Increasinglyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1167件
Japanese companies have been increasingly seeing Vietnam as a promising investment destination for them. Behind the trend has been their expectation that Vietnam can provide cheaper labor to Japanese companies planning to operate in the country, following the enforcement of the investment pact between Japan and Vietnam in 2004. Vietnam has also become attractive for Japanese companies which are planning to disperse their investment in order to reduce investment risks. (Figure 2.1.25)例文帳に追加
ベトナムの対内直接投資の推移声が大きくなってきた要因としては、2004年に日越投資協定が発効したことを背景に、安価な労働力が期待されるとともに、リスク低減のための分散投資の受皿としての魅力が大きい(第2-1-25図)。 - 経済産業省
Nevertheless, despite the fact that the accumulation of small and medium-sized manufacturing enterprises in Japan has been noted to possess functions indispensable to supporting Japan's economy and society, the reality is that the small and medium-sized manufacturing enterprises are currently finding it increasingly difficult to recruit young workers.例文帳に追加
ただし、我が国の中小製造企業の集積が、我が国経済社会を支える上で不可欠な機能を有していると指摘されているにもかかわらず、現在のところこうした中小製造企業において若年労働者の確保が困難であるという現実がある。 - 経済産業省
As transactions with unaffiliated Japanese enterprises increased, parts and materials that had almost entirely been procured domestically began to be procured from overseas. In such ways the transaction relationship became increasingly complex. The gradual collapse of the long-term transaction relationship to date is oftentimes pointed out.例文帳に追加
系列外の企業との取引が増加する一方で、ほぼ国内で完結していた部品・材料調達が、海外調達によっても行われるようになるなど、取引関係が複雑化し、これまでの長期的取引関係が徐々に崩壊していったと指摘されることも多い。 - 経済産業省
With human resources who underpin business management, such as key persons and producers, being lost through the restructuring of employment since the1990s, the tightening of the labor market in recent years has been making it increasingly difficult for SMEs to secure outstanding human resources.例文帳に追加
人的資本形成については、1990年代以降の雇用のリストラを通じて、キーパーソンやプロデューサー型人材など経営を支える人材が中小企業から失われている上、近年の労働市場逼迫によって、中小企業がますます優秀な人材を確保しにくくなっているとの変化が見られる。 - 経済産業省
As global climate change becomes an increasingly serious concern and countries undertake initiatives to address it, Japan could contribute to reducing global greenhouse gas emissions if the Japanese enterprises with advanced environmental technologies aggressively and appropriately develop their operations overseas.例文帳に追加
気候変動問題が深刻化し、各国が取組を促進していく中、優れた環境関連技術を有する我が国企業が積極的かつ適切に海外展開を行っていくことにより、世界全体の温室効果ガス排出削減に資することができると考えられる。 - 経済産業省
As a result, while the base line of EU ? NAFTA relations shrunk, China's vertex of the triangle increasingly rose due to its rapid economic growth and China's location, which was approximately directly between the EU and NAFTA, also moved to the right due to an increase in trade volume with the EU.例文帳に追加
この結果、底辺のEU-NAFTA 関係が縮小する一方で、中国の経済急成長等に伴い、中国の頂点が一層せり上がっている。また、それまでEU・NAFTA のほぼ中間点に位置していた中国の位置が、EU との貿易量の増大から右にずれることとなった。 - 経済産業省
Japan and ASEAN, on the surface, seemed to rarefied their presence in the global trade structure, but it may be said that the optimized specialization system has been increasingly advancing in East Asia by active cross-border business activities including the direct investment of Japanese companies.例文帳に追加
我が国やASEAN が、一見、世界通商構造の中で存在感を希薄化させているように見えるのには、日本企業等の直接投資等を含む、国境を越えた域内での活発な企業活動により、東アジアにおける最適な分業体制がさらに進展していることを意味するとも言える。 - 経済産業省
These indicated reasons are consistent with the facts that flexible and quick decision-making and acquiring local site-specific business information are becoming increasingly important, and information gathering and quick response are keys to operating successfully in emerging countries’ markets.例文帳に追加
