1016万例文収録!

「No. 14」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > No. 14に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

No. 14の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1528



例文

When the difference between NO_x discharge completion timings of the NO_x occlusion reduction catalysts 14, 15 is determined to exist, the air-fuel ratio of exhaust gas flowing in the respective NO_x occlusion reduction catalysts 14, 15 when controlling NO_x discharge from the NO_x occlusion reduction catalysts 14, 15 is first maintained in a rich condition and subsequently in a theoretical air-fuel ratio.例文帳に追加

これらNO_x吸蔵還元触媒14,15間においてNO_xの放出完了時期に差があると判断されたときにはNO_x吸蔵還元触媒14,15からのNO_x放出制御時に各NO_x吸蔵還元触媒14,15に流入する排気ガスの空燃比を最初はリッチに維持し、次いで理論空燃比に維持する。 - 特許庁

26 volumes Mido Kanpakuki (14 volumes of autograph and 12 volumes of transcription), attached Midogyokisho Excerpts, Catalogue of Mido Goryakuki: Diaries of FUJIWARA no Michinaga, the remaining 14 volumes in his own handwriting cover from 998 (his age of thirty-three) to 1021 (his age of fifty-five) with interruptions. 例文帳に追加

御堂関白記26巻(自筆本14巻、写本12巻)附御堂御記抄、御堂御暦記目録-藤原道長の日記で、自筆本は33歳の長徳4年(998年)から55歳の寛仁5年(1021年)にわたり、断続的に14巻が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the SiO2 film containing P is removed, the SiO2 film containing no P is formed on the surface of the P-type silicon substrate 14, then the P-type silicon substrate 14 is heated.例文帳に追加

その後、Pを含んでいたSiO_2膜を除去した後、P型シリコン基板14の表面にPを含まないSiO_2膜を形成し、さらに当該P型シリコン基板14を加熱する。 - 特許庁

An outer shell steel pipe 14 is provided on an outer peripheral face of the pile body part 12, and a concrete exposed part 15 having no outer shell steel pipe 14 is formed on an outer peripheral face of the concrete part 13 to be removed according to schedule.例文帳に追加

杭本体部12の外周面に外殻鋼管14を設け、除去予定コンクリート部13の外周面には、外殻鋼管14のないコンクリート露出部15を成型する。 - 特許庁

例文

Since an upper case 16 is formed of thermoplastic elastomer, even if its lower end part 16c is locked on a lower case 14, there is no fear of transmitting vibration applied to the upper case 16 to the lower case 14.例文帳に追加

上部ケース16が熱可塑性エラストマで形成されているので、その下端部16cを下部ケース14に係止したとしても、上部ケース16に与えられた振動が下部ケース14に伝達される心配はない。 - 特許庁


例文

However, "Jingo-ji Temple ryakki" (a journal of Jingo-ji Temple), written around the period of the Northern and Southern Courts (in the middle of the 14th century) described that Jingo-ji Temple had the portraits including Goshirakawain, TAIRA no Shigemori, MINAMOTO no Yoritomo, FUJIWARA no Mitsuyoshi, and TAIRA no Narifusa and they were drawn by FUJIWARA no Takanobu; this was the clue to judge the figures as TAIRA no Shigemori, MINAMOTO no Yoritomo, and FUJIWARA no Mitsuyoshi. 例文帳に追加

しかし、南北朝時代(日本)初め(14世紀中葉)頃に成立したとされる『神護寺略記』に、「神護寺には後白河院、平重盛、源頼朝、藤原光能、平業房等の肖像があり、それらは藤原隆信の作品である」との内容の記述があり、これが、三幅の像主を平重盛、源頼朝、藤原光能に比定する根拠となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(11) if there is an obstacle to registration within the meaning of Article 14 of Council Regulation (EC) No. 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs, Article 118l of Council Regulation (EC) No. 491/2009 amending Regulation (EC) No. 1234/2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation), or Article 23 of Regulation (EC) No. 110/2008 of the European Parliament and of the Council on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No. 1576/89. 例文帳に追加

(11) 農産物及び食品に係る地理的表示及び原産地呼称の保護に関する理事会規則(EC)No. 510/2006第14条,農産物市場の共同組織化を確立し,かつ,一定の農産物についての特別規定に関する規則(EC)No. 1234/2007(単一共同市場組織化規則)を修正する理事会規則(EC)No. 491/2009第1181条,又は蒸留酒の地理的表示の定義,説明,提示,ラベル表示及び保護に関し,かつ,理事会規則(EEC)No. 1576/89を廃止する欧州議会及び理事会規則(EC)No. 110/2008第23条の意味する登録に支障がある場合 - 特許庁

Madrid Agreementmean the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks of April 14, 1891, as revised in Brussels on December 14, 1900, in Washington on June 2, 1911, in The Hague on November 6, 1925, in London on June 2, 1934, in Nice on June 15, 1957 and in Stockholm on July 14, 1967, and as amended on October 2, 1979 (Journal of Laws of 1993 No 116 text 514).例文帳に追加

「マドリッド協定」とは,1900年12月14日にブラッセルで1911年6月2日にワシントンで1925年11月6日にハーグで1934年6月2日にロンドンで1957年6月15日にニースで及び1967年7月14日にストックホルムで改正され並びに1979年10月2日に修正された1891年4月14日の標章の国際登録に関するマドリッド協定をいう(Journal of Laws of 1993 No 116 text 514)。 - 特許庁

A no-picture signal detection part 14 detects whether a no-picture signal with no video is added to the upper and the lower parts of a picture based on the picture signal, and discriminates the no-picture area with no picture, from among the display area of a liquid crystal panel 16.例文帳に追加

無映像信号検出部14は、映像信号に基づく映像の上下部分に映像が無い無映像信号が付加されているか否かを検出し、液晶パネル16の表示領域のうちの映像が無い無映像領域を判別する。 - 特許庁

例文

On January 14, 1934, the studio released the film directed by Tameyoshi KUBO called "Kiri no Chikado" at 'Osaka Park Kinema', as well as the film directed by Taizan GOTO called "Otone no Asagiri" and the first film directed by Takayama called "Katakana Jingi" at 'Osaka Shikishima Club.' 例文帳に追加

1934年(昭和9年)1月14日、久保為義監督の『霧の地下道』を「大阪パークキネマ」で、後藤岱山監督の『大利根の朝霧』と、そしてついに監督となった高村の初監督作『片仮名仁義』の二本立てを「大阪敷島倶楽部」で公開した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Myoho-in Temple wall and sliding door paintings, 58 pieces (including 14 walls and one screen): Consist of the wall and sliding screen paintings in the entry hall, Ichi no ma (room one) and Ni no ma (room two), and are thought to be the works of early modern Kano School artists. 例文帳に追加

妙法院障壁画 58面(附14面、1基)-玄関、大書院一之間・二之間の障壁画で、近世初期の狩野派の作と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Nihonshoki (The Chronicles of Japan), Tochi-no-Hime-Miko was buried on April 14 in 678, and Hikami-no-O-Toji in 682 in ''Ako'' district, which is considered very likely to be this area. 例文帳に追加

天武天皇6年(678年)4月14日に十市皇女を、天武天皇10年(682年)に氷上大刀自を「赤穂」の地に葬ったと日本書紀に書かれており、その赤穂としてこの地が有力とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He lived in Ako with his concubine and daughter, but on April 21, 1701, his lord Naganori ASANO (Asano Takumi no Kami) slashed at Yoshihisa KIRA (Kira Kozuke no Suke)at Matsuno o-rouka in Edo Castle. 例文帳に追加

妾と娘と三人で赤穂で暮らしていたが、元禄14年(1701年)3月14日、主君浅野長矩が江戸城松之大廊下で吉良義央に刃傷に及んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 21, 1701, Naganori ASANO, his lord, injured Yoshinaka KIRA in Matsu no Oroka (a long corridor called matsu [pine tree]) of the Edo-jo Castle, and Asano Takumi no Kami was ordered to commit Seppuku (suicide by disembowelment) immediately on the day and 'kaieki' sanction (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties) was ordered to the Ako domain. 例文帳に追加

元禄14年(1701年)3月14日、江戸城松之大廊下で主君浅野長矩が吉良義央へ刃傷におよび、浅野内匠頭は即日切腹、赤穂藩は改易となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A polynucleotide of between 20 and 100 bases including position 100 (polymorphic site) of the nucleotide sequence of SEQ ID NO: 14 or SEQ ID NO: 15. 例文帳に追加

配列番号14又は15で表されるDNA配列からなるポリヌクレオチドにおいて、100番目の塩基(多型部位)を含む20~100の連続したDNA配列からなるポリヌクレオチド - 特許庁

The polynucleotide of the locus of the human genome DNAs derived from 10 persons was compared to each other. Six of 10 polynucleotide were SEQ ID NO: 14 and four of 10 were SEQ ID NO: 15. 例文帳に追加

10人のゲノムDNA○○ローカス中500塩基分の配列を決定及び比較したところ、配列番号14で表されるDNAを有するヒトが6人、配列番号15で表されるDNAを有するヒトが4人であった。 - 特許庁

The nucleotide at position 100 of SEQ ID NO: 14 is g. On the other hand, that of SEQ ID NO: 15 is c. These two nucleotide sequences are the same except for the nucleotide at position 100. 例文帳に追加

両配列は、100番目の塩基が配列番号14で表されるDNA配列ではgであるのに対して、配列番号15で表されるDNA配列ではcである点でのみ異なっている。 - 特許庁

that the earlier trade mark or earlier commercial designation has not yet acquired a reputation within the meaning of Section 9(1), No. 3, Section 14(2), No. 3, or Section 15(3) on the date relevant for the seniority of the registration of the later trade mark (Section 51(3)); 例文帳に追加

後の商標登録の優先順位の関係日に,先の商標又は先の取引上の表示が,第9条[1](3),第14条[2](3)又は第15条[3]に規定される名声を未だ得ていなかったこと(第51条[3]) - 特許庁

All marks that have been registered on the basis of Law No. 19 of 1992 regarding Marks as amended by Law No. 14 of 1997 and are still valid on the date of effect of this Law shall continue to be valid for the rest of the registration period. 例文帳に追加

1997年法律第14号によって改正された標章に関する1992年法律第19号に基づいて登録された標章であって,本法施行時点で有効なものは,残りの登録期間につき引き続き有効である。 - 特許庁

All disputes on marks that are still being processed in the Court by the time this Law becomes effective shall be processed based on Law no. 19 of 1992 as amended by Law no. 14 of 1997 regarding Marks, until it is granted a decision that is legally binding. 例文帳に追加

本法施行の時点で裁判に継続中の標章紛争は,法的拘束力を有する判決が下されるまで,引き続き1997年法律第14号によって改正された標章に関する1992年法律第19号に基づいて処理される。 - 特許庁

(1) Where plant propagating material is sold to a farmer for agricultural use by the patentee or with his consent by a third party, said farmer may, contrary to Sections 9, 9a and 9b, sentence 2, use his harvest for his own multiplication or propagation on his own farm. Article 14 of Council Regulation (EC) No. 2100/94, in the valid version, shall apply mutatis mutandis to the conditions and extent of this right as shall also the implementing provisions issued on this basis. Should the patentee derive rights herefrom, these must be asserted in accordance with the implementing provisions issued on the basis of Article 14(3) of Council Regulation (EC) No. 2100/94. 例文帳に追加

