1153万例文収録!

「Mid」に関連した英語例文の一覧と使い方(36ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Midを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2783



例文

This transformation in industrial structure parallels the changes in regional economic structure, with even interregional population movement marking the same three cycles in the Japanese regional economic structure:First cycle: 1950s-late 1970s; Second cycle: late1970s-mid-1990s; Third cycle: mid-1990s-present.例文帳に追加

こうした産業構造の転換は、地域経済構造の変化と軌を一にしており、人口の地域間移動を見ても、日本の地域経済構造に3度のサイクルがあることがわかる。1950年代から1970年代後半がその第1期であり、1970年代後半から1990年代中頃までが第2期、1990年代中頃から現在に至るまでが第3期である。 - 経済産業省

A CPU 21 in the communication terminal 2 reads a communication terminal identifying code MID from a ROM 22, enters this code in the "attribute domain" in the document data, and then transmits the code to a management server 5.例文帳に追加

通信端末2のCPU21は、ROM22から通信端末識別記号MIDを読み出し、文書データの「属性領域」に記入して管理サーバ5に送信する。 - 特許庁

To provide a food vessel having a mid lid which keeps an auxiliary material vessel attachable and has a hot water-cutting hole for discharging hot water poured in an instant food.例文帳に追加

補助材容器を取り付け可能とし、即席食品に注ぎ込んだ湯を排出するための湯切り孔を設けた中蓋を具備した食品容器を提供すること。 - 特許庁

To provide an optical fiber cable that facilitates performing mid-span branching works, without requiring cutting tools, such as a cutter when a press-winding tape 40 is to be removed.例文帳に追加

押え巻テープ40を除去するときにカッター等の刃物を用いる必要がなく、中間後分岐作業を容易に行うことができる光ファイバケーブルを提供する。 - 特許庁

例文

To correct recording light so as to form a mark having a uniform width even when a mid-narrow shaped mark is apt to be formed owing to the recording characteristics of an optical disk.例文帳に追加

光ディスクの記録特性によって中細り形状のマークが形成されやすい場合でも、均一な幅を持つマークを形成できるように記録光の補正を行う。 - 特許庁


例文

A cord 6 is locked to each hanger 3 at its upper end and extends downwards, with the mid part of the cord passed through the ring 10 and the lower end of the cord locked to the lower edge of the curtain 21.例文帳に追加

紐体6の上端部が吊り具3に係止され、下方へ伸びて中間が挿通リング10に挿通され、下端がカーテン21の下縁部に係止される。 - 特許庁

In the end arm mode, the top arm and the bottom arm are rocked largely than the mid-arm in the opposite phase for each other in a second frequency higher than the first frequency.例文帳に追加

エンドアームモードでは、前記第1の周波数よりも大きい第2の周波数において、トップアームとボトムアームが互いに逆相でミッドアームよりも大きく揺れる。 - 特許庁

The incense stand 11a and the flower stands 11b are integrally formed on the mid pedestal 11 without a joint by cutting and polishing a single stone.例文帳に追加

香立て11a及び花立て11bは、単一の石材に切削研磨加工を施すことにより、中台11と継ぎ目なしに一体で形成されるものである。 - 特許庁

To provide a mid-to-high-rise building securing sufficient daylighting and ventilation at a part facing an open ceiling part, while using a site effectively to the maximum, and moreover improving wind environment.例文帳に追加

敷地を最大限に有効利用しつつ、吹抜部に面する部分に充分な採光と換気を確保でき、さらに風環境も改善した中高層建物を提案する。 - 特許庁

例文

The extracted second desired channel signal is frequency-converted into the same channel with the undesired channel signal which is converted into the mid band by a mixer 28 for outputting.例文帳に追加

抽出された第2の希望チャンネル信号を、ミッドバンドに変換された非希望チャンネル信号と同じチャンネルにミキサー28が周波数変換して出力する。 - 特許庁

例文

A current transistor group for high-order bits of the received digital data is placed close to both a current cell group for several low-order bits and a current cell group for mid-position bits.例文帳に追加

入力ディジタルデータの上位ビット用の電流トランジスタ群を、下位の数ビット用の電流セル群と中位ビット用の電流セル群双方に近接するように配置した。 - 特許庁

To obtain a method for dicing having small working manhour and facilitating carrying and temporarily storing an MID, without the need for a deburring step and a cleaning step.例文帳に追加

バリ取り工程および洗浄工程を必要としない、作業工数が少なくてすみ、かつMIDの持ち運びや一時保管が容易であるダイシング方法を得る。 - 特許庁

But in the mid-90's, some active elements in soybeans such as linoleic acid and saponin received a lot of attention in the United States and since then soymilk production has increased greatly in Japan. 例文帳に追加

