Helpを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19515件
Regarding his team's success, the 41-year-old Kasai said, "We all worked together to reach the podium. I'm glad I was able to help the younger ski jumpers win a medal."例文帳に追加
チームの成功について41歳の葛西選手は「表彰台に上がるため,みんなで力を合わせた。後輩のスキージャンプ選手たちのメダル獲得を手助けできてうれしい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Data on flight paths and bird migration routes help them forecast how infectious diseases like bird flu spread from one place to another.例文帳に追加
飛行機の飛行経路や,鳥の移動ルートに関するデータは,鳥インフルエンザのような感染症がある場所から別の場所へどのように拡大するのかを彼らが予測する手がかりになります。 - 浜島書店 Catch a Wave
Allegorizing Genesis provides no help in arriving a material, physical (i.e., scientific) explanation for new discoveries (a standard requirement for any scientific theory). 例文帳に追加
創世記を寓意的に解釈することは、新しい発見の物質的、物理的な(つまり科学的な)説明(どんな科学的理論の標準的必要条件だ)にはなんの手助けにもならない。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
like the beacon blaze that soars into the dark sky when an island town is attacked at night, and men light beacons that their neighbours may see them and come to their help from other isles. 例文帳に追加
それは、島の町が夜襲をうけて、近隣の者達が自分たちを見て他の島から助けにくるように烽火を灯したとき、暗い夜空に燃え上がる烽火の炎のようだった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
answered the Scarecrow, "and he would never hurt anyone who is our friend. If you will help us to save him I promise that he shall treat you all with kindness." 例文帳に追加
それにぼくたちの友だちであればだれも傷つけたりしません。だからこのライオン救助を手伝ってくれたら、みなさんに手荒な真似はしないと約束しますよ」とかかしは答えました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
She was within a few steps of it, and Oz was holding out his hands to help her into the basket, when, crack! went the ropes, and the balloon rose into the air without her. 例文帳に追加
あと数歩というところまできて、オズがかごに入るのを助けようと手を伸ばしていたのですが、そこで縄がぷつん! と切れて、気球はドロシーを待たずに宙にまいあがりました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Having therefore obtained the help that is from God, I stand to this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would happen, 例文帳に追加
こうして,わたしは神からの助けを得て,今日に至るまで変わらずに,小さな者にも大きな者にも証言し,預言者たちとモーセとが必ず起こると語ったことだけを述べてきました。 - 電網聖書『使徒行伝 26:22』
He said, “Woe to you lawyers also! For you load men with burdens that are difficult to carry, and you yourselves won’t even lift one finger to help carry those burdens. 例文帳に追加
彼は言った,「あなた方律法の専門家たちも災いだ! 運びにくい重荷を人々に負わせるが,自分ではそれらの重荷を運ぶのを助けるために指一本持ち上げようとさえしない。 - 電網聖書『ルカによる福音書 11:46』
A business controller 5 adapted to communicate with an operator terminal 2 used by an operator specifies an operation to be executed by the operator who uses the operator terminal 2, acquires help data corresponding to the operation executed by the operator from a help database 604 in response to a request from the terminal 2, and transmits the data to the terminal 2.例文帳に追加
作業者が使用する作業者用端末2に対して通信可能に構成された業務コントローラ5により、作業者用端末2を使用する作業者が実行する作業を特定し、作業者用端末2からの要求に応じて、作業者が実行する作業に対応するヘルプデータをヘルプデータベース604から取得して、作業者用端末2へ送信する。 - 特許庁
15. Smart grid technologies, including advanced battery technologies for highly-efficient and cost-effective energy storage, can help to integrate intermittent renewable power sources and building control systems that let businesses and consumers use energy more efficiently, and they can also help to enhance the reliability of electricity supply, extend the useful life of power system components, and reduce system operating costs. 例文帳に追加