これは、現地経営においては「柔軟・迅速な意志決定の重要性」及び「現地特有のビジネス情報取得の重要性」が高くなっていることと整合的であり、新興国市場における事業展開では現地情報の取得とそれに対する迅速な対応が求められることを裏付けている。 - 経済産業省
We note that while globalization and technological innovation have been a positive force for development and prosperity, illicit networks and counterfeiters have taken advantage of our increasingly interconnected world to expand their illicit enterprises and undermine the safety of our regulatory processes.例文帳に追加
我々は,グローバリゼーションや技術革新が開発及び繁栄にとり前向きな力となってきた一方で,違法なネットワーク及び偽造者が,違法な企業を発展させ,我々の規制プロセスの安全性を損なうために,相互関連を強めている世界を利用してきたことに留意する。 - 経済産業省
As a configuration of the photodetector extension arrangement part 11b, it is arranged at wider intervals than regular intervals in the photodetector evenly spaced arrangement part 11a and areas of light receiving regions of the respective photodetector are increasingly larger than the first area as the photodetectors go away from the photodetector evenly spaced arrangement part.例文帳に追加
その受光素子拡大配置部11bの構成としては、受光素子等間隔配置部11aでの一定間隔よりも広い間隔で配置され、各受光素子の受光領域の面積を、受光素子等間隔配置部から離れるに従って第1の面積よりも徐々に大きい面積とした。 - 特許庁
In this case, an ignition retard is performed for negating a sudden increase in engine torque caused by a jump of the air-fuel ratio, and a fuel injection quantity is increasingly corrected by the first one combustion cycle with respective cylinders 2 after its switching, by estimating an air quantity remaining in the respective cylinders 2 for switching the injection mode.例文帳に追加
この際、空燃比のジャンプに伴うエンジントルクの急増を打ち消すために点火リタードを行うとともに、噴射モードが切替えられる各気筒2内に残留する空気量を推定して、その切替え後の各気筒2毎に最初の1燃焼サイクルだけは燃料噴射量を増量補正する。 - 特許庁
To provide a reflecting mirror reflecting light emitted from a lamp of a light source with high efficiency to emit it frontward, in a reflecting mirror for a light source device used for an increasingly-downsized projector device; a reflecting mirror with a lamp having the reflecting mirror; and a molding die used for manufacturing the reflecting mirror.例文帳に追加
小型化の進むプロジェクター装置に使用される光源装置用の反射鏡において、光源のランプからの放射光を高効率で反射し前方へ放射する反射鏡、およびその反射鏡を備えたランプ付き反射鏡、さらには、その反射鏡の製造に使用される成形型を提供すること。 - 特許庁
To provide a multipurpose substrate treating device that can exhibit the cleaning effect corresponding to a new material or manufacturing process introduced to a semiconductor device and, in addition, can cope with the need for cleaning technique which is expected to increasingly rise in future as the scale down and high integration of the semiconductor device advance.例文帳に追加
半導体デバイスに導入される新たな材料や製造プロセスに対応した洗浄効果を奏することができ、しかも、半導体デバイスの微細化及び高集積化が進むに従って今後ますます高まると予想される洗浄技術に対するニーズにも対応し得る多目的な基板処理装置を提供する。 - 特許庁
Lehman Brothers, which is the fourth largest U.S. investment bank, expanded the business of securitizing residential and commercial mortgages. However, it faced a business slump as it found it increasingly difficult to securitize mortgages that it purchased, because of the emergence and deepening of the subprime mortgage problem. 例文帳に追加
リーマンに関しましては、米国の投資銀行第4位でありますリーマン・ブラザーズは住宅業や商業用の不動産証券化業務を拡大しておりましたが、サブプライム・ローン問題の発生・深刻化によって、仕入れたローンが証券化できにくくなるということによって経営不振に陥っておりました。 - 金融庁
As I have been saying, the FSA recognizes that it is increasingly important for the financial sector to exercise the financial intermediary function amid the current difficult economic situation and it has taken several measures to support corporate fund-raising. 例文帳に追加
金融庁としては、従来から申し上げておりますように、現下の厳しい経済情勢の中で、金融セクターによる金融仲介機能の発揮が一層重要になっていると認識をしておりまして、企業等の資金繰りを支えるということで、そのためのいくつかの施策を講じているところでございます。 - 金融庁