しかし,90年代半ばに,米国で,リノール酸やサポニンといった大豆の有効成分が多くの注目を受け,それ以来,豆乳の生産は日本でおおいに増加した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a cleaning device having stable electrical characteristics and superior wear resistance, and providing a high-quality full-color image without abnormal images, such as clearing in mid section, density unevenness, and color unevenness.例文帳に追加

電気特性が安定し、耐摩耗性に優れ、中抜けや濃度むら、色むらのような異常画像がなく、高品質なフルカラー画像を提供するクリーニング装置の提供。 - 特許庁

To suppress excitation light intensity and to reduce power consumption in a wavelength conversion light source for generating mid infrared light using a waveguide type nonlinear optical crystal.例文帳に追加

導波路型の非線形光学結晶を用いた、中赤外光を発生する波長変換光源において、励起光強度を抑えて低消費電力化を図ることにある。 - 特許庁

According to the operational principle, the recess suppresses the peak pressure of the ABS, thereby alleviating the mid disk (MD) hump without reducing other performance parameters.例文帳に追加

動作原理として、くぼみによってABSのピーク圧力が抑えられ、その結果他のパフォーマンスパラメータを低下させることなしにミッドディスク(MD)ハンプを軽減することができる。 - 特許庁

The series of drawings relating to the execution of the jackpot game is suspended in mid-course and permits the game condition to be changed prior to the execution of the jackpot game.例文帳に追加

大当たり遊技の実行にかかる一連の抽選処理はその中途過程で中断されて、大当たり遊技の実行に先だって遊技状態が変更されうる。 - 特許庁

Also cooling piping 34 and gas piping 41 are bent in their mid-stream in a loop-like form so as not to influence the load measurement by the load detector 8d.例文帳に追加

なお、冷却水配管34及びガス配管41は途中をループ状に曲げられ、荷重検出器8dの荷重測定に影響を及ぼさないようになっている。 - 特許庁

To provide a spectral analysis system and a spectral analysis method, which can carry out spectral analyses using mid infrared light even for a sample in prescribed liquid.例文帳に追加

所定の液体中の試料に対しても、中赤外光による分光分析を行うことができる分光分析装置及び分光分析法を提供すること。 - 特許庁

A Δ-connecting part is formed out of the sections between the mid points 23C and the winding ends 23B of respective phase windings, and a Y-connecting part is formed out of the other sections.例文帳に追加

各相巻線の中途点23Cと巻終わり端23Bとの間の部分によってΔ結線部が形成され、それ以外の部分によってY結線部が形成される。 - 特許庁

A sub-pipe 102 is branched from the mid-way of a main pipe 101 and the tip 102a of the sub-pipe 102 is located in a prescribed depth near the liquid surface by a floating type suction part 110.例文帳に追加

従パイプ102は主パイプ101の途中から分岐しており、その先端102aは、浮体型吸引部110により液面近くの所定深さに位置している。 - 特許庁

In the axial-flow turbine, an indentation 24 is formed fanwise from the mid-point position of the back side 21 of a blade body 20 to a trailing edge 25 in the turbine blade.例文帳に追加

本発明に係る軸流タービンは、タービン翼の翼体20の背側21中間位置から後縁25に向って拡開状に形成した窪み24を備えた。 - 特許庁

FUJIWARA no Michinaga (966 - 1027) was a court nobility during the mid-Heian Period, Dajo-Daijin (held the position from December 4, 1017, to February 9, 1018, both in lunar calendar). 例文帳に追加

藤原道長(ふじわらのみちなが、康保3年(966年)-万寿4年(1027年))は平安時代中期の公卿、太政大臣(寛仁元年12月4日(旧暦)-寛仁2年2月9日(旧暦)、在任)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iehiro KONOE (July 24, 1667 - November 5, 1736) was a court noble, who lived in early to mid Edo period, and assumed the position of Sessho (regent) and Kanpaku (the chief adviser to the Emperor). 例文帳に追加

近衛家熙(このえいえひろ、寛文7年6月4日(旧暦)(1667年7月24日)-元文元年10月3日(旧暦)(1736年11月5日))は、江戸時代前、中期の公家、摂政関白。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mochikiyo KYOGOKU (1407 - Septwmber 8, 1470) was a Shugo Daimyo (Territorial Lord as Military Commissioner) of the Kyogoku clan during the mid to late Muromachi period. 例文帳に追加

京極持清(きょうごくもちきよ、1407年(応永14年)-1470年8月30日(文明(日本)2年8月4日(旧暦)))は守護大名である京極氏の室町時代中後期の当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FUJIWARA no Norimichi (July 29, 996-November 6, 1075) was the Kugyo (the top court officials) of the mid-Heian period and the fifth son of FUJIWARA no Michinaga. 例文帳に追加

