convert to Buddhism. 例文帳に追加
一方、蘇我稲目は、西の国々はみんな仏教を信じている。日本もどうして信じないでおれようか(「西蕃諸國一皆禮之,豐秋日本豈獨背也」)として、仏教に帰依したいと言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soan SUMINOKURA, the son of Ryoi, and friend of Seika FUJIWARA and other Confucian scholars, set his mind on the publishing business, and published Sagabon with the help of Koetsu HONAMI, Sotatsu TAWARAYA, and others. 例文帳に追加
藤原惺窩ら儒学者とも交友を持った角倉素庵(了以の子)が出版業を思い立ち、本阿弥光悦、俵屋宗達らの協力で出版したものが嵯峨本といわれる古活字本である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In his later years, he built the Saiokuken (present-day Saioku-ji Temple)at Izumigaya at the foot of Mt. Utsuno in Totomi Province with the help of Yasumoto SAITO, travelling between there and Kyoto, and was also involved in building the gate of Daitoku-ji Temple. 例文帳に追加
晩年は、斎藤安元の援助により遠江国宇津山のふもと泉谷に柴屋軒(現在の柴屋寺)を結び、京との間を往還して大徳寺の山門造営にも関与した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While other court nobles couldn't help moving to the local areas, Sanetaka could stay in Kyoto probably because he had a comfortable income from such cultural activities. 例文帳に追加
他の公家が経済的困窮のために地方に下る例が後を絶たない中、実隆が京都にとどまることができた大きな理由は、文化人としての収入が大きかったこともあると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Emperor Reizei was the Crown Prince, Kokiden no nyogo (Empress Kokiden) plotted to remove him and help Hachi no Miya to the throne; as a result, he was involved in the conspiracy, and was coming down in the world as the times had changed. 例文帳に追加
冷泉帝の東宮時代、これを廃し代わりに八の宮を東宮に擁立せんとの弘徽殿女御方の陰謀に加担させられたため、時勢が移るとともに零落していったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She exhibited her political capability as the empress dowager (kokumo (mother of the Emperor)) equivalent to the position of Daijo Tenno (the retired Emperor) after the crown prince celebrated his coming of age and became the emperor such as to help the former saigu (later, Akikonomu chugu) enter the court of Emperor Reizei. 例文帳に追加
東宮が元服し帝となった後は太上天皇に准ずる母后(国母)として、前斎宮(後の秋好中宮)の冷泉帝入内に協力したりと政治手腕を発揮する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of note fucha ryori served at ordinary restaurants and shippoku dish (a Japanized Chinese dish served on large plates from which diners help themselves) from Nagasaki influenced each other mutually, and a tablecloth, wineglasses made of expensive glass, a water jug, and Western tableware were often used. 例文帳に追加
特に民間で行われた普茶料理は、長崎の卓袱料理とも影響し合い、テーブルクロスや貴重なガラス製のワイングラスや水差し、洋食器が用いられる事もしばしばあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a typical example, a leading character who is forced to select either to take heed of his family and his lord or to fulfill his forbidden love affairs cannot help but commit suicide with his lover in order to be released from the dilemma (as depicted, for instance, in a series of drama written by Monzaemon CHIKAMATSU.) 例文帳に追加
典型的な例として、主人公は自分の家族、大名、禁じられた恋愛との選択に迫られた場合に、唯一の窮地からの解決として、心中をする(例:近松もの)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fushin (普請), where fu (普) means widely and shin (請) means asking for help, refers to a request for widespread and equal community service (monetary support, labor support, financial assistance), where a whole community is asked to build and maintain public infrastructures. 例文帳に追加
普請(ふしん)とは、普く(あまねく)請う(こう)とも読み広く平等に奉仕(資金・労力・資金の提供)を願う事であり、社会基盤を地域住民で作り維持していく事を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With the help of kodanshi like Sanyo KANDA the second, however, a lot of female kodanshi with charismatic personalities have been around, and there is a sufficient number of kodanshi at least in Tokyo. 例文帳に追加
しかし、神田山陽2代目などの尽力により、華やかでスターパーソナリティーのある女性講談師が多数世に送り出されており、少なくとも数的に東京で講談師が不足することはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Fenollosa, who was the brain of the Ryuchikai, began to aim for the creation of new Japanese paintings in combination of Japanese and Western-styles by the help of Hogai KANO, which brought clashes inside of the Ryuchikai. 例文帳に追加
しかし龍池会の重要なブレーンであったフェノロサは、狩野芳崖を通じて和洋折衷の新しい日本画の創出を目指すようになり、龍池会の内部での対立を生み出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
these requirements help make sure that patients in a trial are similar to each other in terms of specific factors such as age, type and stage of cancer, general health, and previous treatment. 例文帳に追加
これら条件により、年齢、がんの種類および病期、一般の健康状態、治療歴などの特定要因に関して、試験に参加する患者がお互いに同じような状態であることが確認できる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
a type of treatment that uses special products to give small, steady doses of nicotine to help stop cravings and relieve symptoms that occur when a person is trying to quit smoking. 例文帳に追加
ニコチンへの強い欲求が阻止され、禁煙しようとしている人に起こる症状が緩和されるように、少量の安定したニコチンを投与するための特別な製品を使用する治療の一種。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
in cancer treatment, the goal of dietary counseling is to help patients stay healthy during and after treatment and to stay strong enough to fight infections and the recurrence of disease. 例文帳に追加
がん治療における食事カウンセリングでは、治療中および治療後の患者の健康状態の維持を助け、感染やがんの再発に対する抵抗力を十分なレベルに維持していくことが目標となる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
yttrium y 90 can be linked to a molecule, such as a monoclonal antibody, to help it locate and bind to certain substances in the body, including cancer cells. 例文帳に追加
イットリウム90はモノクローナル抗体などの分子に結合させることができるが、そうした分子の性質を利用すれば、がん細胞などの体内の標的を探し出して、それに結合させることが可能となる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
For more detailed information about profiling settings and features not covered in this document,please consult the documentation included in the product and available from the Help menu item. 例文帳に追加
プロファイルの設定と機能に関するより詳細な説明はこのドキュメントには含まれていません。 「ヘルプ」メニューからアクセスすることが可能な、製品に同梱されているドキュメントを参照してください。 - NetBeans
For more information on NetBeans 5.5 UML Modeling, consult the online help in the IDE and visit the NetBeans UML Modeling project page, which contains additional tutorials, video clips, and other information.例文帳に追加
NetBeans 5.5 UML モデリングモジュールの詳細については、IDE のオンラインヘルプ、および NetBeans UML モデリングプロジェクトのページを参照してください。 このページでは、ほかのチュートリアル、ビデオクリップをはじめとするさまざまな情報を提供しています。 - NetBeans
For more information about regular expressions, seethe "Regular Expressions For Finding and Replacing Text" topic in the IDE online help. 例文帳に追加
テキストフィールドの入力内容が正規表現として扱われ、大文字と小文字も区別されます。 正規表現の詳細は、IDE のオンラインヘルプの「正規表現によるテキストの検索と置換」項目を参照してください。 - NetBeans
Regression tests should be included with every stable release, so that users can run them if a bug occurs to help you debug the package. 例文帳に追加
すなわち、回帰テストをすべての安定版リリースに含めるべきです。 というのも、もしバグが発生した場合に、パッケージのデバグの助けとなるよう、ユーザ自身が回帰テストを実行できるようにするためです。 - PEAR
The module is too large to document here in its entirety, but the following should help you to get started.The parameter conventions for the C functions are translated to Python as follows:例文帳に追加
このモジュールはとても大きいので、ここに全てを記述することはできませんが、以下の説明で出発点としては十分でしょう。 Cの関数のパラメータは、以下のような決まりに従ってPythonに翻訳されます: - Python
With the help of some scholars of Japanese classical literature who would take initiatives, the government led people to deprive the Buddhist force, which had significantly affected them until that time, of their properties and status, and to weaken the Buddhist influence. 例文帳に追加
一部の国学者主導のもと仏法は外来の宗教であるとしてそれまで大きな勢力を持つ仏教勢力の財産や地位を剥奪し、弱体化するように誘導した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A deflector is formed on the edge of the cutout part so that water is prevented from getting into hand back side with the help of the deflector when working kitchen work with the rubber glove put on.例文帳に追加
また、前記切欠け部の端部に水切り部を成形し、当該ゴム手袋を嵌めて水仕事を行った際に前記水切り部により水が手の甲側に浸入するのを防止できる構造とする。 - 特許庁
When the printer is in a state not to display the direct printing menu such as an error screen, a reset screen, a job cancel screen, a help screen or a printer setting screen, the direct printing menu is prevented from being displayed.例文帳に追加
印刷装置が、エラー画面、リセット画面、ジョブキャンセル画面、ヘルプ画面、又はプリンタ設定画面などのダイレクト印刷メニューを表示すべきでない状態にある場合は、ダイレクト印刷メニューを表示しない。 - 特許庁
The face support can be combined with a preferred face construction and weight elements to optimize club head performance to help a golfer achieve greater distance and control.例文帳に追加
フェース板支持部は、クラブ・ヘッドの性能を最適化してゴルファがより大きな飛距離とコントロールを実現するのを助けるために、好ましいフェース構造要素と重量要素の組合せが可能である。 - 特許庁
To convey a wafer automatically without manual help as much as possible in a case when a wafer is brought into a state where the same can not be retained on a wafer stage during conveyance by a wafer supporting unit and the subsequent conveyance can not be guaranteed.例文帳に追加
ウエハステージ上で、搬送中にウエハがウエハ支持部で保持できない状況となり、以降の搬送が保証できない場合に、極力人手を介さずに自動的に搬送を行う。 - 特許庁
Further, the matrix 2 is attached to an appropriate position for an ink retainer 8a by registering the position of the bottom face of the ink retainer 8a to the positioned matrix 2 with the help of a position registering means 19 (a stepped part 18).例文帳に追加
位置合わせ手段19(段部18)により、位置決めされた原版2に対してインク保持体8aの底面を位置合わせしてインク保持体8aの適した位置に原版2を着版する。 - 特許庁
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