In addition, I think that his reference to the need for international cooperation reflects the fact that exchanges of information and coordination of activities between the authorities of various countries are becoming increasingly important, because the financial market turmoil has spread worldwide as a result of investment by investors around the world in troubled securitization products. 例文帳に追加
また、問題を抱えた証券化商品が世界中の投資家の投資対象になったということで金融市場の混乱がグローバルに広がったということも背景として、各局当局間の情報交換・連携が益々重要になってきているということも前提となっていると思います。 - 金融庁
Regarding housing loans, are you planning to apply the moratorium scheme to financial institutions other than deposit-taking financial institutions like banks? For example, housing loans provided by insurance companies and specialized housing loan companies have been increasingly recently. 例文帳に追加
住宅ローンの関係なのですけれども、返済猶予の対象の金融機関として、銀行だったり、いわゆる預金取扱金融機関以外の金融機関もお考えになっていますか。例えば、保険会社とか、あとは住宅ローン専門の会社も、最近では結構取引も増えているようなのですけれども - 金融庁
From the end of the Meiji period to the beginning of the Taisho period, he increasingly became influential since he, as the chief of the General Staff, had led Japan to victory in the Russo-Japanese War (note, however, that Emperor Meiji trusted Katsura more than Yamagata, and he sometimes asked Katsura for advice in disregard of Yamagata) and because Hirofumi ITO had been assassinated. 例文帳に追加
日露戦争では参謀総長として日本を勝利に導いたこと(ただし明治天皇は、山縣より桂を信頼しており、山縣の頭越しに桂へ諮詢することもあった)、伊藤博文が暗殺されたことにより、明治末期から大正初期にかけては山縣の発言力は増大した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These agencies were also encouraged to participate in the discussion of the design of these strategies with the objective of increasingly aligning their assistance programs to these strategies as they are put in place, thereby strengthening donor coordination and reducing excessive burdens on developing country governments. 例文帳に追加
これらの機関はまた、これらの戦略が実施に移されるに伴い、それぞれの支援プログラムを戦略により連携させることを目的に、これらの戦略の設計の議論に参加することが促された。これによりドナー間の協調が強化され、開発途上国政府への過度な負担が軽減されることとなる。 - 財務省
To provide a technique of lessening the gas contamination within a magnetic disk device more efficiently than heretofore in order to improve the reliability of the magnetic disk device which is made lower in flying height as a head slider and a disk increasingly come into intermittent contact with each other and which is required to operate under a high-temperature environment or for a long time.例文帳に追加
ヘッドスライダとディスクが間欠接触するほど浮上量が低下し、且つ高温環境下で、あるいは長時間にわたり稼動することを要求される磁気ディスク装置の信頼性を向上させるために、磁気ディスク装置内のガスコンタミを従来以上に効率よく低減する技術を提供すること。 - 特許庁
The control unit 19 increasingly performs the correction by the reduction of the load detected by the lifter sensors 17F, 17R and maintains the load data by reducing the height of the seat cushion in the prevention of the mistaken determination of the occupant, and the possibility of erroneously determining the seated adult occupant as a child on the way is lessened.例文帳に追加
コントロールユニット19は、乗員の誤判防止処理においてシートクッションの高さを低くすることにより、リフターセンサ17F、17Rの検出する荷重が低減した分大きく補正して荷重データを維持し、着座した大人の乗員を途中で子供であると誤判する可能性を少なくする。 - 特許庁
The signal processing section 5 is provided with a comparison section 51 and an increase/decrease discrimination section 52, the comparison section 51 obtains a mean value within a prescribed period and the increase/decrease discrimination section 52 is configured to discriminate whether a detection output is increasingly changed or decreasingly changed.例文帳に追加
この信号処理部5には、比較部51と増減判断部52が設けられ、比較部51によって、所定期間内における平均値を求め得るように構成され、増減判断部52は、検知出力が増加して変化するのか、もしくは減少して変化するのかの判断を行い得るように構成する。 - 特許庁
When increasingly correcting a fuel injection quantity set on the basis of an engine operation state, a fuel quantity increase degree in the divided injection is set larger than a fuel quantity increase degree in the collective injection (S106), until a predetermined period passes after starting the engine (S104:YES, and S108:NO).例文帳に追加