藤原教通(ふじわらののりみち、長徳2年6月7日(旧暦)(996年7月29日)-承保2年9月25日(旧暦)(1075年11月6日))は、平安時代中期の公卿で、藤原道長の五男。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshinari YOTSUTSUJI (1326-October 8, 1402) was a kuge (aristocrat), academia, and kajin (poet for Japanese poetry), who lived between the Northern and Southern Courts period and mid-Muromachi period. 例文帳に追加

四辻善成(よつつじよしなり、嘉暦元年(1326年)-応永9年9月3日(旧暦)(1402年9月29日))は、南北朝時代(日本)から室町時代中期にかけての公家・学者・歌人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The third generation Shirojiro Kiyotsugu continued to serve as a merchant holding the bakufu's warrant, and furthermore, he obtained the special privilege to the shuinsen boeki (trading by ships with a shogunal charter for foreign trade from the late 16th century to the mid-17th century) and he acquired great wealth. 例文帳に追加

三代四郎次郎清次は引き続き幕府御用達商人をつとめ、更に朱印船貿易での特権を獲得し、莫大な富を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FUJIWARA no Kaishi (or Chikako) (945 - May 16, 975) was the first daughter of Regent FUJIWARA no Koretada from the Northern House of the Fujiwara Clan in the mid-Heian period. 例文帳に追加

藤原懐子(ふじわらのかいし(ちかこ)、天慶8年(945年)-天延3年4月3日_(旧暦)(975年5月16日))は平安時代中期、藤原北家の摂政藤原伊尹の長女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FUJIWARA no Junshi (or Nobuko) (957 - June 27, 1017), who lived in the mid-Heian period, was the first daughter of Kanpaku (chief advisor to the Emperor) FUJIWARA no Yoritada. 例文帳に追加

藤原遵子(ふじわらのじゅんし(のぶこ)、天徳(日本)元年(957年)-寛仁元年6月1日_(旧暦)(1017年6月27日))は平安時代中期、関白藤原頼忠の長女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokisuke HOJO was the eldest son (illegitimate child) of Tokiyori HOJO, the fifth regent of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and served in Rokuhara Tandai Minamikata (Rokuhara Tandai South) in the mid Kamakura period. 例文帳に追加

北条時輔(ほうじょうときすけ)は、鎌倉幕府第5代執権・北条時頼の長男(庶子)で、鎌倉時代中期の六波羅探題南方である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Baishoron" (literally, the argument about Japanese plum and pine; a Japanese historical epic written in the mid-14th century) depicts as follows: Chikamitsu gave a fatal blow with his sword to Sadanori, who fought back to behead Chikamitsu before breathing his last. 例文帳に追加

『梅松論』によれば、親光は貞載に斬りつけて重傷を負わせたが返り討ちにあって首を取られ、貞載もこの傷が元でまもなく死亡したとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Teikan TO (August 13, 1732 - October 8, 1797), written as in Japanese, was a scholar of yusoku-kojitsu (studies of the traditional protocol of the Imperial Court, courtiers, and leading samurai houses) who lived during the mid-Edo period. 例文帳に追加

藤貞幹(とうていかん、享保17年6月23日_(旧暦)(1732年8月13日)-寛政9年8月19日_(旧暦)(1797年10月8日))は、江戸時代中期の有職故実研究家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan aims to build win-win relationships with countries in the region by transferring such technologies to help form the foundation of their mid- and long-term economic growth. 例文帳に追加

我が国の技術が域内の国々に定着して中長期の経済成長の基盤の一部となり、win-winの関係を築いていくことを目指したいと思います。 - 財務省

We call for further work on gas and coal market transparency and ask the IEA, IEF and OPEC, to provide recommendations in this field by mid-2012. 例文帳に追加

我々は,ガス及び石炭市場の透明性に関する更なる取組を求め,IEA,IEF及びOPECに対し,2012年半ばまでに,この分野に関する提言を提出するよう求める。 - 財務省

The sole portion is coupled to the foot section of the upper section, and has a toe section 627a, a mid section, a heel section 627c, and a longitudinal axis extending between the toe section and the heel section.例文帳に追加

靴底部分は、上方部分の足部分に結合されており、トウ部分627a、中間部分及びヒール部分627cを有し、トウ部分とヒール部分の間に縦軸を有している。 - 特許庁

As a result, disturbance of the air flow can be suppressed in mid-way of the air passage 23, and thereby noise according to the disturbance of the air flow can be effectively reduced.例文帳に追加

これにより、空気通路23途中で空気流れが乱れてしまうことを抑制できるので、空気流れの乱れに伴う騒音を効果的に低減することができる。 - 特許庁

To provide the structure of a column in which changeover from steel-pipe reinforced concrete construction to reinforced concrete construction is carried out on the lower-layer floor of a mid-to-high-rise building having large stress.例文帳に追加