15. スマートグリッド技術(高効率かつ費用対効果の高いエネルギー貯蔵のための先進的電池技術を含む)は、断続的な再生可能電源と建築物の制御システムを統合し、産業界や消費者がより効率的にエネルギーを使用することを可能にするとともに、電力供給の安定化促進、電源システムの耐用年数延長、システム運用コストの削減も可能とする。 - 経済産業省
In order to help bring innovative but risky "seed" technologies and business ideas from SMEs and other businesses to market, subsidies will be provided to cover part of the cost of R&D for commercialization, market cultivation and similar activities undertaken by SMEs. Integrated consulting services to help give form to business plans and support for startups and new business ventures will also be provided.例文帳に追加
高い新規性を有するが事業化リスクを伴う中小企業等の技術シーズ、ビジネスアイデアを市場につなげるため、中小企業等が行う実用化研究開発に要する経費や事業化に向けた販路開拓等に要する経費の一部を補助するとともに、ビジネスプランの具体化に向けたコンサルティング等を一体的に実施し、創業・新事業展開を支援する。 - 経済産業省
To develop a general type button hole sewing machine by CNC control in which a spread range can be set by an operator so as to follow each sewing condition with a minimum consumption time without other help.例文帳に追加
最小の消費時間で且つ他の手助けなく、夫々の縫い条件に従うようにオペレータによって広がり範囲を設定できるように一般的タイプのCNC制御されたボタン孔ミシンを開発する。 - 特許庁
To provide a substitute for a blouse which is turned into the form of a hand bag for portability when it is not used until arriving at the objective place of outdoor work (help of field work, or the like).例文帳に追加
本発明は野外活動(野菜畑のお手伝いなど)を行う時に目的地以外では着用しない時、持ち運びが便利な手提げにできるようになるブラウスの代用品を制作することである。 - 特許庁
When the user depresses a help key of an operation section 13 (S1) in a state of e.g., split photographing, an LCD display section 10 displays corresponding parts of manual data about items of how to use a check box (S2).例文帳に追加
操作部13のヘルプキーを押すと(S1)、例えば分割撮影時に押された場合は、チェックボックスの使い方の項目のマニュアルデータの該当部がLCD表示部10に表示される(S2)。 - 特許庁
The connector 10 also has a side port 17 in which the nose of a syringe can be inserted to inject a lavage fluid out of the suction aperture to help loosen secretions.例文帳に追加
コネクタ10は、さらに、サイドポート17を有し、このサイドポート17はシリンジの鼻状部を挿入して吸引口から洗浄液を噴出させ、分泌物を剥がし易くすることができるようにする。 - 特許庁
To provide a transaction document and a transfer slip-cum-invoice wherein various transaction documents are provided with account title entry columns for speed up and smooth accounting data processing so as to help customer service.例文帳に追加
各種取引書類に、勘定科目記入欄を設け、会計事務処理の迅速化、円滑化を図り、顧客サービスの一助とすることができる取引書類および振替伝票兼請求書を得る。 - 特許庁
During washing, the membrane filter 1 and the chemical tank are connected together and a chemical is circulated into the membrane filter 1 by the help of either of the pump units, and rinsing water from the rinsing tank for either of the chemicals is used for rinsing.例文帳に追加
洗浄時にはいずれかのポンプユニットにより膜ろ過装置1と薬品タンクとを接続して膜ろ過装置1に薬品を循環させ、次いでその薬品のリンスタンクからのリンス水でリンスする。 - 特許庁
To customize an item name and an I/O document name included in a message text and a help text by utilizing customizing information originally prepared for the construction of a program source and a data base.例文帳に追加
メッセージ・テキスト、ヘルプ・テキスト内に存在する項目名称、入出力帳票名称について、本来プログラムソースやデータベース構築のために準備しているカスタマイズ情報を利用してカスタマイズを行う。 - 特許庁
To provide a self-cleaning light transmission sound insulation wall capable of washing a contaminant adhering to a sound insulation plate without any help and maintaining the light transmission property of a light transmission plate over a long period of time.例文帳に追加
人手をかけずに遮音板に付着する汚染物質が洗浄されて透光板の透視性能を長期にわたった維持することのできる自浄式透光性遮音壁を提供する。 - 特許庁
Further, a transfer loading device 40 is driven to retain the fruits or vegetables A loaded on the support rollers 3... with the help of a pair of right/left retainers 41 and then the fruits or vegetables A are transfer-loaded to trays 5... conveyed by a revolving conveyor 4.例文帳に追加
移載装置40を駆動して、支持ローラ3…上に積載された果菜物Aを左右一対の保持体41で保持して、周回コンベア4により搬送されるトレイ5…に移載する。 - 特許庁
The computer is provided with help information including a first record and a second record to be displayed next to the first record and composed of a plurality of records correlated to each other in the display order as a database.例文帳に追加
コンピュータは、第1のレコードと第1のレコードの次に表示される第2のレコードを含み表示の順番に関連づけられた複数のレコードで構成されたヘルプ情報をデータ・ベースとして備えている。 - 特許庁
To provide a display system for an index and index-relation-ratio capable of creating a chart facilitating determination of the balance between gross margins and gross margin ratio in account information to help in judging businesses.例文帳に追加
経営判断に有用な会計情報の粗利益金額と粗利益率のバランスを容易に判断可能な図表を作成することができる指標及び指標関係比率表示システムを提供する。 - 特許庁
To help people easily escape while securely shutting off the poisonous gas or smoke produced by a fire that has broken out in an airtight space such as a subway, an underground shopping street and a high-rise building.例文帳に追加
地下鉄、地下商店街、高層ビルなどの密閉された空間で火災が発生したときに出る有毒ガスや煙を確実に遮断するとともに避難者が容易に脱出できるようにする。 - 特許庁
The connecting fitment 12b can help open a gate part of a ringed main body part by operation of a lever energized by an elastic member and can be simply fixed on any through hole 2a.例文帳に追加
連結金具12bは、弾性部材により付勢されたレバーを操作することでリング状の本体部のゲート部を開くことができ、簡単に任意の貫通孔2aに取り付けることができる。 - 特許庁
When data are mutually written, characters and figures are recognized using a dummy pen as a position detecting means on the information display screen without the help of an aqueous marker and the information is displayed on the liquid crystal display screen.例文帳に追加
手書きによる書込みは水性マーカーを使用せず情報表示面上のダミーペンの位置検出手段により文字や図形を認識し、その情報を前述液晶表示面に表示させる。 - 特許庁
To improve operation efficiency and save residual removal by removing a residual layer adhering to an inner wall of a cylindrical furnace structure without requiring help in the state where an apparatus is in operation.例文帳に追加
装置を稼動させた状態で人手を要することなく円筒型炉体の内壁に付着した残留物層を除去して稼動効率の向上と残留物除去の省力化を図る。 - 特許庁
Consequently, the tip of the resistor 38 is inserted into or made to recede from the flow passage 45a by forwardly rotating the head of the threaded part 38a or reversing it with the help of a driver or the like.例文帳に追加
従って、このねじ38aの頭をドライバ等で正回転あるいは逆回転させることによって、抵抗体38の先端部が流路45a内に挿入したり、後退したりする。 - 特許庁
To provide an image display device and an image display method which determine a skill level of an operator by a simple method to automatically display help information according to the skill level, on an operation screen.例文帳に追加
簡易な手法でオペレータの熟練度を判定し、操作の熟練度に応じたヘルプ情報を自動で操作画面に表示しうる画面表示装置および画像表示方法を提供する。 - 特許庁
The face plate support can be formed by combining a preferred face construction elements and weight elements to optimize a club head performance to help a golfer achieve greater distance and control.例文帳に追加
フェース板支持部は、クラブ・ヘッドの性能を最適化してゴルファがより大きな飛距離とコントロールを実現するのを助けるために、好ましいフェース構造要素と重量要素の組合せが可能である。 - 特許庁
To provide an operation device for enabling users to easily understand contents and smoothly perform succeeding operations when the users or the like whose mother languages are different from a display language refer to help messages, and electronic equipment.例文帳に追加
母国語が表示言語と異なるユーザ等がヘルプメッセージを参照した際に、ユーザがその内容を容易に理解でき、かつその後の操作もスムーズにできる、操作装置および電子機器を提供する。 - 特許庁
To help a player learn a specific stopped symbol combination by providing the player with a privilege of announcing information on symbols of a won special winning combination if the special symbol combination such as ready-to-win combination appears.例文帳に追加
リーチ目等の特定の停止出目を出現させた場合には、当選した特別役の図柄情報を報知する特典を遊技者に与えることで、遊技者に特定の停止出目をおぼえてもらう。 - 特許庁
To provide a compact high-pressure discharge lamp equipped with an outer tube, with an ultraviolet-ray generating source arranged at a position effective for start-up help against an arc tube equipped with a translucent ceramic airtight container.例文帳に追加
透光性セラミックス気密容器を備えた発光管に対して紫外線発生源を始動補助に効果的な位置に配設するとともに、外管を備えたコンパクトな高圧放電ランプを提供する。 - 特許庁
To provide an engine part capable of controlling conditions of a combustor such as temperature distribution in the combustor to help reduce problems generated from thermoacoustic instability in the combustor.例文帳に追加
燃焼器内の熱音響的不安定性から発生する問題を低減する一助として、燃焼器内の温度分布など、燃焼器の条件を制御することのできるエンジン部品を提供すること。 - 特許庁
To efficiently refer to a description of a content corresponding to an operation element or a function thereof, even when existing distributedly in a plurality of portions in data used for displaying a help screen.例文帳に追加
操作子又はその機能と対応する内容が、ヘルプ画面の表示に使用するデータ中で複数箇所に分散して存在している場合でも、これらの説明文を効率よく参照できるようにする。 - 特許庁
The help computer 14B allows the shopping server 12A to retrieve a page to which the user computer 14A is performing access at present by referring to an access log 20 based on an IP address (3), and receives the retrieved result (4).例文帳に追加
ヘルプコンピュータ14Bは、IPアドレスを基に、ショッピングサーバ12Aにユーザコンピュータ14Aが現在アクセスしているページを、アクセスログ20を参照して検索させ( )、その検索結果を受信する( )。 - 特許庁
To provide a smoke sensor inspection device for an elevator enabling inspection of the smoke sensor disposed at the top inside a hoistway by an electric equipment inspector alone without help of an elevator maintenance operator.例文帳に追加
エレベータ保守要員の手を煩わすことなく、電気設備検査要員が単独で昇降路内頂部に設置されている煙感知器の点検を行えるエレベータの煙感知器点検装置を得る。 - 特許庁
To provide a printing tape and a tape cartridge by which a three- dimensional image such as characters can be easily formed with the help of a small-size and low-priced common-type tape printing device as well as a method for forming a three-dimensional image.例文帳に追加
小型かつ廉価の一般的なテープ印刷装置を用いて、文字等の立体画像を容易に形成できる印刷用テープおよびテープカートリッジ並びに立体画像形成方法を提供する。 - 特許庁
To help a player unskillful in switching operation by making the decision whether a game is a regular special game or a high net increase special game able to be executed in relation with the operational timing of a stop switch.例文帳に追加
通常の特別遊技となるか高純増特別遊技となるかの決定を、ストップスイッチの操作タイミングに関係づけて行うことを可能とし、目押しの技量のない遊技者を救済する。 - 特許庁
To provide a game device control method and a game device control system that help identify users, and integrate the result of play for every user and display on a game device.例文帳に追加
ユーザーを識別することができると共に、ユーザー毎にプレイ結果を統合し、ゲーム装置に表示することができるゲーム装置制御方法及びゲーム装置制御システムを提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a supporting system that help a physician perform an optimal treatment while referring to an advising doctor's opinion by enabling the physician to ask an opinion to another physician in an emergency medical care site.例文帳に追加
救急医療の現場において担当医が別の専門医に見解を求めることを容易にし、指導的専門医の見解を参照しつつ最適な治療を施す支援システムを提供する。 - 特許庁
I also conveyed Japan's readiness to offer as much cooperation as possible with regard to the damage inflicted by the flooding in Thailand. We agreed that it is important for our two countries to help each other further strengthen our long-running friendly relationship just at a time when we both face difficulty. 例文帳に追加
また、両国が苦難に直面しているときこそ、お互いが助け合い、長きにわたる友好関係を一層強化していくことが重要であるとの点で一致いたしました。 - 金融庁
Imai Michiko, a doctor and mountaineer, says, "Mountaineering tours open to the public do help realize people's dreams. But it's dangerous to rely on others in mountaineering. Climbers must take full responsibility for their actions." 例文帳に追加
医師で登山家の今井通(みち)子(こ)さんは,「公募登山は人々の夢の実現を助けます。しかし,登山で他人をあてにするのは危険。登山者は自分の行動に全責任を持つべきです。」と話す。 - 浜島書店 Catch a Wave
Futaishi Masato, the head of the team, said to the press, “The international community is working to help the people of Haiti. As a member of the community, Japan must also fulfill its responsibility.” 例文帳に追加
同チームの二(ふた)石(いし)昌(まさ)人(と)団長は,「国際社会はハイチの人を助けるべく努力をしている。その一員として,日本も責任を果たさなければならない。」と記者団に語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Franco Baresi, a board member of A.C. Milan and a former member of Italy's national team, said at a press conference, "More and more Japanese soccer players are joining European teams. We want to help Japanese soccer develop." 例文帳に追加
ACミランの役員で元イタリア代表のフランコ・バレージ氏は記者会見で,「ヨーロッパのチームに入団する日本人サッカー選手はどんどん増えている。日本サッカーの発展を手助けしたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
At the ceremony, Prime Minister Noda Yoshihiko told the postal workers, "Each New Year's postcard is an important tool for connecting people all over the country. New Year's postcards help to cement friendships and maintain family ties." 例文帳に追加
式典で,野田佳(よし)彦(ひこ)首相は「年賀状は1枚1枚が全国の人々をつなぐ大切なもの。年賀状は友情を固め,家族のきずなを保つのに役立つ。」と局員たちに話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
To help revive the economy, Abe and Aso will have to cooperate with Motegi Toshimitsu, the minister of economy, trade and industry, and Amari Akira, the minister in charge of economic revitalization. 例文帳に追加
経済の回復を助けるため,安倍首相と麻生氏は茂(もて)木(ぎ)敏(とし)充(みつ)経済産業大臣や甘(あま)利(り)明(あきら)経済再生担当大臣と協力しなければならないだろう。 - 浜島書店 Catch a Wave
A system application always staying in a memory to be executed in parallel with the multimedia application receives a help request via an input device and retrieves circumstance dependent information for satisfying the request.例文帳に追加
メモリ内に常駐し、マルチメディアアプリケーションと並列に実行されるシステムアプリケーションが、入力装置を介してヘルプ要求を受信し、その要求を満たすために状況依存情報を取り出す。 - 特許庁
To create a shape memory state where flower petals are unfolded or folded with the help of a spring wire and a shape memory alloy wire, using the characteristics of shape change due to the temperature of a shape memory alloy.例文帳に追加
形状記憶合金の温度による形状変化の特性を利用し、記憶形状が花弁等の開いた状態、もしくは閉じた状態をバネ線と形状記憶合金線とで形成することにある。 - 特許庁
The user can record a desired program by using a timer on a segment unit without a help from an external server and moreover can exactly view the desired program on a segment unit through the reminder function.例文帳に追加
本発明によれば、ユーザは外部サーバの助け無しでも所望のプログラムをセグメント単位で予約録画が可能であり、報知機能を通じて所望のプログラムをセグメント単位で正確に視聴できる。 - 特許庁
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
