Issueを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9020件
Also, when the number of valid data stored in the FIFO2 (23) for WR exceeds the upper limit value set by the priority control condition setting register 26, the REQ issue control part 24a preferentially issues a data write-in request.例文帳に追加
また、WR用FIFO2(23)に蓄積された有効データ数が優先制御条件設定レジスタ26に設定された上限値を超える場合に、データ書込要求を優先して発行する。 - 特許庁
When an asynchronous operation is performed, the component is configured to issue standard function calling in a manner independently of a particular application framework used to build an application.例文帳に追加
非同期オペレーションを実行すべき場合、コンポーネントが、アプリケーションを構築するのに使用された特定のアプリケーションフレームワークとは無関係の方法で標準関数呼出しを発行するように構成される。 - 特許庁
The seal lip 25a is prevented from getting into contact with the core 17a of each of the adjacent seal rings 14a even when the seal rings 14a, 14a decenter with each other, thus solving the above issue.例文帳に追加
上記各シールリング14a、14a同士が互いに偏心しても、上記シールリップ25aが隣り合うシールリング14aの芯金17aと接触する事がなくなって、上記課題を解決できる。 - 特許庁
To solve the above issue, capacitor capacitance is previously assembled in between the grounds of each of phase in the distribution equipment installed on the distribution line, and ground electrostatic capacity is adjusted.例文帳に追加
上記課題を達成する為に、本発明は配電線に設置されている配電設備内に各相の対地間にコンデンサ容量を予め組込み、対地静電容量を調整させるようにしたものである。 - 特許庁
Also, the new BM information of the update applicant is acquired until the issue of the ID card is started afteraccepting the update application, and the BM authentication is performed based on the acquired BM information.例文帳に追加
また、更新申請の受付後、IDカードの発行が開始されるまでの間に、更新申請者の新たなBM情報を取得し、その取得されたBM情報に基づいて更にBM認証を行う。 - 特許庁
The processor can have at least one cascaded delayed execution pipeline unit having two or more execution pipelines that execute instructions in a common issue group in a delayed manner relative to each other.例文帳に追加
プロセッサは、共通発行グループ内の命令を互いに対して遅延式に実行する2つ以上の実行パイプラインを有する少なくとも1つのカスケード式遅延実行パイプライン・ユニットを有することができる。 - 特許庁
METHOD AND SYSTEM FOR ISSUING COUPON FOR REWARD TO INFORMATION PROVIDER AND RECORDING MEDIUM RECORDING COUPON ISSUE PROCESSING PROGRAM FOR REWARD TO INFORMATION PROVIDER例文帳に追加
情報提供者への謝礼用クーポン発行方法及び情報提供者への謝礼用クーポン発行システム並びに情報提供者への謝礼用クーポン発行処理プログラムを記録した記録媒体 - 特許庁
To provide a ticket issue processing method and terminal for eliminating congestion at a manned counter, and for guiding a customer who visits the manned counter to a customer operation type terminal.例文帳に追加
本発明は有人の窓口での混雑を解消し、有人の窓口に来る顧客を顧客操作型端末に誘導することができる発券処理方法および端末を提供することにある。 - 特許庁
A user sends ordering information on the IC card and information regarding the issue and distribution of the IC card to a data center company terminal 20 through a communication network 100 by using a user terminal 10.例文帳に追加
ユーザがユーザ端末10を用いて通信ネットワーク100を介してICカードの発注情報およびICカードの発行と配布に関わる情報をデータセンタ会社端末20に送信する。 - 特許庁
An issue-source computer 1 generates an electronic bill on the basis of a predetermined discount rate by using an unspecified random number, ciphers the bill by using a random factor, and sends it to the bank.例文帳に追加
振出元のコンピュータ1は、前もって定められた割引率を基礎として不特定の乱数を用いて電子手形を作成すると共にランダム因数を用いて暗号化して銀行に送る。 - 特許庁
The position information is sent/received even among a plurality of vehicles by sure communication free from interference, displayed on the display devices and the automobile 1 discriminates a close distance and can issue a warning or the like.例文帳に追加
干渉を防止した確実な通信により複数の車両間でも位置情報を授受して表示装置表示させたり、至近距離を判断して警告などを発することができる。 - 特許庁
To make it possible to issue a visa with face information even when applicant does not go to an overseas government establishment by securely detecting the forging and falsifying of the visas even using an instrument with low reading performance.例文帳に追加
読取性能の低い機器を用いても、査証の偽変造を確実に検出し、申請者が在外公館に出向かなくても顔情報付査証が発行可能であることを目的とする。 - 特許庁
This securities reader 1 stores images of security faces of the securities issued from a security issuing device 2 into an issue image database 151 with the image correlated to identification information (a security number) of the securities.例文帳に追加
証券読取装置1は、証券発行装置2から発行された証券の券面のイメージを、当該証券の識別情報(証券番号)に対応づけて発行イメージデータベース151に格納する。 - 特許庁
To avoid various points at issue caused by the stagnation of a sediment when a suspension is biologically treated in a cylindrical bioreactor having a liquid pressure type sediment takeout part provided at the central region of the bottom part thereof.例文帳に追加
液圧式沈下物取出部を底部中央領域に有する円筒バイオリアクターで懸濁液を生物学的に処理する際に、沈殿物の停滞に起因する諸問題点を回避できるようにする。 - 特許庁
In the 'issue regarding the addition of two army divisions' that occurred in 1912, Yamagata issued a written opinion requesting that Yusaku UEHARA, who was the Minister of War in the second Saionji Cabinet, submit a letter of resignation. 例文帳に追加
大正元年(1912年)に起きた「陸軍二個師団増設問題」において、第2次西園寺内閣の陸軍大臣であった上原勇作に辞表を提出するように意見書を出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, there was the issue of "bu-kokin" (lack of gold supply), with gold dust,which was more an important material for decorations used in imperial court ceremonies rather than a 'commodity,' coming mostly only from Mutsu. 例文帳に追加
更に当時は「財貨」であるより以前に、朝廷の諸行事の装飾の貴重にして重要な材料であり、ほとんど陸奥からしか手に入らなかった砂金の「不貢金」を起こしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He revised the Charter Oath to impress the nation with the Meiji Restoration's top-priority issue that 'the Japanese should be globalized to establish a great national basis.' 例文帳に追加
「日本人は世界人となって、大いに国民的基盤を整備しなければならない」という明治維新の最重要課題を国民全員に印象付けることに留意するなどの修正を施している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The authority information included in the account information generated in response to an account issue request from the user terminal is restricted within the range of the authority information included in the account information of the user terminal.例文帳に追加
ユーザ端末からのアカウント発行要求に応じて生成するアカウント情報に含まれる権限情報は、当該ユーザ端末のアカウント情報に含まれる権限情報の範囲内に制限される。 - 特許庁
On the basis of the credit card number information, the price of the ticket is received by the vending center terminal 20 and on the basis of the ticket order information, digital information for ticket issue is sent to the user terminal 10.例文帳に追加
販売センター端末20は、クレジットカード番号情報を基にチケットの代金を受領し、チケット注文情報を基にユーザ端末10にチケット発行用デジタル情報を送出する。 - 特許庁
When the user who looked at advertising information on the terminal unit 12 of an advertising store 11 operates the issue button of the coupon added to the advertising information, coupon information is written in an IC card 13.例文帳に追加
広告提供店舗11の端末装置12で広告情報を見たユーザがその広告情報に付加されているクーポン券の発行ボタンを操作すると、ICカード13にクーポン情報が書き込まれる。 - 特許庁
The application on issue of the patent on invention, industrial model and industrial design is submitted to the patent body by the person(s) possessing the right to receive the patent in accordance with point 2 of the article 6 of the present Law (further, the applicant(s)). 例文帳に追加
発明,実用新案又は意匠に係る特許の付与を求める出願は,本法第6条 (2)に従い特許を受ける権利を有する者(以下「出願人」という)が特許庁に対して行う。 - 特許庁
The priority of the industrial design is established on the date of submitting to the patent body of the application containing the application on issue of the patent, set of graph images of product (model, drawing) and description of the industrial design. 例文帳に追加
意匠の優先権は,特許付与を求める願書,物品の1組の図示された形象(ひな形,図画)及び説明書を含む出願書類を特許庁に提出した日により定められる。 - 特許庁
If at the course of preliminary expertise it is established that the declared decision relates to the objects that are not considered inventions in accordance with the present Law the decision on refusal to issue the patent is taken. 例文帳に追加
予備審査の過程で,開示された解決が本法に基づいて特許性を有すると認められない対象に関係すると判明した場合は,特許の付与を拒絶する査定が下される。 - 特許庁
In case of underpayment, the INPI will issue an official action for the payment of the unpaid sum, which must be fulfilled in a term of sixty (60) days as of the notice published in the RPI. 例文帳に追加
手数料不足の場合,INPIは納付不足額の支払を求める命令書を発行する。この場合,その納付は,産業財産公報で通告がなされた日から60日以内に行われなければならない。 - 特許庁
here the design is found to be eligible for registration, the applicant shall be notified accordingly and allowed one month within which to pay the fees for registration, issue of a registration certificate and publication. 例文帳に追加
意匠が登録適格であると認定された場合は,出願人にその旨が通知され,かつ,登録,登録証の交付及び公告のための手数料を納付するために1月が与えられる。 - 特許庁
(a) The Controller may issue certificates for use in connection with applications for registration abroad of marks which are the subject of applications pending before the Controller or which he or she has registered in the register.例文帳に追加
(a) 長官は,長官に対して係属中か又は長官が登録簿に登録済の出願の主題である標章の外国登録出願につき使用のための証明書を交付することができる。 - 特許庁
(4) If notice of opposition is given, the registrar shall, after hearing the applicant and the objector, decide the matter and issue an order restoring such registration, or dismiss the application.例文帳に追加
(4) 異議申立の通知があった場合は,登録官は,申請人及び異議申立人を聴聞した後,その件に決定を下し,当該登録を回復する命令を発出し又は申請を却下する。 - 特許庁
(3) If the Directorate is satisfied with the amendments or the justifications given by the applicant, it shall proceed to complete the grant procedures, but if it finds out the contrary, it shall issue decision rejecting the application.例文帳に追加
(3) 局は,出願人が提示した補正又は根拠に納得した場合は,付与手続を完了に向けて取進めるが,逆の判断をした場合は,出願を拒絶する決定を発出する。 - 特許庁
(2) If it appears to the Directorate that the application for the protection document does not satisfy the prescribed conditions, it shall issue a reasoned decision rejecting the application and this shall be notified to the applicant and published in the Gazette.例文帳に追加
(2) 局は,保護書類出願が所定の条件を満たしていないと考える場合は,出願を拒絶する由を付した決定を発出して,これを出願人に通知し,かつ,公報に公告する。 - 特許庁
When registering the utility model, the Office shall issue to the applicant - who on registration becomes the owner of the utility model - a certificate of registration of the utility model and shall announce the registration of the utility model in the Bulletin. 例文帳に追加
庁は,実用新案を登録した場合は,出願人(登録により実用新案の所有者となる者)に対し,実用新案の登録証を交付し,かつ,公報においてその登録を公告する。 - 特許庁
The Court must issue directions for the service of notice on every person who has an interest in the infringing goods, infringing material, or infringing object to which an application under section 110 relates.例文帳に追加
裁判所は,第110条に基づく申請の対象である侵害商品,侵害素材又は侵害物体に利害関係を有するすべての者に対して通知の送達を求める指示を出さなければならない。 - 特許庁
OSIM shall issue the utility model certificate together with the description, the claims and, where appropriate, the drawings of the utility model to its owner, according to the decision of registration made by the specialized examination board.例文帳に追加
OSIM は,専門の審査委員会の登録の決定に従い,実用新案証を,実用新案に係る明細書,クレーム及び,該当するときは,図面を付して,その所有者に交付するものとする。 - 特許庁
(3) The only grounds on which the validity of a patent may be put in issue (whether in proceedings for revocation under section 80 or otherwise) are the grounds on which the patent may be revoked under that section.例文帳に追加
(3) 特許の有効性を(第80条に基づく取消手続においてであるか否かを問わず)争点とすることができる理由は,同条に基づいて特許を取り消すことができる理由のみである。 - 特許庁
(3)On the registration of a trade mark, the Registrar shall issue to the applicant a certificate of registration.例文帳に追加
(3)出願が本法に基づくすべての要件を満たし,登録官が第15条に基づきこれらの商標の登録を求められた場合は,登録官は,これらを連続商標として1の登録において登録する。 - 特許庁
If an objection has been raised against a patent agent the secretary of the supervisory board shall immediately issue a written notification to that effect to the patent agent against whom a complaint has been submitted.例文帳に追加
ある特許代理人に対して異議が提起された場合は,管理委員会秘書役は,提出された訴状の対象である特許代理人に対し,直ちにその旨の通知書を発出する。 - 特許庁
A request for the issue of a certificate by the Commissioner under section 81 of the Act must-- (a)be in writing; and (b)contain the information specified in regulation 144; and (c)be signed by the person making the request.例文帳に追加
法律第81条に基づく局長による証明書の交付を求める請求は, (a) 書面により,かつ (b) 規則144に規定の情報を含み,かつ (c) 当該請求人が署名しなければならない。 - 特許庁
The inventor's right to receive remuneration for exploitation, in accordance with such provisions, the subject-matter of an application for invention requesting the issue of an inventor's certificate under prior law shall not be affected. 例文帳に追加
旧法に基づいて発明者証の発行を請求している特許出願の主題を旧法に基づいて実施している者から報酬を受ける発明者の権利は,影響を受けない。 - 特許庁
The Federal Ministry of Justice may delegate such power to issue legal ordinances under subsection (1) by legal ordinance in whole or in part to the President of the Patent Office without the consent of the Council of the Lander. 例文帳に追加
連邦法務省は,[1]の規定に基づき法規命令を発する権限を,連邦議会の承諾を得ることなく,法規命令によって特許庁長官に全部又は一部,委任することができる。 - 特許庁
This topic is timely and particularly important among all the infrastructure-related themes, as “investment framework for clean energy and development” is under discussion at the Bank and the Summit process focuses on the energy issue.例文帳に追加
この課題は、世銀においてエネルギー投資枠組みの議論が進められ、サミット・プロセスでエネルギー問題が議論されているように、インフラの中でも非常にタイムリーで重要なテーマであると考えます。 - 財務省
There is also a more fundamental issue: in the wake of globalization of economies, emerging economies are exposed to abrupt and large-scale capital movements. 例文帳に追加
更に、これら二つの危機は、経済のグローバリゼーションの進む中、開放的な新興市場国経済が急激かつ大量の資本移動のリスクにさらされているという、より根本的な問題を共有しております。 - 財務省
Japan supports the implementation of these measures, as it reflects the Bank's firm commitment to addressing the issue of arrears. However, the real solution will require even further efforts. 例文帳に追加
これらの措置の実行は返済遅延問題に対するアフリカ開銀グループの強い意思を表すものとして支持することができますが、本問題の抜本的解決のためには更なる努力が必要です。 - 財務省
Even amid the current crisis, Asian countries managed to issue government bonds to finance their fiscal stimulus, which we believe was an achievement of our efforts in the ABMI. 例文帳に追加
今回の危機では、ASEAN+3諸国が景気対策を実施するために必要な国債を発行することができましたが、これはアジア債券市場育成イニシアティブに取り組んできた成果と考えています。 - 財務省
We will wait for this condition to be met, and then anticipate that progress will be made on the issue of IMF resources in the forthcoming late April G20 meeting and International Monetary and Financial Committee (IMFC) in Washington D.C. 例文帳に追加
その前提が満たされることを待って、4月下旬のワシントンにおけるG20大臣・総裁会合やIMFC(国際通貨金融委員会)でIMFの資金基盤強化の議論が進展することが期待されている。 - 財務省
In the case of facing a real crisis, it is natural to assume that the member country in trouble will seek financial assistance from the IMF, and therefore, the issue of withdrawing the IMF de-linked portion is just that of timing: namely, whether the de-linked portion comes first or not. 例文帳に追加
本当の危機が来ればIMFの支援を仰がざるをえなくなるのが普通であり、その場合はIMFとのデリンク部分もIMFの融資より先に出るかどうかのタイミングの問題にすぎない。 - 財務省
Finally, how to help developing countries that have been left behind in reaping the benefits of globalization remains an important challenge. This issue includes the follow up of the Enhanced HIPC Initiative, initiated in Cologne last year. 例文帳に追加
最後に、昨年ケルンで開始された拡充されたHIPCイニシアティブのフォローアップを含め、未だグローバリゼーションの利益から取り残されている開発途上国の問題も引き続き重要な課題です。 - 財務省
Therefore, we will aim to ensure smooth and stable financing and minimize medium-to-long-term financing costs, and we will continue our efforts to issue bonds meeting market needs and trends.例文帳に追加
このため、国債発行に当たっては、安定消化とともに、中長期的な調達コストの抑制に努めることを基本とし、市場のニーズ・動向等を踏まえた発行に取り組んでまいります。 - 財務省
We also welcome that the IMF and the World Bank will further explore the issue of fiscal space for infrastructure projects to properly treat these expenditures within developing countries’ budgets, recognizing that infrastructure projects could generate further return. 例文帳に追加
インフラ・プロジェクトには収益性があることを踏まえて、インフラ・プロジェクトのための予算措置が途上国の財政に適切に位置付けられるように、IMFと世銀が更に検討していくことを歓迎します。 - 財務省
On climate change issue, it was agreed at the G8 summit to seek to share and adopt the goal of achieving at least 50% reduction of global emissions by 2050. 例文帳に追加
G8サミットにおいては、気候変動についても、2050年までに世界全体の排出量の少なくとも50%の削減を達成する目標というビジョンを共有し、採択することを求めることで合意しました。 - 財務省
Mitigating the negative impact of the acute downturn in capital inflows and the drying up of liquidity should be the most urgent and highest priority issue for ADB. 例文帳に追加
ADBが、域内において喫緊に取り組むべき最優先課題は、途上国の成長を牽引してきた民間資金の流入の激減およびそれに伴う流動性低下の影響を緩和することです。 - 財務省
Japan will resume yen loans to Myanmar, cancel about 60% of the debt and overdue charges and clear the rest 40% through a Bridge Loan Operation which was approved by the Parliament in July 2012 for clearance of debt issue with Japan.例文帳に追加
日本は、借款額と延滞額の約60%を放棄し、残りの40%をブリッジローンを通じて解消し、ミャンマーへの円借款を再開する予定です。これは、2012年7月に開かれた議会で承認されています。 - 財務省
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|