(1)この規定は,この方法によって生産された材料がその後,更なる生殖又は繁殖のために使用される場合は,適用されない。 - 特許庁

The NO_X selective reduction catalyst 14 is disposed in an engine exhaust passage, and a particulate filter 12 is disposed in the engine exhaust gas passage at an upstream of the NO_X selective reduction catalyst 14.例文帳に追加

機関排気通路内にNO_X選択還元触媒14を配置し、NO_X選択還元触媒14上流の機関排気通路内にパティキュレートフィルタ12を配置する。 - 特許庁

The transparent substrate 16 has an empty space 30 having no electrode pattern 20 formed on its surface corresponding to the dividing position of a transparent substrate 14 and so that no chip 36 does not touch the electrode pattern 20 when the substrate 14 is divided.例文帳に追加

透明基板16には、その分断した破片36が電極パターン20に当らないように、透明基板14の分断位置に対応する透明基板16の面上に、電極パターン20を形成せずに空白部30を設けている。 - 特許庁

In addition, with no adhesive 14 between the protective sleeve and the coating, there is no bulging-out of the adhesive 14 from the end of the protective sleeve 20, enabling the protective sleeve 20 to be installed right near the eyepiece 31.例文帳に追加

また、保護スリーブと被覆との間に接着剤14がないため保護スリーブ20の端部から接着剤14がはみ出すことがなく、接眼レンズ31のごく近傍に保護スリーブ20を取り付けることができる。 - 特許庁

A carbon hydride supply valve 16, an oxidation catalyst 13, an exhaust purification catalyst 14, and a NO_X selective reduction catalyst 15 are disposed in an engine exhaust passage, in this order from the upstream.例文帳に追加

機関排気通路内に上流側から順に炭化水素供給弁16と、酸化触媒13と、排気浄化触媒14と、NO_X選択還元触媒15とが配置される。 - 特許庁

This enables smooth feeding to the back stopper 14, and batch stacked corrugated cardboard sheets can be neatly aligned with no violent rebound at the back stopper 14 and no bending of the corrugated cardboard sheets 3.例文帳に追加

これによりバックストッパー14までスムーズに送り込むことができ、バックストッパー14での跳ね返りがなく、段ボールシート3の折れを防止し、バッチ積み姿の整列が実現できる。 - 特許庁

Since it shows no irregular color or loosing of color contrary to ink, there is no displacement between an unbalance position in measuring of balance with the mark 14 as a reference and a correction position in correcting of balance with the mark 14 as a reference.例文帳に追加

この結果、インクのような色むらや色落ちがないので、マーク14を基準とするバランス計測時のアンバランスの位置と、同じくマーク14を基準とするバランス修正時の修正位置との間において、位置ずれがない。 - 特許庁

A drying function of the second hot air unit 14 is stopped not to dry the recording paper sheet P by the second hot air unit 14 (step S3), when no temperature difference is determined (No in the step S2).例文帳に追加

温度差がない場合には(ステップS2でNo)、第2温風ユニット14の乾燥機能を停止させて、第2温風ユニット14による記録紙Pの乾燥が行われないようにする(ステップS3)。 - 特許庁

On October 14 the same year, he accompanied Emperor Shirakawa during his imperial visit to Iwashimizu Hachiman-gu Shrine, and in order to prevent attacks by the warrior monks of Onjo-ji Temple, formed an escort with his younger brother, MINAMOTO no Yoshitsuna, and their retainers but, since they held no official position, they guarded the Emperor using the excuse of being outriders for Kanpaku (chancellor) FUJIWARA no Morozane. 例文帳に追加

その年の10月14日には白河天皇の石清水八幡宮行幸に際し、その園城寺の悪僧(僧兵)の襲撃を防ぐために、弟・源義綱と二人でそれぞれの郎党を率いてを護衛したが、このとき本官(官職)が無かったため関白・藤原師実の前駆の名目で護衛を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshitsune sent Koshigoe-jo (MINAMOTO no Yoshitsune's letter to OE no Hiromoto to ask an intercession to MINAMOTO no Yoritomo for him) while staying at Koshigoe, but on July 14 (June 9 under the old lunar calendar), after meeting with Munemori, Yoritomo ordered Yoshitsune to return to Kyoto accompanying Munemori and his son without allowing Yoshitsune into Kamakura. 例文帳に追加

腰越に留まる義経は、許しを請う腰越状を送るが、頼朝は宗盛との面会を終えると、義経を鎌倉に入れぬまま、6月9日に宗盛父子と平重衡を伴なわせ帰洛を命じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Benzo who had arrived in Hokkaido on August 17, 1881, went on an investigation trip leaving Hakodate for Iburi, and once coming back to Hakodate, he left again for Nemuro to survey the coastal areas of Kushiro-no-kuni Province, Tokachi-no-kuni Province and Hidaka-no-kuni Province, thereafter coming back to the starting point via Tomakomai and Sapporo City. 例文帳に追加

明治14年(1881年)8月17日に北海道に渡った勉三は函館から胆振、函館に戻り根室に向かい釧路国・十勝国・日高国の沿岸部を調査し、苫小牧・札幌市を経て帰途につく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Masakado started to call himself 'the new emperor,' Masatake was appointed to Izu no kami; however, his power declined at a stretch after Masakado died in the battle with TAIRA no Sadamori and FUJIWARA no Hidesato on March 30, 940, and eventually, Masatake was also killed. 例文帳に追加

将門が「新皇」を僭称すると伊豆守に任ぜられるが、天慶3年(940年)2月14日、将門が平貞盛・藤原秀郷らとの戦いによって敗死すると勢力は一気に瓦解し、将武も討たれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Masakado started to call himself 'the new emperor,' Masatame was appointed to Shimousa no kami; however, his power declined at a stretch after Masakado died in the battle with TAIRA no Sadamori and FUJIWARA no Hidesato on March 30, 940, and eventually Masatame, his families and retainers were killed one after another. 例文帳に追加

将門が「新皇」を僭称すると下総守に任ぜられるが、天慶3年(940年)2月14日、将門が平貞盛・藤原秀郷らとの戦いによって敗死すると勢力は一気に瓦解し、次々と一族郎党は討たれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 14, 1186, according to Azumakagami (The chronology of the Kamakura bakufu [Japanese feudal government headed by a shogun]), MINAMOTO no Yoritomo appointed TAIRA no Yasuyori as hoshi of Oe no ho, a shogunal demesne in the Province of Awa. 例文帳に追加

文治二年(1186年)閏七月二十二日(東鏡)源頼朝は平康頼を阿波国の天領麻植(おえ)保の保司に任命した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was written in a Johyobun (memorial to the Emperor) dated November 18, 872 of FUJIWARA no Mototsune, who was then the Minister of the Right and a child of FURIWARA no Nagara, that he was the Yushi of his uncle, late FUJIWARA no Yoshifusa (former Sessho Daijo daijin [Regent and the Grand Minister]) 例文帳に追加

貞観_(日本)14年10月10日_(旧暦)の右大臣藤原基経(藤原長良の子)の上表文に自分が叔父である故藤原良房(元摂政太政大臣)の猶子であったことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 14, 1701, when Asano Takumi no Kami, his lord, injured Kira Kozukenosuke, Nobukiyo stayed in Edo because he was accompanying the lord of the domain for Sankin-kotai (alternate-year residence in Edo). 例文帳に追加

元禄14年(1701年)3月14日に主君浅野内匠頭が吉良上野介に刃傷に及んだとき、信清は藩主の参勤交代にお供していたため、江戸にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this case, the synchronous toner where the additive agent 15' sticks on the base particle 14, an asynchronous base particle 14' with no additive agent stuck, and free additive agent 15' isolated from the base particle 14 coexist in the toner 13.例文帳に追加

その場合、トナー13には、母粒子14に外添剤15″が付着した同期トナーと、外添剤15が付着されない非同期母粒子14′と、母粒子14から遊離した遊離外添剤15′が混在している。 - 特許庁

One of the tufts is secured to the head 14 at a location such that no other tuft is secured to the head 14 at a location that is more distal from the handle 12 than the location where the one tuft is secured to the head 14.例文帳に追加

前記房の一つは、ある房がヘッド14に固着される位置より柄12からより末端の位置で何れの房もヘッド14に固着されない位置で、ヘッド14に固着されている。 - 特許庁

As a result, the driven shaft swings largely, and when the bellow part 14 is compressed large, there is no risk that the bellow part 14 touch directly the first clamp 15 because bulkhead 26 exists between them 14 and 15.例文帳に追加

この結果、被動軸18が大きく揺動し、蛇腹部14が大きく圧縮されたとき、蛇腹部14と第1クランプ15との間には隔壁26が介在するため、蛇腹部14と第1クランプ15とが直接接触することはない。 - 特許庁

The heating means 51 is covered by a flange 15 at the top end of the cooker 11 and a recessed part 15 formed on the under surface of the flange 14 is placed atop the heating means 51 in a state having substantially no clearances.例文帳に追加

この発熱手段51を鍋11の上端のフランジ部14で覆うようにして、このフランジ部14の下面に形成した凹部15を発熱手段51の上面にほとんど隙間のない状態で載置する。 - 特許庁

In the mobile portable terminal provided with a display section 14, a sensor 10 such as an optical sensor senses that the display section 14 is brought into a state where the display section 14 needs no display for a user and gives a detection signal to a control section 12.例文帳に追加

表示部14を備えた移動体携帯端末において、光センサ等により、表示部14が使用者に対し表示を行う必要のない状態にあることを検知し、検知信号を制御部12に送信する。 - 特許庁

The controller 20, when a start key 14 is pressed, changes the pop-up display screen since two telephone Nos. are registered, and it displays the portable telephone No. and a wire telephone No. under 'selection of telephone No.' and presses the user for selection of the telephone No. (refer to figure 8 (D)).例文帳に追加

制御部20は、開始キー14が押されると、電話番号が2つ登録されているので、ポップアップ表示画面を変更して、「電話番号選択」の下に、携帯電話番号および有線電話番号を表示し、ユーザに電話番号の選択を促す(図8(D)参照)。 - 特許庁

December 3, 643, a son of SOGA no Toyura no emishi no omi, Iruka no omi □□ Hayashi no Tairo killed YAMASHIRO no oe and 15 of his followers and family members in Ikarugano-miya palace. 例文帳に追加

飛鳥天皇御世癸卯年10月14日に、蘇我豊浦毛人大臣兄入鹿臣□□林太郎が伊加留加宮にいた山代大兄とその昆第等、合15王子等ことごとく滅すなり(「飛鳥天皇御世 癸卯年十月十四日 蘇我豊浦毛人大臣児入鹿臣□□林太郎坐於伊加留加宮山代大兄及其昆第等合十五王子等悉滅之也」)と記述されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the boss part 21 is projected into the combustion chamber 14, even by using a normal spark plug 18, the electrode 18a thereof can be located around the center of the combustion chamber 14, and accordingly, no expensive projected type ignition plug is required, and manufacturing cost of an engine can be reduced.例文帳に追加

ボス部21を燃焼室14内に突出させたことにより、通常の点火プラグ18を用いた場合でも、その電極18a を燃焼室14の中心付近に配置することができるので、高価なプロジェクト型の点火プラグを用いる必要がなく、エンジンの製造コストを低減することができる。 - 特許庁

Articles in "Shoyuki" (Diary of FUJIWARA no Sanesuke) dated January 14, 989 and the next day states that Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) FUJIWARA no Michinaga got disowned by his father, Sessho (regent) FUJIWARA no Kaneie: it was because Michinaga ordered the capture of Shikibu shoyu (Junior Assistant of the Ministry of Ceremonial) TACHIBANA no Yoshinobu and brought him forcibly to his house when he got upset knowing that Nagasuke KANNABI, whom Michinaga recommended, failed the shoshi exam. 例文帳に追加

『小右記』永延2年12月4日(旧暦)(989年1月14日)及び翌日条によれば、権中納言藤原道長が自らが推挙した甘南備永資が省試に落ちた腹いせに式部少輔橘淑信を強引に捕えて自邸まで引き回したために父親の摂政藤原兼家より一時勘当された事件が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This constitution can judge whether or not the article collecting vessel 14 is moved along the line by the branch nonpermission label 31 attached to the article collecting vessel 14, and can prevent the article collecting vessel 14 performing no picking work from moving along the line, and can improve the picking work efficiency of the operator.例文帳に追加

この構成によれば、集品容器14に付された分岐不許可ラベル31により集品容器14をラインに沿って移動させるか移動させないかどうかが判断され、ピッキング作業を実行しない集品容器14がラインに沿って移動することを防止でき、作業員のピッキング作業効率を改善することができる。 - 特許庁

This Act lays down the rules required for implementing the following acts of the European Union: (a) Council Regulation (EC) No. 40/94 of 20 December 1993 on the Community trade mark; (b) Council Regulation (EC) No. 510/2006 of 20 March 2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs; (c) Commission Regulation (EC) No. 1898/2006 of 14 December 2006 laying down detailed rules of implementation of Council Regulation (EC) No. 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs. (d) Chapter III of Regulation (EC) No. 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No. 1576/89; (e) Chapter IV of Council Regulation (EC) No. 479/2008 of 29 April 2008 on the common organisation of the market in wine, amending Regulations (EC) No. 1493/1999, (EC) No. 1782/2003, (EC) No. 1290/2005, (EC) No. 3/2008 and repealing Regulations (EEC)No. 2392/86 and (EC) No. 1493/1999.例文帳に追加

本法は,欧州連合の次の法律を実施するために必要な規則を定める。 (a) 共同体商標に関する1993年12月20日の理事会規則(EC)No.40/94 (b) 農産品及び食料品に係る地理的表示及び原産地名称の保護に関する2006年3月20日の理事会規則(EC)No.510/2006 (c) 農産品及び食料品に係る地理的表示及び原産地名称の保護に関する理事会規則(EC)No.510/2006の実施についての細目規則を定める2006年12月14日の委員会規則(EC)No.1898/2006 (d) 理事会規則(EEC)No.1576/89を廃止する,蒸留酒の定義,説明,呈示,ラベル付け及び地理的表示の保護に関する2008年1月15日の欧州議会及び理事会規則(EC)No.110/2008第III章 (e) 規則(EC)No.1493/1999,(EC)No.1782/2003,(EC)No.1290/2005,(EC)No.3/2008を修正し,規則(EEC)No.2392/86及び(EC)No.1493/1999を廃止する,ぶどう酒市場の共通化に関する2008年4月29日の理事会規則(EC)No.479/2008第IV章 - 特許庁

Article 91 The sign prescribed in Article 198, paragraph (1) of the Act shall be prepared according to Form No. 14. 例文帳に追加

第九十一条 法第百九十八条第一項に規定する標識は、様式第十四号による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 The Incorporated Administrative Agency, Environmental Restoration and Conservation Agency Act (Act No. 43 of 2003) shall be partially revised as follows. 例文帳に追加

第十四条 独立行政法人環境再生保全機構法(平成十五年法律第四十三号)の一部を次のように改正する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The judgment under the provisions of the preceding paragraph shall be made pursuant to the Act on Procedure in Non-Contentious Matters (Act No. 14 of 1898). 例文帳に追加

2 前項の規定による裁判は、非訟事件手続法(明治三十一年法律第十四号)により、これを行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS