Owningを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 375件
This robot device 1 has a central processing process (CPU) having plural objects, performing control processing on the basis of inter-object communication performed between the objects and performing the inter-object communication through control of access by the plural objects to a jointly owning memory which is jointly owned by the plural objects.例文帳に追加
ロボット装置1は、複数のオブジェクトを有して、当該オブジェクト間で行うオブジェクト間通信に基づいて制御処理するものであって、当該複数のオブジェクトにより共有される共有メモリへの当該複数のオブジェクトによるアクセスを制御してオブジェクト間通信を行う中央処理プロセス(CPU)を備える。 - 特許庁
To specify an optimal vehicle from a plurality of owning vehicles based on a service condition on the total load weight and a travel distance or the like required in response to a use purpose, by obtaining attribute information on fuel economy of respective vehicles, when operating and managing a plurality of vehicles.例文帳に追加
複数の車両の運用管理を行う場合に、各車両の燃費等に関する属性情報を把握すると共に、使用目的に応じて要求される総積載物重量及び走行距離等に関する使用条件に基づいて、所有する複数の車両の中から最適な車両を特定する。 - 特許庁
after the determination of any opposition to the registration, may, on being satisfied that the applicant is dead, enter in the register, in place of the name, of the deceased applicant, the name, address and other particulars of the person owning the trade mark, on such ownership being proved to the satisfaction of the Registrar. 例文帳に追加
登録に対する異議申立の決定後に,出願人が死亡したことを承認したうえで,登録簿に,死亡した出願人の名称の代わりにその商標を所有している者の名称,住所及びその他の事項を,登録官が当該所有の証明が十分と判断した場合には登録することができる。 - 特許庁
In this status, when the replacement of the latest data is generated by a processor 16 by the cache unit having the write ownership, the write ownership is transferred to the cache unit having the latest data, and the copy back of the latest data to the main storage 28 is suppressed from being performed until the cache unit owning the latest data becomes one.例文帳に追加
この状態で、書込所有権を有するキャッシュユニットでプロセッサ16による最新データのリプレースが発生した場合、書込所有権を最新データを保有しているキャッシュユニットに委譲し、最新データを保有するキャッシュユニットが1つになるまで主記憶28への最新データのコピーバックを抑止して行わないようにする。 - 特許庁
To provide a management server improved in services to users by suppressing collection of extra fare by improper use of noncontact IC cards 5 for a user independently owning a noncontact IC card 5 recording commuter pass information and a noncontact IC card 5 recording stored fare information.例文帳に追加
定期券情報が記録された非接触式ICカード5、およびストアードフェア情報が記録された非接触式ICカード5を個別に所有している利用者に対して、非接触式ICカード5の誤使用による余分な運賃の徴収を抑え、利用者に対するサービスの向上を図った管理サーバを提供する。 - 特許庁
Since the Fujii Theory was published in the 1950s, the most popular theory states that Soun was born in the village of Ebara (modern day Ihara City) into a branch of the Ise clan residing in the Province of Bitchu, and the study of other documents has basically determined that he was a feudal lord owning half of Bitchu Ebara (worth 300 kan, a unit of rice weight used before the koku system). 例文帳に追加
1950年代に発表された藤井論文以降、伊勢氏のうちで備中国に居住した支流で、備中国荏原庄(現井原市)で生まれたという説が有力となり、その後の資料検証によって備中荏原荘の半分を領する領主(300貫といわれる)であることがほぼ確定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) An action shall be brought solely against the registered owner of the patent at the time of submitting the request and it must be communicated to all the persons owning rights in the patent and duly entered in the Register so that they may appear and take part in the hearing.例文帳に追加
(3) 特許無効の訴訟は,専ら訴訟の請求を提出した時点の特許権者に対し提起するものとする。当該訴訟は,当該特許の権利を所有し,かつ,正式に産業財産登録庁に登録された全ての者に,これらの者が審理に出頭し,かつ,参加することができるよう通知しなければならない。 - 特許庁
(5) The claim shall be communicated to all persons owning rights in the patent and duly entered in the Register so that they may appear and take part in the hearing. Holders of contractual licenses may not, however, appear in proceedings when their license contracts so specify.例文帳に追加
(5) 当該請求は,当該特許につき権利を有し,かつ産業財産登録庁に正式に登録した全ての者にこれらの者が審理に出頭し,かつ,参加できるよう通知するものとする。ただし,契約による実施権者は,ライセンス契約でその旨が禁止されている場合は,当該訴訟手続に出頭することができない。 - 特許庁
Article 791 (1) The Splitting Stock Company in Absorption-type Company Split or the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange shall, without delay after the Effective Day, prepare what are provided for in the following items for the categories set forth respectively in those items, jointly with the Succeeding Company in Absorption-type Company Split or the Wholly Owning Parent Company in Share Exchange: 例文帳に追加
第七百九十一条 吸収分割株式会社又は株式交換完全子会社は、効力発生日後遅滞なく、吸収分割承継会社又は株式交換完全親会社と共同して、次の各号に掲げる区分に応じ、当該各号に定めるものを作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When the pledgees with respect to the pledges set forth in the preceding paragraph are Registered Pledgees of Shares, the Former Wholly Owning Parent Company shall, without delay after the judgment set forth in paragraph (1) became final and conclusive, notify the Former Wholly Owned Subsidiary Company of the matters listed in the items of Article 148 regarding such Registered Pledgees of Shares. 例文帳に追加
3 前項の質権の質権者が登録株式質権者であるときは、旧完全親会社は、第一項の判決の確定後遅滞なく、旧完全子会社に対し、当該登録株式質権者についての第百四十八条各号に掲げる事項を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the broadcasting program index distribution system, a program requested to video-record by video recording reservation information from a client device 1 is viewed in a service company owning a server device 11, and program time index information containing detailed contents of said program and its time index is recorded from an input part 17 into a hard disk drive 14.例文帳に追加
この放送番組インデックス配信システムでは、サーバ装置11を所有するサービス会社では、クライアント装置1からの録画予約情報が録画を要求している番組を視聴し、その番組の詳細内容とタイムインデックスを含む番組タイムインデックス情報を、入力部17からハードディスクドライブ14に記録する。 - 特許庁
To provide a relay server used in a relay communication system constructed with a plurality of relay servers, which is composed to enable communication by the relay communication system to continue even when communication with a relay server on the administration side becomes impossible, while the relay server on the connection side is prevented from owning more access rights than necessary.例文帳に追加
複数の中継サーバによって構築された中継通信システムに用いられる中継サーバにおいて、管理側の中継サーバと通信できなくなった場合でも、接続側の中継サーバが必要以上のアクセス権を有することを防止しつつ、中継通信システムによる通信を継続可能な構成を提供する。 - 特許庁
(3) The articles of incorporation of a Wholly Owning Parent Company Formed by Share Transfer on Entity Conversion shall be drafted by the converting Mutual Company carrying out the share transfer on Entity Conversion (or, in the case of paragraph (1), item (ix), the converting Mutual Company carrying out the share transfer on Entity Conversion and the Stock Company set forth in that item). 例文帳に追加
3 組織変更株式移転設立完全親会社の定款は、組織変更株式移転を伴う組織変更をする相互会社(第一項第九号に規定する場合にあっては、組織変更株式移転を伴う組織変更をする相互会社及び同号の株式会社)が作成する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Chiba clan, which is mentioned later, was also famous for owning meiba and Sueshige HIRAYAMA boasted in the "Tale of Heike" that his horse was bought from the Chiba clan and donated a horse to associates of MINAMOTO no Yoritomo in the early Kamakura period, and gave the impression of managing good quality 'maki.' 例文帳に追加
また後で登場する千葉氏も名馬の保有で有名であり、『平家物語』の中で平山季重が自分の馬は千葉氏から手に入れたものだと自慢したり、鎌倉時代初期に源頼朝周辺に何度も献馬したりするなど、良質な「牧」を管理しているというイメージがあったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The advantage of borrowing over owning a reference is that you don'tneed to take care of disposing of the reference on all possible paths through the code -- in other words, with a borrowed reference you don't run the risk of leaking when a premature exit is taken.例文帳に追加
参照の借用が参照の所有よりも優れている点は、コードがとりうるあらゆる処理経路で参照を廃棄しておくよう注意しなくて済むことです-- 別の言い方をすれば、借用参照の場合には、処理の途中で関数を終了してもメモリリークの危険を冒すことがない、ということです。 - Python
To provide a pet mating support system by which a user desiring mating of a pet and a user owning a pet of a mating candidate can confirm information on each other previously and sufficiently by selecting a mating candidate suited to desired conditions in a short time when desiring searching for the mating opposite side of the pet of the user.例文帳に追加
ユーザがペットの交配相手の探索を希望する際に、希望条件に適合する交配候補を短時間で選出し、交配を希望するユーザと交配候補のペットを所有するユーザとの間で、相互の情報を事前に充分に確認し合える愛玩動物交配支援システムを提供する。 - 特許庁
(3) The provisions of paragraph (1) shall apply mutatis mutandis when, in the case set forth in item (ii) of that paragraph (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph or this paragraph), the shareholder set forth in paragraph (1) ceases to be a shareholder of shares of the Stock Company incorporated through the merger or the Stock Company surviving a merger, or the Wholly Owning Parent Company thereof, during the pendency of the suit set forth in that paragraph. In such cases, the term "the relevant Stock Company" in that paragraph (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph and this paragraph) shall be deemed to be replaced with "the Stock Company incorporated through the merger or the Stock Company surviving a merger, or the Wholly Owning Parent Company thereof." 例文帳に追加
3 第一項の規定は、同項第二号(前項又はこの項において準用する場合を含む。)に掲げる場合において、第一項の株主が同項の訴訟の係属中に合併により設立する株式会社又は合併後存続する株式会社若しくはその完全親会社の株式の株主でなくなったときについて準用する。この場合において、同項(前項又はこの項において準用する場合を含む。)中「当該株式会社」とあるのは、「合併により設立する株式会社又は合併後存続する株式会社若しくはその完全親会社」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Where a corporation has, as a result of a share exchange (limited to a share exchange that does not fall under the category of qualified share exchange) implemented by a domestic corporation to which the said corporation issued old shares (meaning shares that were held by the said corporation), been provided with shares of a foreign corporation which has a relationship with the wholly owning parent corporation in a share exchange specified by a Cabinet Order as a relationship whereby the foreign corporation holds the whole of the issued shares, etc. of the said wholly owning parent corporation in a share exchange, if the shares of the said foreign corporation are shares of a specified foreign corporation with less tax burden, the provision of Article 61-2(9) of the Corporation Tax Act (including the case where it is applied mutatis mutandis to the calculation made pursuant to the provision of Article 142 of the said Act) shall not apply. 例文帳に追加
3 法人が旧株(当該法人が有していた株式をいう。)を発行した内国法人の行つた株式交換(適格株式交換に該当しないものに限る。)により株式交換完全親法人との間に当該株式交換完全親法人の発行済株式等の全部を保有する関係として政令で定める関係がある外国法人の株式の交付を受けた場合において、当該外国法人の株式が特定軽課税外国法人の株式に該当するときは、法人税法第六十一条の二第九項(同法第百四十二条の規定により準じて計算する場合を含む。)の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 91 (1) In the case referred to in either of Article 768, paragraph (1), item (iv) or Article 773, paragraph (1), item (ix) of the Companies Act, with regard to an application for a registration of change of share options due to a share exchange or share transfer which shall be made at the location of the head office by a wholly owned subsidiary company in share exchange or a wholly owned subsidiary company in share transfer, if a wholly owning parent company in share exchange or the stock company incorporated through share transfer (hereinafter referred to as a "wholly owning parent company incorporated through share transfer") does not have its head office within the jurisdictional district of the registry office where the application is to be filed, such application shall be filed via a registry office having jurisdiction over the location of its head office. 例文帳に追加
第九十一条 会社法第七百六十八条第一項第四号又は第七百七十三条第一項第九号に規定する場合において、本店の所在地における株式交換完全子会社又は株式移転完全子会社がする株式交換又は株式移転による新株予約権の変更の登記の申請は、当該登記所の管轄区域内に株式交換完全親会社又は株式移転により設立する株式会社(以下「株式移転設立完全親会社」という。)の本店がないときは、その本店の所在地を管轄する登記所を経由してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a market having a mechanism automatically providing an incentive as a motivation for positively releasing useful knowledge information, providing a mechanism surely searching and obtaining only information really required for a user of the knowledge information, and capable of jointly owning, sharing, exchanging, and storing the knowledge, or materializing a barrier-free knowledge.例文帳に追加
有用な知識情報を積極的に公開する動機付けとしてのインセンティブを自動的に提供する仕組みを持つと共に、知識情報の利用者にとっては真に必要とする情報のみを確実に検索、入手できる仕組みを提供し、併せて知識のバリアフリーとも云うべき共有、共用、交換、蓄積を行なえる市場を実現する。 - 特許庁
Article 767 A Stock Company may effect Share Exchange. In such cases, the Stock Company shall conclude a Stock Exchange agreement with the company acquiring all of its Issued Shares (limited to a Stock Company or a Limited Liability Company; hereinafter referred to as the "Wholly Owning Parent Company in Share Exchange" in this Part). 例文帳に追加
第七百六十七条 株式会社は、株式交換をすることができる。この場合においては、当該株式会社の発行済株式の全部を取得する会社(株式会社又は合同会社に限る。以下この編において「株式交換完全親会社」という。)との間で、株式交換契約を締結しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) when such person acquires shares of the Wholly Owning Parent Company (meaning a Stock Company holding all of the Issued Shares of a certain Stock Company or a Stock Company prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as being equivalent thereto; hereinafter the same shall apply in this Article) of the relevant Stock Company through a Share Exchange or Share Transfer of such Stock Company; or 例文帳に追加
一 その者が当該株式会社の株式交換又は株式移転により当該株式会社の完全親会社(特定の株式会社の発行済株式の全部を有する株式会社その他これと同等のものとして法務省令で定める株式会社をいう。以下この条において同じ。)の株式を取得したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The game machine includes: a point grant means which gives a point to a player character in response to the process of an imaginary struggle of the player character with other characters; and a special item grant means which gives to the player character a special item which exhibits special effectiveness by the player character employing or owning it in response to a given point.例文帳に追加
本発明は、プレイヤキャラクタと他のキャラクタとの仮想的な戦闘の過程に応じて、プレイヤキャラクタにポイントを付与するポイント付与手段と、付与されたポイントに応じて、プレイヤキャラクタが使用又は所有することで特殊な効果を発現する特殊アイテムを、プレイヤキャラクタに付与する特殊アイテム付与手段とを備えることを特徴とするゲーム装置に関する。 - 特許庁
Article 96-6 (1) Notwithstanding the provision of Article 90, paragraph (1), the members of a converting Mutual Company carrying out a share exchange on Entity Conversion shall, pursuant to the provisions of the Entity Conversion plan, receive allocation of shares issued, or monies granted, at the time of the share exchange by the Wholly Owning Parent Company for Share Exchange on Entity Conversion. 例文帳に追加
第九十六条の六 組織変更株式交換を伴う組織変更をする相互会社の社員は、第九十条第一項の規定にかかわらず、組織変更計画の定めるところにより、組織変更株式交換完全親会社が組織変更株式交換に際して交付する株式又は金銭の割当てを受けるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) In jointly incorporating a Wholly Owning Parent Company Formed by Share Transfer on Entity Conversion with another converting Mutual Company or a Stock Company, a statement to that effect, and the matters listed in Article 773, paragraph (1), items (ix) and (x) (Share Transfer Plan) of the Companies Act regarding the share options of the Stock Company. 例文帳に追加
九 他の組織変更をする相互会社又は株式会社と共同して組織変更株式移転により組織変更株式移転設立完全親会社を設立するときは、その旨並びに当該株式会社の新株予約権についての会社法第七百七十三条第一項第九号及び第十号(株式移転計画)に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In case of the death of any applicant for the registration of a design after the date of his application and before registration of the design has been effected, the Commissioner may, on being satisfied of the applicant’s death, enter in the register, in place of the name, address, and nationality of the deceased applicant, the name, address, and nationality of the person owning the design on that ownership being proved to the satisfaction of the Commissioner.例文帳に追加
意匠登録の出願人がその出願日後,意匠登録の実施前に死亡の場合,当該出願人の死亡につき局長が納得のときは,当該死亡出願人の名称,宛先,及び国籍に代えて,当該意匠を所有する者の名称,宛先,及び国籍を,当該所有権の立証につき局長が納得のときに,登録簿に記入することができる。 - 特許庁
(c) if Share Options under Share Exchange Agreement are Share Options attached to Bonds with Share Options, a statement to the effect that the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange will succeed to the obligations relating to the Bonds pertaining to such Bonds with Share Options and the description of the classes of the Bonds subject to such succession and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount; 例文帳に追加
ハ 株式交換契約新株予約権が新株予約権付社債に付された新株予約権であるときは、株式交換完全親株式会社が当該新株予約権付社債についての社債に係る債務を承継する旨並びにその承継に係る社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the case prescribed in the preceding paragraph, if the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange is a Company with Class Shares, the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange and the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange may provide for the following matters in prescribing the matters set forth in item (iii) of that paragraph in accordance with the features of the classes of shares issued by the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange: 例文帳に追加
2 前項に規定する場合において、株式交換完全子会社が種類株式発行会社であるときは、株式交換完全子会社及び株式交換完全親株式会社は、株式交換完全子会社の発行する種類の株式の内容に応じ、同項第三号に掲げる事項として次に掲げる事項を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) In the case prescribed in paragraph (1)(iv) of the preceding Article, the Share Options under Share Exchange Agreement shall be extinguished and holders of the Share Options under Share Exchange Agreement shall become holders of the Share Options of the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange set forth in item (iv)(b) of that Article, in accordance with the provisions on the matters set forth in item (v) of that Article, on the Effective Day. 例文帳に追加
4 前条第一項第四号に規定する場合には、効力発生日に、株式交換契約新株予約権は、消滅し、当該株式交換契約新株予約権の新株予約権者は、同項第五号に掲げる事項についての定めに従い、同項第四号ロの株式交換完全親株式会社の新株予約権の新株予約権者となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the case prescribed in the preceding paragraph, if the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange is a Company with Class Shares, the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange and the Wholly Owning Parent Limited Liability Company in Share Exchange may provide for the following matters in prescribing the matters set forth in item (iv) of that paragraph in accordance with the features of the classes of shares issued by the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange: 例文帳に追加
2 前項に規定する場合において、株式交換完全子会社が種類株式発行会社であるときは、株式交換完全子会社及び株式交換完全親合同会社は、株式交換完全子会社の発行する種類の株式の内容に応じ、同項第四号に掲げる事項として次に掲げる事項を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(c) if Share Options under Share Transfer Plan are Share Options attached to Bonds with Share Options, a statement to the effect that the Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer will succeed to the obligations relating to the Bonds pertaining to such Bonds with Share Options and the description of the classes of the Bonds subject to such succession and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount; and 例文帳に追加
ハ 株式移転計画新株予約権が新株予約権付社債に付された新株予約権であるときは、株式移転設立完全親会社が当該新株予約権付社債についての社債に係る債務を承継する旨並びにその承継に係る社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Share Exchange (limited to cases where the Wholly Owning Parent Company in Share Exchange is a Stock Company): Among the following Share Options, Share Options other than those for which provisions on the matters set forth in item (iv) or item (v) of Article 768(1) meet the conditions set forth in item (viii) of Article 236(1) (limited to those related to (d) of that item): 例文帳に追加
三 株式交換(株式交換完全親会社が株式会社である場合に限る。) 次に掲げる新株予約権のうち、第七百六十八条第一項第四号又は第五号に掲げる事項についての定めが第二百三十六条第一項第八号の条件(同号ニに関するものに限る。)に合致する新株予約権以外の新株予約権 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to a Wholly Owned Subsidiary Company in Share Transfer. In such cases, the phrase "shareholders, creditors and any other interested parties of a Splitting Stock Company(ies) in Incorporation-type Company Split" shall be deemed to be replaced with "persons who were shareholders or holders of Share Options of the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Transfer as of the day of formation of the Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer." 例文帳に追加
4 前項の規定は、株式移転完全子会社について準用する。この場合において、同項中「新設分割株式会社の株主、債権者その他の利害関係人」とあるのは、「株式移転設立完全親会社の成立の日に株式移転完全子会社の株主又は新株予約権者であった者」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An orderer owning a volume printer capable of realizing volume print for continuously printing a plurality of the same color images orders the profile preparation of an outside personal computer which has printed the original image, acquires a color chart sample by the outside personal printer from the owner of the personal printer in response to the order reception, prepares the profile based on it, and delivers it to the order origin.例文帳に追加
同一のカラー画像について複数個連続的に印刷する量産印刷が可能な量産プリンタを保有する注文主が、原画像を印刷した外部のパーソナルプリンタのプロファイル作成を注文し、この受注に応じて、外部のパーソナルプリンタの所有主から、そのパーソナルプリンタによるカラーチャートサンプルを取得し、それに基づいてプロファイルを作成して、注文主に納品する。 - 特許庁
(ii) The following matters regarding any Shares, etc. (referring to shares or monies; hereinafter the same shall apply in this Section) issued or granted by the Wholly Owning Parent Company for Share Exchange on Entity Conversion to the members of the converting Mutual Company (including the subscribers for the shares issued pursuant to the provision of Article 92; hereinafter the same shall apply in this Article) in carrying out the share exchange on Entity Conversion; 例文帳に追加
二 組織変更株式交換完全親会社が組織変更株式交換に際して組織変更をする相互会社の社員(第九十二条の規定により発行する株式の引受人を含む。以下この条において同じ。)に対して株式等(株式又は金銭をいう。以下この節において同じ。)を交付するときは、当該株式等についての次に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
I have a related question, which may have already been asked previously. Financial institutions are very vulnerable to stock price movements, and this leads to calls for the purchase of their shareholdings each time stock prices slump. What do you think of the argument - a similar idea has been floated in the LDP yesterday - that banks’ practice of owning shares should be reviewed? 例文帳に追加
今の関連で前にもお聞きしたことがあるかもしれませんが、金融機関が株価に非常に脆弱であり、これだけ(株価が)低迷する度に株を買ってやるという議論が出てくるわけですが、そもそも銀行が株を持つということについて、それ自体を見直すという、今日も自民党でそのような意見が出ていましたが、長官はその点をどのようにお考えでしょうか。 - 金融庁
Since a user can print an image by placing a digital steel camera 300 at a specified position of a port 200 and simply selecting a desired image while viewing thumbnail images G1-G6 displayed on the monitor section 104, even a person unfamiliar with information apparatus, e.g. a personal computer, or a person owning no personal computer can print an image while saving time.例文帳に追加
ユーザは、デジタルスチルカメラ300をポート200の所定の位置に置き、かつモニター部104に表示されたサムネイル画像G1〜G6を見ながら所望の画像を選択するだけで、その画像にかかるプリントを行えるため、パソコン等の情報機器に不慣れな者であっても、或いはパソコン自体を所有していない場合でも、手間をかけずに画像のプリントを行うことができる。 - 特許庁
A single operation detection apparatus 100 is configured to detect single operation of distributed power sources 28 within a present facility 20 constituting a distributed power source cooperation system in which a plurality of power source owning facilities 20 each having the distributed power sources 28 are classified into a first group and a second group and connected to a power distribution system, including an injection frequency voltage extracting device 60 and a voltage determining device 70.例文帳に追加
この単独運転検出装置100は、分散電源28をそれぞれ有する複数の分散電源保有設備20が第1群と第2群に分類されて配電系統に接続されている分散電源連系システムを構成する自設備20内の分散電源28の単独運転を検出する装置であり、注入周波数電圧抽出装置60と電圧判定装置70を備えている。 - 特許庁
Article 814 (1) The provisions of Part II, Chapter I (excluding Article 27 (excluding items (iv) and (v)), Article 29, Article 31, Article 39, Section 6 and Article 49) shall not apply to incorporation of a Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger, a Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split or a Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer (hereinafter referred to as an "Incorporated Stock Company" in this Division). 例文帳に追加
第八百十四条 第二編第一章(第二十七条(第四号及び第五号を除く。)、第二十九条、第三十一条、第三十九条、第六節及び第四十九条を除く。)の規定は、新設合併設立株式会社、新設分割設立株式会社又は株式移転設立完全親会社(以下この目において「設立株式会社」という。)の設立については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 96-5 (1) A converting Mutual Company may, at the time of Entity Conversion, carry out a share exchange on Entity Conversion (referring to an exchange of shares whereby a converting Mutual Company causes all of the shares of the Converted Stock Company to be acquired by another Stock Company (hereinafter referred to as "Wholly Owning Parent Company for Share Exchange on Entity Conversion" in this Subsection) at the time of the Entity Conversion; hereinafter the same shall apply in this Subsection). 例文帳に追加
第九十六条の五 組織変更をする相互会社は、組織変更に際して、組織変更株式交換(組織変更をする相互会社が組織変更をするのと同時に組織変更後株式会社の株式の全部を他の株式会社(以下この款において「組織変更株式交換完全親会社」という。)に取得させることをいう。以下この款において同じ。)をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If financial institutions own a large amount of shares, they naturally hold a certain level of market risk. So, it is important that individual financial institutions decide as necessary whether or not it is sufficiently rational to continue owning shares as a business management strategy or from the viewpoint of risk management. 例文帳に追加
こういった中で、もちろん大量の株式を保有することはそれなりの市場リスクを抱えることになるわけでありますので、保有し続けることについて、経営判断として、あるいはリスク管理上の観点も踏まえて十分合理的なものであるのかどうか、こういった点をそれぞれの金融機関においてその都度、その時点その時点で判断していっていただくということが、重要であろうかと思います。 - 金融庁
As for the orientations of the future distribution industry, while the birth rate is further shrinking and the demands are decreasing, it can be thought that it becomes important to raise the efficiency (improvement of "economy of scale") by co-owning and sharing resources while a business model that can acquire a possibly wide range of various types of customer groups through utilization of IT, collaboration among companies and between public sectors and private sectors, and so forth is constructed. 例文帳に追加
今後の流通業の方向性としては、少子高齢化が一層進展し、需要が縮小する中で、ITの活用や事業者間連携・官民連携等によってなるべく広い範囲の多様な顧客層を獲得できる事業モデルを構築すると同時に、資源を共有・相互利用することで効率性を上げていくこと(「規模の経済性」の向上)が重要となってくると考えられる。 - 経済産業省
When reading of commodity information is indicated by the personal digital assistant or the mobile telephone, information of a commodity with a price displayed by the price card is sent to the personal digital assistant or the mobile telephone, and at the same time, the personal information of the consumer owning the personal digital assistant or the mobile telephone is sent to the price card from the personal digital assistant or the mobile telephone.例文帳に追加
本発明では、上記課題を達成するために、携帯情報端末又は携帯電話機で商品情報の読み取りを指示すると、プライスカードが価格表示している商品の情報をプライスカードから携帯情報端末又は携帯電話機に渡すと同時に、携帯情報端末又は携帯電話機から携帯情報端末又は携帯電話機を所持する消費者の個人情報をプライスカードが受け取るようにしたものである。 - 特許庁
(3) In the case prescribed in paragraph (1), the provisions on the matters listed in item (vi) of that paragraph shall be such that shares of the Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer are delivered in proportion to the number of the shares (or, in cases where there are provisions on the matters listed in item (ii) of the preceding paragraph, the number of the shares of each class) held by the shareholders of the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Transfer (excluding the shareholders of the class of shares referred to in item (i) of the preceding paragraph). 例文帳に追加
3 第一項に規定する場合には、同項第六号に掲げる事項についての定めは、株式移転完全子会社の株主(前項第一号の種類の株式の株主を除く。)の有する株式の数(前項第二号に掲げる事項についての定めがある場合にあっては、各種類の株式の数)に応じて株式移転設立完全親会社の株式を交付することを内容とするものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 120 A fishery manager, Fisheries Cooperative Association or Federation of Fisheries Cooperative Associations may use other persons' land or restrict the removal of standing trees/bamboos or rocks/earth, if permitted by the Governor concerned when it is necessary for any of the purposes stated below. In this case, the Governor concerned shall notify the person with the right of owning said land, standing trees/bamboos or rocks/earth or any other right to that effect and also publicly notify to that effect. 例文帳に追加
第百二十条 漁業者、漁業協同組合又は漁業協同組合連合会は、左に掲げる目的のために必要があるときは、都道府県知事の許可を受けて、他人の土地を使用し、又は立木竹若しくは土石の除去を制限することができる。この場合において、都道府県知事は、当該土地、立木竹又は土石につき所有権その他の権利を有する者にその旨を通知し、且つ、公告するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an information medication system capable of integrally managing a plurality of agent computers constructed of different systems, and providing information to workers owning portable information terminal equipment at low costs and the agent computers constituting this system and a mediation computer and portable information terminal equipment and a recording medium for recording a computer program for allowing the agent computers and the mediation computer to function.例文帳に追加
異なるシステムにより構築される複数の事業者コンピュータを総合管理し、より低コストで携帯情報端末機を所持する従業者へ情報を提供することが可能な情報仲介システム、システムを構成する事業者コンピュータ、仲介コンピュータ、及び携帯情報端末機、並びに事業者コンピュータ及び仲介コンピュータを機能させるためのコンピュータプログラムが記録された記録媒体を提供することにある。 - 特許庁
(3) Where a converting Mutual Company issuing shares pursuant to the provision of Article 92 carries out a share exchange on Entity Conversion, the subscribers for shares who have made payments or delivered contributions in kind for their shares shall, pursuant to the provisions of the Entity Conversion plan, receive allocation of shares issued, or monies delivered, at the time of the share exchange by the Wholly Owning Parent Company for Share Exchange on Entity Conversion. 例文帳に追加
3 第九十二条の規定により株式を発行する組織変更をする相互会社が組織変更株式交換をする場合には、当該株式について払込み又は現物出資の給付をした株式の引受人は、組織変更計画の定めるところにより、組織変更株式交換完全親会社が当該組織変更株式交換に際して交付する株式又は金銭の割当てを受けるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) For the purpose of applying the provision of Article 475 (Causes of Commencement of Liquidation) of the Companies Act to a Wholly Owning Parent Company Formed by Share Transfer on Entity Conversion, the term "in the cases listed below" in that Article shall be deemed to be replaced with "in the cases listed below or the cases where a judgment in favor of any claim in a lawsuit for the nullification of an Entity Conversion accompanied by a share transfer on Entity Conversion under Article 96-8, paragraph (1) of the Insurance Business Act has become final and binding." 例文帳に追加
5 組織変更株式移転設立完全親会社についての会社法第四百七十五条(清算の開始原因)の規定の適用については、同条中「次に掲げる場合」とあるのは、「次に掲げる場合又は保険業法第九十六条の八第一項に規定する組織変更株式移転を伴う組織変更の無効の訴えに係る請求を認容する判決が確定した場合」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
With reference to subparagraph (e) of paragraph 7 of Article 22 of the Convention: It is understood that for the purpose of applying paragraph 3 of Article 10 of the Convention, in order to determine whether a person, owning shares, directly or indirectly, in the company claiming the benefits of the Convention, is an equivalent beneficiary, such person shall be deemed to hold the same voting power in the company paying the dividends as the company claiming the benefits holds in such company. 例文帳に追加
条約第二十二条7(e)に関し、条約第十条3の適用上、同条3の特典を要求する法人の株式を直接又は間接に所有する者が同等受益者であるか否かを決定するに当たっては、その者は、当該特典を要求する法人が所有している同条に規定する配当を支払う法人の発行する議決権のある株式と同数の株式を所有しているものとみなされることが了解される。 - 財務省
(3) In the case prescribed in paragraph (1), the provisions on the matters listed in item (iii) of that paragraph shall be such that the Monies, etc. are delivered in proportion to the number of the shares (or, in cases where there are provisions on the matters listed in item (ii) of the preceding paragraph, the number of the shares of each class) held by shareholders of the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange (excluding the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange and shareholders of the class of shares referred to in item (i) of the preceding paragraph). 例文帳に追加
3 第一項に規定する場合には、同項第三号に掲げる事項についての定めは、株式交換完全子会社の株主(株式交換完全親株式会社及び前項第一号の種類の株式の株主を除く。)の有する株式の数(前項第二号に掲げる事項についての定めがある場合にあっては、各種類の株式の数)に応じて金銭等を交付することを内容とするものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