応力が大きい例えば中高層建造物の下層階で、鋼管コンクリート造から鉄筋コンクリート造への切り替えを可能とする柱の構造を提供する。 - 特許庁

To provide a disinfecting and sterilizing flow passage connecting body which is capable of preventing the infiltration of microorganisms on the upstream side of a flow passage without requiring an air layer section in mid- way of piping.例文帳に追加

配管の途中に気層部を必要とせず、流路の上流側に微生物の侵入を防止することのできる消毒滅菌流路接続体を提供する。 - 特許庁

In this case, the control unit 50 drives the motor generator 11 in a low-rotation and high-load range, and it drives the electric supercharger 5 in a mid-rotation and high-load range.例文帳に追加

その場合に、コントロールユニット50は、低回転高負荷領域ではモータジェネレータ11を駆動させ、中回転高負荷領域では電動過給機5を駆動させる。 - 特許庁

To provide a wavelength conversion element and a wavelength conversion light source for generating light in the mid-infrared wavelength region, over a wide wavelength range in a 3 μm band.例文帳に追加

3μm帯における広い波長範囲に渡って、中赤外波長域の光を発生させることができる波長変換素子および波長変換光源を提供する。 - 特許庁

This air bag 22 is so constituted that a fitting part 52 in the circumference of the gas introduction port 51 is clamped between a mount part of a retainer and a fitting plate part of a mid retainer so as to be held to an air bag device.例文帳に追加

エアバッグ22は、ガス導入口51の周囲の取付部52を、リテーナの載置部とミッドリテーナの取付板部との間に挟持して、エアバッグ装置に保持する。 - 特許庁

The reproduction of the content ends when it comes to the end of the content data, and even when a stop command is transferred to the display reproduction control part 105 in mid-course, the reproduction ends.例文帳に追加

再生は、コンテンツデータの終わりまで再生すると終了されるが、途中で、停止コマンドが表示再生制御部105へ転送されても終了される。 - 特許庁

After that, the Kodama Party was on the side of the Inukake Uesugi family at the time of the early 15th century and became the vassal (retainer) of the Yamanouchi Uesugi family in the mid 15th century and served for generations. 例文帳に追加

その後、児玉党は15世紀初めの時点で犬懸上杉家に味方し、15世紀中頃になると山内上杉家の家臣(家人)となり、代々従えたと言う事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Already a renowned painter since his mid-twenties, Kazan seemed to dedicate himself to painting away from the important positions of the domain administration, but his wish wasn't honored. 例文帳に追加

20代半ばから絵画ですでに名を挙げていた崋山は、藩政の中枢にはできるだけ近よらずに画業に専念したかったようだが、その希望はかなわなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, thanks to the mediation of his godfather, Zusho (Shigetomi) TAKU (Okumi gashira [head of the mid-level senior vassal group of a clan] of Shigesumi), who said that 'he would be useful in the future as a successor of paternal blood line,' he was given the original name Kamematsu. 例文帳に追加

が、名付親の多久図書(茂富、重澄の大組頭)の「父の血を受け末々御用に立つ」という取りなしで、初名を松亀と名づけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iehisa KONOE (June 17, 1687-September 11, 1737) was a Court noble, peer and official of the highest rank, Kanpaku (chief adviser to the Emperor), and Daijo-daijin (Grand minister of state) in the mid-Edo period. 例文帳に追加

近衛家久(このえいえひさ貞享4年5月8日(旧暦)(1687年6月17日)-元文2年8月17日(旧暦)(1737年9月11日))は、江戸時代中期の公家・公卿、関白、太政大臣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the mid 18th century, when the introduction of the Nanpin school helped the popular art world grow into maturity, the Kano school, which had been a mere name, became unable to satisfy their clients and began to lose them. 例文帳に追加

18世紀半ば、南蘋派の流入が契機に本格的な民間画壇が育ち始めると、形骸化が進んでいた狩野派は飽きられ顧客が奪われ始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) When the Minister of Justice sets out or revises the Mid-term Objectives, the Minister of Justice shall obtain the opinions of the Supreme Court and the Evaluation Commission in advance. 例文帳に追加

3 法務大臣は、中期目標を定め、又はこれを変更しようとするときは、あらかじめ、最高裁判所及び評価委員会の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) When the Minister of Justice sets out or revises the Mid-term Objectives pursuant to the provision of paragraph (1), the Minister of Justice shall notify the Supreme Court thereof without delay. 例文帳に追加

4 法務大臣は、第一項の規定により中期目標を定め又は変更したときは、遅滞なく、その旨を最高裁判所に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS