PLANSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4169件
Fig. 2-5-21 shows the perception of financial institutions regarding the importance of SMEs’ “drafting management policy and business plans” and “quickly and appropriately disclosing information.” More than 90% of financial institutions felt that both of these were either “extremely important” or “important.”例文帳に追加
第2-5-21図は、中小企業が行う「経営方針・事業計画の作成」と「迅速かつ適切な情報開示」の重要性に対する金融機関の認識について示したものであるが、金融機関の9割以上が双方を「非常に重要である」、「重要である」と認識している。 - 経済産業省
The company’s clients have already included many major businesses such as Samsung, Toshiba and Panasonic, but for SMEs as well, the importance of brand strength is mounting. With this in mind, COMSEL plans to continue applying systems such as Master-In/Application, and to move forward in developing business with SMEs.例文帳に追加
同社の顧客は、これまではサムソン、東芝、パナソニック等の大手企業が多いが、中小企業にとってもブランド力の重要性が高まっていくことを見据え、マスターイン・アプリケーションシステム等も活用しつつ、今後、中小企業との取引の開拓も進めていく方針である。 - 経済産業省
Recovery plans should serve people by addressing the social and human dimensions of the crisis, through support for the most vulnerable, including active labour market policies, skills development, income support, effective social safety nets, pensions, education and enhanced training projects. 例文帳に追加
回復への計画は、積極的労働市場政策、技能開発、所得支援、効果的な社会的セーフティーネット、年金、教育、及び強化訓練プロジェクト等を含む、最も脆弱な人々への支援を通じて、危機の人的・社会的側面に対応することにより、人々の役に立つべきである。 - 経済産業省
Based on basic guidelines, the nation will approve SMEs' plans if they make use of the regional resources as established in the basic initiative, and for such SMEs, the nation will establish various support schemes, such as separate credit insurance and tax schemes.例文帳に追加
国は、基本構想に定められた地域資源を活用した事業に関して中小企業者が作成した計画を基本方針に基づき認定し、認定を受けた中小企業者に対して信用保険の別枠の設定、税制措置等各種の支援措置を講ずる。 - 経済産業省
Prefectural Federations of Societies of Commerce and Industry and Chambers of Commerce and Industry throughout the country will hold startup classes in "Business Initiation Training" (approximately 30 hours of short-term intensive classes) for those who have concrete action plans for starting new businesses, to provide training in practical skills required for startup.例文帳に追加
全国の都道府県商工会連合会や商工会議所等において、創業に向けて具体的な行動計画を有する者を対象に、創業に必要な実践的能力を習得させる「創業塾」(30時間程度の短期集中研修)を開催する。 - 経済産業省
High-caliber people for support at societies and Chambers of Commerce and Industry and prefectural Federations of Small Business Associations will be appointed as senior advisers and support will be provided for the formulation of business plans, market research and similar activities leading to startups and business innovation at SMEs and similar entities.(continuation) (\\1,800 million budget)例文帳に追加
商工会・商工会議所及び都道府県中小企業団体中央会等における優れた支援人材をシニアアドバイザーとして位置づけ、中小企業等の創業・経営革新に向けたビジネスプランの策定やマーケティングリサーチ等を支援する。(継続)(予算額1,800百万円) - 経済産業省
"Venture plazas" serving as platforms for the announcement of business plans will be organized throughout Japan, in order to provide matching opportunities for SMEs and ventures, sources of funding, potential business partners, and to help them solve financing and other problems. (continuation) (included in SMRJ operating expense subsidy)例文帳に追加
中小企業・ベンチャー企業が自社のビジネスプランの発表等を通じて投資家・事業パートナー等と出会う機会を提供し、資金調達を始めとする様々な課題の解決を支援するイベント「ベンチャープラザ」を開催する。(継続)(中小機構運営費交付金の内数) - 経済産業省
In addition, there will be a five-year extension to the validity period of special depreciation and special tax deduction systems in cases where specific SMEs in Okinawa acquire management innovation facilities, etc., and to the system of additional depreciation deductions for machinery, etc., of specific SMEs that implement business base strengthening plans.例文帳に追加
また、沖縄の特定中小企業者が経営革新設備等を取得した場合等の特別償却又は特別税額控除制度及び経営基盤強化計画を実施する指定中小企業者の機械等の割増償却制度の適用期限を5年間延長する。 - 経済産業省
In February 2004, the “administrative ability evaluation criteria” were developed as the benchmark for objective evaluation of vocational capabilities necessary to perform clerical jobs. Current plans call for the development of similar ability evaluation criteria for each industry field in order of precedence going forward.例文帳に追加
平成16年2月には、事務系の職務をこなすために必要な職業能力を客観的に評価するための基準として「事務系職務の能力評価基準」が策定されており、今後、業界別の能力評価基準が順次策定されることとなっている。 - 経済産業省
Institutional and budgetary efforts for countermeasures against flood damage that would back up the implementation of these action plans are examined here. In terms of institutional measures for national water management and flood prevention, the cabinet approved the establishment of a single organization (the National Water Resources and Flood Policy Committee) chaired by the Prime Minister.例文帳に追加
本アクションプランの実施を裏付けることになる、洪水対策に係る組織面・予算面の取組をみると、組織面では首相を議長とした、国家の水管理と洪水防止のための単一指揮機関(「国家水政策・洪水委員会」)の設立を内閣が承認している。 - 経済産業省
(xiv) District plans, aiming to secure functions concerning disaster prevention, safety and sanitation etc. in each block of said areas and to ensure reasonable land-use based on the qualities of the areas in order to develop and maintain favorable environments-giving consideration to the current conditions and future expectations of public facility development, building construction and land use-shall be stipulated in a manner that allows for orderly development activities and building or facility construction in accordance with said plan. In such cases, district plans listed in sub-items a. through c. shall be stipulated pursuant to said provisions of sub-items (a) through (c). 例文帳に追加
十四 地区計画は、公共施設の整備、建築物の建築その他の土地利用の現状及び将来の見通しを勘案し、当該区域の各街区における防災、安全、衛生等に関する機能が確保され、かつ、その良好な環境の形成又は保持のためその区域の特性に応じて合理的な土地利用が行われることを目途として、当該計画に従つて秩序ある開発行為、建築又は施設の整備が行われることとなるように定めること。この場合において、次のイからハまでに掲げる地区計画については、当該イからハまでに定めるところによること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 21-4 The Prefectures or municipalities, when in the process of deciding or revising city plans based on plan proposals (excluding those entirely realized from drafts of city plans pertaining to said plan proposals) and when sending city plan drafts to the Prefectural City Planning Council or Municipal City Planning Council pursuant to the provisions of paragraph (1), Article 18 or paragraph (1), Article 19 (including cases that apply mutatis mutandis under Article 21), must submit city plan drafts pertaining to said plan proposals along with proposals of said city plan. 例文帳に追加
第二十一条の四 都道府県又は市町村は、計画提案を踏まえた都市計画(当該計画提案に係る都市計画の素案の内容の全部を実現するものを除く。)の決定又は変更をしようとする場合において、第十八条第一項又は第十九条第一項(これらの規定を第二十一条第二項において準用する場合を含む。)の規定により都市計画の案を都道府県都市計画審議会又は市町村都市計画審議会に付議しようとするときは、当該都市計画の案に併せて、当該計画提案に係る都市計画の素案を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) Development activities carried out in the land pertaining to rights provided by Article 2 paragraph (3) item (iii) of the Act for Promotion of Infrastructure Development for Vitalizing Agriculture and Forestry, etc. in Specified Rural Areas (Act No. 72 of 1993), established or transferred as prescribed in plans to promote transfer of ownership rights, etc. for which a public notice is made pursuant to the provision of Article 9 paragraph (1) of said Act in accordance with the purpose of use prescribed in said plans to promote transfer of ownership rights, etc. (which shall be limited to the construction of buildings being infrastructure facilities for vitalizing agriculture and forestry, etc. prescribed in item (ii) of said paragraph). 例文帳に追加
五 特定農山村地域における農林業等の活性化のための基盤整備の促進に関する法律(平成五年法律第七十二号)第九条第一項の規定による公告があつた所有権移転等促進計画の定めるところによつて設定され、又は移転された同法第二条第三項第三号の権利に係る土地において当該所有権移転等促進計画に定める利用目的(同項第二号に規定する農林業等活性化基盤施設である建築物の建築の用に供するためのものに限る。)に従つて行う開発行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The ES works as a data collection and diagnosis system for virtual laboratory to permit the treating doctors to evaluate and judge the medial point of care data and make medical plans complemented by networking between a storage system having latest medical expertise and an electronic data bank for patient data if there are implemented rules and insurance.例文帳に追加
ESは、仮想検査室のデータ収集・診断システムとして働き、主治医が現場のデータを評価・判断するのを可能にすると共に、インプリメントされた規則および保証された場合、最新の医学知識を有する記憶装置システムおよび患者データの電子データバンクとのネットワーキングで増補された治療案を作成する。 - 特許庁
The arrangement plan making device for successively searching arrangements (saw-cut pattern) from leading materials (1) calculates a plurality of arrangement candidates (saw-cut pattern) for a plurality of unarranged materials from the leading materials, and adds them to the plurality of materials to make new arrangement plans (saw-cut pattern calculation part).例文帳に追加
材料の先頭から順次取り合せ(鋸断パターン)を求める取り合せ計画立案装置は、(1)材料の先頭から複数本の未取り合せ材料に対して複数の取り合せ候補(鋸断パターン)を算出し、当該複数材料に付加して新たな取り合せ計画を作成する(鋸断パターン算出部)。 - 特許庁
To integrate the issue of bills of all of various care-related services and to easily manage total budgets for care plans by users by making common the database of user information as to all of various care-related services including medical services in a method and system for management of care-related services.例文帳に追加
介護関連サービスの管理方法及び介護関連サービス管理システムにおいて、医療サービスを含む各種介護関連サービス全体のユーザ情報のデータベースを共通化できるようにして、各種介護関連サービス全体の請求書発行の一本化を図り、また、ケアプランで立てた各ユーザ毎の総合予算を容易に管理する。 - 特許庁
The bus management center 3 receives the parking position information and the identification number information from the plurality of buses, aligns the identification number information in such an order that the buses can be made to smoothly leave the garage, and plans the dispatching of the buses so as to make the buses of the aligned identification number information leave the garage in the order.例文帳に追加
バス管理センター3は、複数のバスから駐車位置情報と識別番号情報とを受信して、車庫からバスを円滑に出庫させることができる順番に識別番号情報を整列させ、整列された識別番号情報のバスから順番に出庫できるようにバスの配車計画を行う。 - 特許庁
To provide a power equipment order placement management system for processing order placement while unifying equipment order placement and installation requesting information based on power equipment purchase and installation plans and providing it to order reception sides and determining order placement destinations corresponding to response levels on order reception sides to the request information, and to provide its method.例文帳に追加
電力機器購入設置計画に基づく機器発注設置要求情報を一元化して受注側に提供し、その要求情報に対する受注側の応答レベルに応じて発注先を判断し、発注処理を行う電力機器発注管理システムとその方法の提供する。 - 特許庁
To realize considerable improvement in convenience that enables to easily input a destination and a passing point outside a vehicle with planning a drive plan suitable to the preference of a user by grasping the user the real- time information of the destination and the passing point when the user plans the drive plan outside the vehicle.例文帳に追加
ユーザが車外でドライブプランを立案する場合に、目的地や経由地等のリアルタイムの情報をユーザに把握させて、ユーザの好みにあった適切なドライブプランを立案できるようにすると共に、その目的地や経由地等の入力を車外で簡便に行えるようにして、利便性の大幅な向上を実現する。 - 特許庁
To shorten the production lead time and reduce the production cost by adjusting the production plans of an upper process and a lower process on the basis of the fluctuation of production result.例文帳に追加
生産単位が異なる上工程及び下工程を含む複数の工程により生産される生産物を生産する場合に、中間生産物在庫量の抑制、及び設備の稼動率の向上を行い、生産リードタイムを短縮する生産計画調整方法、生産計画調整システム、及び記録媒体を提供する。 - 特許庁
An operating number control part 23 plans the operating number of elevators for each period of time to attain the target value, based on the target value of the electric energy consumption set by the target electric energy setting device 11, and the electric energy consumption for each period of time and the average wait time acquired by the electric energy consumption statistical part 21.例文帳に追加
稼働台数制御部23は、目標電量設定装置11にて設定された消費電力量の目標値と消費電量統計部21によって得られた時間帯毎の消費電力量および平均待ち時間とに基づいて目標値を達成するようにエレベータの稼働台数を時間帯毎に計画する。 - 特許庁
Then, when the searched path intersects with paths of other mobile objects, priority for each mobile object is determined by a priority determination part 10 for each section and passage plans for each mobile object in the sections are managed by a section passage plan management part 9 based on the determined priority.例文帳に追加
そして、探索された経路が他の移動体の経路と交差する場合に、各区画毎に、優先順位判定部10により、それぞれの移動体毎の優先順位を判定し、判定された優先順位に基づいて、区画における移動体毎の通行計画を区画通行計画管理部9により管理する。 - 特許庁
To drastically shorten the time required for the whole formation of care plans in a formation support system for care plan for insured persons of nursing care insurance and to perform the formation and maintenance of a proper care according to the state of each insured person regardless of the experience or ability of a care manager forming the care plan.例文帳に追加
介護保険被保険者のケアプランの作成支援システムにおいて、ケアプランの作成全体に要する時間を抜本的に短縮し、しかも、ケアプランを作成するケアマネジャーの経験や能力に係わらず、各被保険者の状態に応じた適切なケアプランの作成とメンテナンスを行うことができるようにする。 - 特許庁
I hear that among the inquiring disaster victims, there are many people who are waiting to see developments related to regional reconstruction plans and nuclear damage compensation or who are refraining from applying for the use of the guidelines because banks and other financial institutions are allowing the temporary suspension of the repayment of debts. 例文帳に追加
相談された被災者の中には、地域の復興計画や原子力の損害賠償の今後の動向を見極めていることや、それからご存じのように、銀行などの金融機関が、今、債務の約定返済を一時停止いたしておりますことなどにより、申出を保留している方も多いと聞いております。 - 金融庁
Meanwhile, there is talk about various activities, including asset sales by foreign banks to Japanese banks as well as Japanese banks' plans to advance into overseas markets. In light of that, it may be presumed that expansion of yen-denominated transactions will become a major theme of next year and beyond. What are your thoughts on that? 例文帳に追加
あるいは、これからもっと海外進出を日本の銀行がやってくるだろうというところで、円建て取引の拡大というのを色々と考えていくというのは、来年以降の一つのテーマになってもおかしくないのではないかと思っているのですが、大臣のご所見は如何でしょうか。 - 金融庁
I understand that the decline in the basic profits is attributable to a decrease in the amount of insurance policies in force due to weak growth in new contracts, a drop in dividend receipts due to the financial market turmoil, and a buildup of reserves related to variable pension plans that guarantee minimum benefits. 例文帳に追加
本業の利益を示す基礎利益の減少要因としては、新規契約獲得の伸び悩みによる保有契約高の減少、金融市場の混乱による利息配当金の減少、そして最低保証付変額年金に関する準備金の積立てなどが影響したと承知いたしております。 - 金融庁
Tomoyuki TANAKA, who is a producer and worked together with Okamoto for a long time, is also famous for having fostered special effects movies at Toho, however, as Okamoto declared publicly that he disliked special effects (probably in his film he could not accept the production system containing a part which was out of his control), Tanaka never proposed him any plans of that type. 例文帳に追加
長年名コンビを組んだプロデューサーの田中友幸は、一方では東宝特撮映画の育ての親として有名だが、岡本が特撮嫌いを公言していた(自作に権限外のパートが混在するシステムが相容れなかったと思われる)こともあり、彼にその種の企画を振ることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Their teacher, Atsutane often told his students 'the plans of the gods are unforeseen', however, presumably, he really hadn't been able to foresee that his student Atsuma MIDORIKAWA from Iyo Province would get married to his daughter Oteu (her real name was Chieko) and later change his name to Daigaku HIRATA after being adopted into the Hirata family, and become the successor to his family. 例文帳に追加
「神のお計らいは不測である」とは篤胤が弟子達に常々申し述べていたことではあるが、伊予出身の碧川篤眞が入門から二年後に平田大角と改称し、娘お長(千枝子)の婿養子になり平田家の跡目を継ぐようになるとは、さすがの彼も予見できなかったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a targeted and flexible roadmap that includes an overall vision with realistic, measurable and time-bound objectives and action plans, the definition of relevant target audiences and policy priorities and; the roadmap will chart priority areas and also include an overall impact assessment and identify appropriate resources; and 例文帳に追加
現実的、測定可能かつ期限付の目標及びアクション・プラン、関連するターゲットとなるオーディエンスや政策の優先順位の定義を有する全般的なビジョンを包含する明確かつ柔軟なロードマップ。そうしたロードマップが、優先分野を計画していて、また、全般的なインパクト・アセスメントを含み、適切なリソースを特定していること。 - 財務省
Further progress is required on a range of fiscal actions across G-20 members that would both promote sustainable public finances and facilitate global rebalancing: the Euro Area needs to complete reforms to fiscal governance; and, the US and Japan need to fully implement ambitious medium-term fiscal plans. 例文帳に追加
G20メンバー国の一連の財政行動には,更なる進展が必要であり,これにより持続可能な財政が促進されるとともに,世界的なリバランスが促進されるだろう。ユーロ圏は,財政ガバナンスの改革の完了が必要。米国と日本は,野心的な中期財政計画を完全に実施することが必要。 - 財務省
Among more recent measures, we particularly welcome the full implementation of the European Financial Stability Mechanism and Facility; the EU decision to publicly release the results of ongoing tests on European banks;and the recent announcements of fiscal consolidation plans and targets by a number of G-20 countries. 例文帳に追加
最近の措置の中で,我々は特に,欧州金融安定化メカニズム及び同ファシリティの完全な実施,欧州の銀行において現在実施されているストレス・テストの結果を公表するとのEUの決定,並びに多くのG20の国々における,財政健全化計画及び目標に関する最近の発表を歓迎する。 - 財務省
If D1 exceeds D4, electrical energy usable by load-reducing plants within the given period of time is obtained, based on predetermined order of reducing loads 10 for each plant and the operation plans of the corresponding plants are revised based on their electrical energy usable within a prescribed period of time in the future.例文帳に追加
予測総合使用電力量(D1)が電力使用可能量(D4)を超えると、予め定めた工場別負荷低下順位10に基づき、負荷低下工場の未来所定時間内の使用電力可能量を求め、未来所定時間内の使用電力可能量により当該工場の操業計画を修正する。 - 特許庁
To provide an operation result information sharing system, an analyzing method for operation results, and a recording medium stored with an operation result information sharing program which enable group companies to share the operation results of the respective group companies, effectively use them through inquiries, and reflect them on profit plans.例文帳に追加
グループ会社各社の業務実績を共有し、グループ会社各社で照会して効率的に活用すると共に、利益計画に反映することができる業務実績情報共有システム、業務実績の解析方法および業務実績情報共有プログラムを格納した記録媒体を提供する。 - 特許庁
The system comprises a promoter 120 who plans an event, an electronic ticket seller 130 who distributes electronic ticket information to authenticate a right to participate in the event, an electronic ticket platform center 110 which manages an information storage chip capable of storing the electronic ticket information and distribution of the electronic ticket information.例文帳に追加
イベントを企画する興行主催者120と,イベントへの参加権限を認証する電子チケット情報を配布するチケット電子チケット販売者130と,電子チケット情報を記憶可能な情報記憶チップと,電子チケット情報の流通を管理する電子チケットプラットフォームセンタ110とから構成される。 - 特許庁
Many procedures F3 and files for calculation can be generated by correcting some of parameters, so individual life prediction is carried out in an extremely short time for many design plans and then those can be compared and examined in a short time, so that the arrangement design period of the wire harness can greatly be shortened.例文帳に追加
一部のパラメータの修正だけを行って多くのプロシージャF3や計算用ファイルを作成できるので、多くの設計案について極めて短時間で個々に寿命予測を行い、これらを短時間で比較検討することが可能となり、ワイヤーハーネスの配策設計期間が大幅に短縮する。 - 特許庁
Article 32-2 Confirmation under paragraph (2) of Article 19 of the Act shall be made for plans for aircraft maintenance or alteration and its processes and current conditions after completion of the aforementioned work and shall be made to sign or register and seal on an aircraft flight logbook (glider flight logbook in the case of gliders) as well. 例文帳に追加
第三十二条の二 法第十九条第二項の確認は、航空機の整備又は改造の計画及び過程並びにその作業完了後の現状について行うものとし、搭載用航空日誌(滑空機にあつては、滑空機用航空日誌)に署名又は記名押印することにより行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 46-4 Any licensee of reprocessing activity shall, pursuant to the Ordinance of METI, create an operation plan for the reprocessing facilities, and notify the Minister of METI of the plan. The same shall apply when amendments are made to such plans; provided, however, that this shall not apply when the approval set forth in Article 50-5 (2) has been obtained. 例文帳に追加
第四十六条の四 再処理事業者は、経済産業省令で定めるところにより、再処理施設の使用計画を作成し、経済産業大臣に届け出なければならない。これを変更したときも、同様とする。ただし、第五十条の五第二項の認可を受けた場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) City plans stipulated for city planning areas (including urban facilities established outside of city planning areas pursuant to provisions in the second sentence of paragraph (1) in Article 11 (hereinafter referred to as "out-of-area urban facilities") must be grounded in the policy for improvement, development and preservation of city planning areas. 例文帳に追加
3 都市計画区域について定められる都市計画(第十一条第一項後段の規定により都市計画区域外において定められる都市施設(以下「区域外都市施設」という。)に関するものを含む。)は、当該都市計画区域の整備、開発及び保全の方針に即したものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 7 (1) When deemed necessary to prevent unregulated urbanization and promote planned urbanization in city planning areas, classification between urbanization promotion areas and urbanization control areas (hereinafter referred to as "area classification") may be stipulated in city plans. However, area classification for the following city planning areas shall be stipulated. 例文帳に追加
第七条 都市計画区域について無秩序な市街化を防止し、計画的な市街化を図るため必要があるときは、都市計画に、市街化区域と市街化調整区域との区分(以下「区域区分」という。)を定めることができる。ただし、次に掲げる都市計画区域については、区域区分を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 18-2 (1) Municipalities shall stipulate a basic policy concerning city planning (hereinafter referred to as "basic policy" in this Article) based on each municipality's basic plans for construction stipulated upon the deliberation of the municipal assemblies and the policy for improvement, development and preservation of city planning areas. 例文帳に追加
第十八条の二 市町村は、議会の議決を経て定められた当該市町村の建設に関する基本構想並びに都市計画区域の整備、開発及び保全の方針に即し、当該市町村の都市計画に関する基本的な方針(以下この条において「基本方針」という。)を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When municipalities submit proposed city plans to Municipal City Planning Councils or to Prefectural City Planning Councils for discussion, they must submit an abstract of the written opinions submitted pursuant to the provisions of paragraph (2), Article 17 to the Municipal City Planning Councils or Prefectural City Planning Councils. 例文帳に追加
2 市町村は、前項の規定により都市計画の案を市町村都市計画審議会又は都道府県都市計画審議会に付議しようとするときは、第十七条第二項の規定により提出された意見書の要旨を市町村都市計画審議会又は都道府県都市計画審議会に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Upon receiving the notification pursuant to the provisions of paragraph (1) or the preceding paragraph, and if mayors of municipalities judge that the activities pertaining to notification do not conform to district plans, they may recommend to persons who shall have submitted the relevant notification to revise the design or to take other necessary measures relating to the activities pertaining to the notification. 例文帳に追加
3 市町村長は、第一項又は前項の規定による届出があつた場合において、その届出に係る行為が地区計画に適合しないと認めるときは、その届出をした者に対し、その届出に係る行為に関し設計の変更その他の必要な措置をとることを勧告することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 58-7 Persons who shall have received notice pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article shall, pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, notify mayors of municipalities of plans to utilize or dispose of the unused land pertaining to the notice within six weeks counting from the day following the day when said notice shall have been received. 例文帳に追加
第五十八条の七 前条第一項の規定による通知を受けた者は、その通知があつた日の翌日から起算して六週間以内に、国土交通省令で定めるところにより、その通知に係る遊休土地の利用又は処分に関する計画を市町村長に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Municipalities or project executors may seek the technical assistance of staff members possessing expert knowledge concerning city planning or city planning projects in order to make decisions on or revisions to city plans or to prepare for or execute city planning projects, from the Minster of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or prefectural governors. 例文帳に追加
2 市町村又は施行者は、国土交通大臣又は都道府県知事に対し、都市計画の決定若しくは変更又は都市計画事業の施行の準備若しくは施行のため、それぞれ都市計画又は都市計画事業に関し専門的知識を有する職員の技術的援助を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 94-3 Plans prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in the proviso of paragraph (1) of Article 89-2 of the Act shall be the plan of the work related to construction work projects ordered by the national government or local government or other public organizations as the original orderer prescribed by paragraph (2) of Article 30 of the Act shall be excluded. 例文帳に追加
第九十四条の三 法第八十九条の二第一項ただし書の厚生労働省令で定める計画は、国又は地方公共団体その他の公共団体が法第三十条第二項に規定する発注者として注文する建設業に属する事業の仕事の計画とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The apparatus 1 for planning menus extracts foods that could be allergens to students from foods recorded on a menu table recording daily menus and foods based on the original plan of menu groups (S4), and plans groups of alternative menus where menus including the foods extracted are replaced by alternative menus (S5).例文帳に追加
献立立案装置1は、献立群の原案に基づく日毎の献立及び食材を記録している献立テーブルに記録された各食材の中から、生徒にとってのアレルゲンである食材を抽出し(S4)、抽出した食材を含む献立を代替献立に代替した代替献立群を立案する(S5)。 - 特許庁
The fund management system 10 records payment request data including payment source information in accordance with a payment request from a member companies a1, a2 and the like, creates alternative payment data in which a plurality of payment plans are assembled based on the payment request data and transmit the alternative payment data to banks A, B, C to make them process each payment plan.例文帳に追加
資金管理システム10は、子会社a1,a2…からの支払依頼に応じて支払元情報を含む支払依頼データを記録し、該支払依頼データに基づいて複数の支払案件をまとめた支払代行データを作成し、該支払代行データを銀行A,B,Cに伝送して各支払案件を処理させる。 - 特許庁
A device for supporting purchase and sale of the property is constituted by storing property for sale information including a plurality of addition and betterment plans to be structurally enabled for a used building the sale of which is desired and information about a purchaser who desires purchase of the property including the used building to be retrievable based on purchase conditions or sale conditions.例文帳に追加
売却が望まれる中古建物に対して構造的に可能となる複数の増改築案を含む売り物件情報と、中古建物を含む物件の購入を希望する買い手情報とを、買い条件または売り条件を基に検索可能に記憶した物件売買支援装置とする。 - 特許庁
Based on owner's requirements such as distribution cost and distribution time, distribution company's requirements such as vehicle type and load factor, and destination's requirements such as stockyard and consignee, a plurality of first delivery schedule plans and the results of evaluation of distribution schedules for each delivery company are prepared by a schedule preparing and processing part 15.例文帳に追加
配送コストや配送時間などの荷主の条件と、車種や積載率などの配送会社の条件と、ストックヤードや荷受人などの配送先の条件から、複数の第1の配送スケジュール案と配送会社毎の配送スケジュール評価結果をスケジュール作成処理部15により作成する。 - 特許庁
(4) The Prefectural Sorted Collection Promotion Plan (limited to the part pertaining to items 1 to 3 inclusive of paragraph 2) shall conform to the Municipal Sorted Collection Plans set by the municipal governments within the area of the prefecture (limited to the part pertaining to paragraph 2, items 1 and 4 of the preceding article). 例文帳に追加
4 都道府県分別収集促進計画(第二項第一号から第三号までに係る部分に限る。)は、当該都道府県の区域内の市町村の定める市町村分別収集計画(前条第二項第一号及び第四号に係る部分に限る。)に適合するものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