機関運転状態に基づいて設定される燃料噴射量を増量補正するに際し、機関始動後から所定期間が経過するまでは(S104:YES、S108:NO)、分割噴射での燃料増量度合を一括噴射での燃料増量度合よりも大きく設定する(S106)。 - 特許庁
In the speaker box that has at least one loudspeaker 4 having a chassis 6 and a casing 2, the chassis 6 is surrounded by a casing wall 8 so that a sound at the rear side of the loudspeaker 4 and a sound at the front side of the loudspeaker 4 can be superimposed in a specified direction increasingly in the sound at a low frequency region.例文帳に追加
シャッシ6を備えた少なくとも1つのスピーカ4とケーシング2とを有するスピーカボックスであって、低い周波数の領域でスピーカ4の後側の音と前側の音とが予め規定可能な方向で音の増大を伴って重畳するように、シャッシ6がケーシング壁8によって取り囲まれている。 - 特許庁
Against the background of those days, however, when most of government posts were increasingly being filled by succession, the Oe clan took the place of the Fujiwara clan, especially monopolizing the two monjo hakase posts from 934 to 943, with OE no Koretoki, the first monjo hakase coming from the Oe clan (appointed in 929), and OE no Asatsuna, who filled the other of the two posts under the monjo hakase quota. 例文帳に追加
だが、この当時どこの官職においても世襲化が進んでおり、菅原氏に代わって大江氏がその地位を占め、特に承平(日本)4年から天慶6年までは、大江氏最初の文章博士であった大江維時(延長(日本)7年任命)に加えて、大江朝綱がもう1枠の文章博士に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Kinjo Tenno (the present Emperor) has been increasingly used in expressions in which neutrality is required because, when writing it along with Emperor Taisho and Emperor Showa, the expression of 'Kinjo' or 'Kinjo Heika' (the reigning emperor/His Majesty the Emperor) doesn't feel right and the expression of 'Kinjo Tenno' can be recognized as an objective expression. 例文帳に追加
しかし、大正天皇や昭和天皇と並べて表記したい場合に、「今上」もしくは「今上陛下」では言葉のすわりがよくないことと、「今上天皇」と表記すると語感から客観的な表現に感じられるため、中立を求められる表現の中で使用される頻度が高くなってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As you know, about half of financial assets held by Japanese individuals, which total about 1,500 trillion yen, are held in the form of cash and deposits. In order to create a society in which each citizen can feel affluent, it is becoming increasingly important to provide appropriate opportunities for the investment of such financial assets. 例文帳に追加
ご案内のとおり、我が国においては約1,500兆円の個人金融資産のおおむね半分が現金・預金として保有されており、国民一人一人がより豊かさを実感できる社会を構築するためには、この個人金融資産に対して適切な投資機会を提供していくことが益々重要であると考えます。 - 金融庁
In any case, in light of the current situation, I believe that it is increasingly important that financial institutions actively exercise their financial intermediary function in an appropriate manner. For its part, the FSA intends to continue efforts to ensure that financial institutions exercise their financial intermediary function. 例文帳に追加
いずれにしましても、このような現状を踏まえれば金融機関による適切かつ積極的な金融仲介機能の発揮が一層重要となっていると思います。金融庁としても金融機関の金融仲介機能の発揮に向けて引き続き取組みを行ってまいりたいと思っています。 - 金融庁
① Whether the directors of a management company appropriately recognize the increased operational risks associated with increasingly complex organizational structures (blurred chains of command, occurrence of complex intra-group transactions) and take appropriate measures including the requisite delegation of authorities, clear division of responsibilities and clarification of ultimate management responsibilities. 例文帳に追加
①経営管理会社の取締役は、組織の複雑化(指揮命令系統の不透明化や複雑な内部取引の発生等)に伴う事務リスクの増大について適切に認識し、所要の権限委譲や責任分掌態勢の明確化とともに、最終管理責任の明確化など、適切な方策を講じているか。 - 金融庁
This branch of regents and advisors had suffered the confiscation of FUJIWARA no Tadazane's chigyo-koku (provincial fiefdom) as well as Yorinaga's territories due to the Hogen Rebellion, and worse yet the execution of MINAMOTO no Tameyoshi, a retainer on whose military strength they had increasingly come to rely to manage their shoen properties; as a result, their power had greatly waned, as evidenced by the disputes over ownership of their lands escalating all over the country. 例文帳に追加
摂関家は保元の乱によって藤原忠実の知行国・頼長の所領が没収された上に、家人として荘園管理の武力を担っていた源為義が処刑されたことで各地の荘園で紛争が激化するなど、その勢力を大きく後退させていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As mentioned in Section 1, the impact of globalization on the national economy, corporate sector, and household sector is increasing. On the other hand, the disparity between companies in particular is becoming increasingly apparent with collapse of the structure in which every economic entity grew in unison, owing to the progress of the globalization of the national economy in recent years.例文帳に追加
本節1.で見たように、グローバル化が国民経済、企業部門、家計部門に与える影響が拡大しつつある一方、近年、本節1.で見たような国民経済のグローバル化が進展する中で、各経済主体が足並みを揃えて成長する構造が崩壊し、特に企業間の格差が顕在化している。 - 経済産業省
In Europe, some of the countries having debt problems were increasingly inclined to adopting tight fiscal policy, and mainly in South Europe, budget deficits exceeded the 7% level in relation to GDP. The budget deficit in Japan was 9.5% in relation to GDP. This was due to decrease in tax revenues caused by prolonged economic downturn and increased government spending in economic measures.例文帳に追加
また、欧州では、南欧諸国を中心に、債務問題を抱え財政緊縮の傾向が強まっている多くの国で同7% を超える水準となった他、我が国は長引く景気の低迷による税収の落ち込み、経済対策による財政支出の拡大等により、財政赤字は同9.5%となった。 - 経済産業省
The WTO/TRIPS agreement, the exiting multilateral agreement on the protection of intellectual property rights, only defines the minimum requirements that all of the over 150 WTO member countries and regions must observe, and it is not necessarily effective in countering the increasingly complex and diversifying problem of counterfeited and pirated goods.例文帳に追加
他方、知的財産権保護に係る既存の多国間協定としては、WTO/TRIPS協定があるが、同協定は150か国を超えるWTO加盟国・地域全てが満たす必要のある最低限の基準を定めているにとどまり、多様化、複雑化する模倣品・海賊版の問題への対応としては必ずしも十分なものとはなっていない。 - 経済産業省
In terms of diversification of employment types, working styles corresponding individual's working needs are increasing. Under current severe economic conditions, however, companies are increasingly hiring non-regular employees due to the stronger pressure to reduce costs. In addition, some workers are forced to work on a non-regular basis.例文帳に追加
就業形態の多様化については、個人の就業ニーズに対応した働き方の仕組みが広がってきているが、現下の厳しい経済情勢の下では、企業の非正社員の活用理由としてコスト削減要因が大幅に増加し、また、やむを得ず非正社員となる労働者がみられるところである - 厚生労働省
At the end of the Nara period manyo-gana was developed through slight transformations of the characters, with characters with fewer strokes being increasingly used, and during the Heian period they were further developed into characters with extremely simplified figures (known as soryaku) or characters with some strokes partly omitted (known as shokaku) which could be written faster and more efficiently. 例文帳に追加
万葉仮名は、奈良時代の終末には、字形を少し崩して、画数も少ない文字が多用されるようになり、平安時代に至るとますますその傾向が強まり、少しでも速く、また効率よく文字が書けるようにと、字形を極端に簡略化(草略)したり字画を省略(省画)したりするようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sake produced in Kyoto included those which would today be considered as falling under mislabeling or misleading representation of products, such as "shoka gozenshu (sake for the feudal lord for families)", "御前酒" (which can be read as "gozenshu" but uses a different Chinese character for "zen" from the actual gozenshu), and "goyoshu (sake especially made for someone in high rank)", as many sake breweries increasingly tried to take advantage of the fame of "Kenbishi" by placing confusing names that are similar to the gozenshu for the shogun family, on their sake barrels. 例文帳に追加
京で造られた酒の中には、「諸家御膳酒」「御前酒」「御用酒」などと、今でいう商品の偽装表示不当表示にあたるような、将軍家御膳酒とまぎらわしい銘を樽に焼印することによって、『剣菱』に便乗しようという造り酒屋が多く現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To cope with buyers' requirements which more increasingly require suppliers to improve precision in just-in-time delivery and quality of components produced by the suppliers so as to reduce stock costs and rapidly respond to the fluctuation of a market from the viewpoint of a recent production of many models in small quantities.例文帳に追加
近年の多品種少量生産体制に伴い、バイヤはサプライヤに対して在庫コスト削減と市場変動への迅速な対応を図るためより一層サプライヤに対するジャストインタイム納入精度の向上とサプライヤが製造する部品品質への要求を高めており、この要求に対応することが課題となっている。 - 特許庁
In the background of such moves lies the fact that large companies are compelled mainly by increasingly fierce global competition and shortening product life cycles to discriminate their contents of R&D more clearly and produce achievements in R&D more quickly, while they struggle to select business segments and concentrate their resources on them to cut down on R&D expenses. 例文帳に追加
この背景には、大企業が、グローバル競争の激化や商品サイクルの短命化等によって、これまで以上に技術開発内容の差別化と研究開発スピードの加速を求められる一方で、研究開発費の圧縮のために経営資源の選択と集中を図っていることがある。 - 経済産業省
Therefore it becomes increasingly important to promote "exports" that support global production more positively to maintain domestic production and employment, and under such conditions, the importance of preparation for an export environment that covers a wide range beyond duty reduction by economic cooperation including EPAs is rising.例文帳に追加
そのため、日本の生産や雇用を維持するためには、世界の生産を支える「輸出」をより積極的にすすめることが、以前にも増して重要になっているのであって、その中でEPA をはじめとした経済連携による関税逓減に留まらない広い範囲にわたる輸出環境整備の意義が高まっているのである。 - 経済産業省
Supply of advanced function and high value added goods such as semiconductors and electronic parts rely on air transport considerably, and it is thought that air transport will be increasingly important in international distribution, but if Japan’s airports are left as they are, it is feared that a situation similar to that of ports will develop.例文帳に追加
半導体や電子部品といった高機能・高付加価値品の供給は航空輸送に相当程度依存しており、国際物流に占める航空輸送の重要性は今後も高まっていくと考えられるが、我が国の空港がこのまま放置されれば、港湾と同様の事態が進行するおそれがある。 - 経済産業省
Amid the increasingly severe employment situation for young people, new graduates will have fewer opportunities to develop their vocational capabilities once they have become non-regular workers or if they have proceeded to higher education or remain unemployed. As a result, new graduates will remain trapped in a long period of uncertainty.例文帳に追加
若年者の雇用の厳しくなる中で、新規学卒時に一度非正規雇用の職に就いたり、進学も就職もしなかったりすると、その後も十分な就業機会や職業能力開発の機会を持ちにくく、社会の中で不安定な状態から長く脱出できないという状況が見られる。 - 経済産業省
Regional small- and medium-sized companies in Japan have been increasingly entering the Asian and other overseas markets in recent years. Such regional companies are likely to appreciate the continuous provision of financial services of banks from their home regions with which they have long-term relationships in their overseas business locations204.例文帳に追加
なお、近年、我が国において地方の中堅中小企業によるアジア等での事業展開が活発化しているが、こうした地方企業にとって長年の取引関係のある地元の銀行による金融サービスを、事業展開先である現地でも継続的に受けられることが望ましいと考えられる204。 - 経済産業省
One can see that due to increasingly demanding expectations relating to product quality and precision, and the rapid shortening of technological innovation and product development cycles, SMEs in need of technological and technical skills not only lack time to educate young skilled technical personnel and transmit technological and technical skills to them, they also lack personnel to do so.例文帳に追加
技術・技能人材を必要とする中小企業においては、製品に求められる品質・精度の高まりや技術革新・製品開発のサイクルの短縮化等を背景に、若年の技術・技能人材に対する技術・技能の承継等の育成を行う時間的余裕のみならず、人的余裕がない様子がうかがえる。 - 経済産業省
In today’s highly-developed economic environment, intellectual creativity (e.g., inventions, design know-how, and artistic creations) is becoming increasingly important in daily business. Among this intellectual creativity, inventions, designs, literary works, layout-designs of integrated circuits and trade secrets are subject to legal protection.例文帳に追加
高度に発展した経済社会においては、発明、デザイン、ノウハウ、芸術作品等、人間の知的創造活動の産物が経済活動において重要な役割を果たしており、それらの創造活動を促進するために、発明、意匠、著作物、集積回路の回路配置、営業秘密等を法的に保護するための制度が整備されている。 - 経済産業省
In addition, the vitalization of exchange that is being seen in areas that surpass mere economic relations and the promotion of mutual understanding that such interaction brings about are coming to have an impact on economic activities themselves in the East Asian region, raising the possibility that economic and cultural exchange could form a virtuous cycle from which both areas become increasingly dynamic.例文帳に追加
また、このような経済関係を超えた分野において見られる交流の活発化やそれに伴う相互理解の進展は、東アジア地域の経済活動と相互に影響しあい、経済と文化の交流を一層活発化させるという好循環をもたらす可能性があるのではないだろうか。 - 経済産業省
The gaps in economic growth between the advanced and emerging economies have become increasingly pronounced and coordination of interests between countries has grown more and more complicated. G20 has recognized importance of an international cooperation system to prevent protectionism and promote the free trade and it has agreed*15 that "every type of protectionism should be denied".例文帳に追加
先進国と新興国の経済成長の格差が一層鮮明化し、各国の利害関係の調整がますます複雑化する中、G20においては、これまでも「あらゆる形態の保護主義を拒否する」ことに合意する*15 など、保護主義化の阻止と自由貿易の促進に向けた国際協調体制の重要性が認識されてきた。 - 経済産業省
However, since around 1990, it was easier to purchase and import into Japan inexpensive goods from these East Asian countries as they grew richer through economic development. This was also due to other relevant factors like currency appreciation and so on. In this way, the inevitability of "Full Set Type" or all inclusive industrial structure that once made Japan's economy to work for Japan alone was lost, and it became increasingly difficult to maintain it.例文帳に追加
しかし1990 年前後から、東アジア諸国の経済発展や円高などの状況の変化により、安価な外国からの輸入品が購入しやすくなると、我が国だけで経済を回す「フルセット型」の産業構造の必然性は失われ、それを維持することが困難になった。 - 経済産業省
As companies expect increasingly high levels of knowledge and skills from workers, or as major change occurs in the content of the necessary skills and knowledge, how are US and European workers acquiring the necessary skills and knowledge for finding employment, or brushing these up in line with changes in the economic situation?例文帳に追加
それでは、労働者に要求される知識・技術の水準が上がる(もしくは求められる知識・技術の内容が大きく変化する)状況にあって、欧米諸国の労働者は就業に必要な知識・技術をどのようにして身に付け、経済状況の変化に応じてブラッシュ・アップしていくのだろうか。 - 経済産業省
To the question, “Which management resource areas will become the most important in the increasingly competitive environment?” 61.5% of the responding Japanese companies, which is far higher than any other category, indicated “capable human resources,” 37.4% indicated “sales channel development capability,” and 29.7% indicated “product and services development capabilities” and “investment in human capital” (see Figure 2-3-12).例文帳に追加
我が国企業が激化する競争環境の中で今後必要となると考えている経営資源を確認すると、「優秀な人材」と回答した企業が61.5%と圧倒的に多く、次いで「販路開拓力」が37.4%、「製品・サービスの開発力」と「人的資本への投資」が同じく29.7%となっている(第2-3-12図)。 - 経済産業省
To support increasingly active SME overseas business development initiatives, the Japanese government should move forward with the implementation of measures for supplementingmanagement resources and improving business environment for SMEs, so that Japanese SMEs can focus on developing new markets that make use of their originality and mobility.例文帳に追加
こうした中で、活発化しつつある中小企業の国際事業展開を後押しするため、我が国政府としても、中小企業がその独創性と機動性をいかんなく発揮し、新たな市場の開拓に邁進できるよう、経営資源の補完と事業環境の整備を推進していくべきである。 - 経済産業省
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|