1153万例文収録!

「Partner」に関連した英語例文の一覧と使い方(77ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Partnerを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4221



例文

In response to detection of an external operation by an operation detector 22, a presence state confirmation unit 31 transmits a confirmation request to confirm presence information on a previously specified communication partner to a SIP (Session Initiation Protocol) server and receives an answer to the confirmation request from the SIP (Session Initiation Protocol) server.例文帳に追加

プレゼンス状態確認部31は、操作検出部22によって外部操作が検出されたことに応じて、予め指定された通信相手のプレゼンス情報の確認を要求する確認要求を、SIPサーバに送信し、確認要求に対する応答をSIPサーバから受信する。 - 特許庁

A gift-giving support part 30 has a payment receiving part 32 for receiving the payment to a specified partner designated by a user, and a commodity presentation part 34 for presenting a list of two or more commodities set according to the paid sum of money to the user, and making the user select a prescribed commodity.例文帳に追加

贈答支援部30は、ユーザが指定した特定の相手への入金を受付ける入金受付部32と、入金される額に応じて設定された複数の商品のリストをユーザに提示し、そのユーザにリストの中から所定の商品を選択させる商品提示部34とを含む。 - 特許庁

To enable even an aged person, etc. who is unaccustomed to an operation of information equipment to easily making a telephone call while displaying various kinds of video information and to promote warm communication by supporting communication with a communication partner so as to be more activated and simplifying the operation.例文帳に追加

通信相手とのコミュニケーションをより活性化させるように支援するとともに、操作を簡単にして、情報機器の操作に不慣れな年配者等でも、簡単にいろいろな映像情報を表示しながら通話ができ、温かみのあるコミュニケーションを促進させること。 - 特許庁

To provide a modem which converts facsimile data and voice data and which is provided in a facsimile device for an IP network as an IP network communication device including a facsimile communication function (a fax processing unit) for performing facsimile communication with a partner device (a facsimile device, a facsimile device with built-in VoIP) via an IP network.例文帳に追加

IP網を介して相手装置(ファクシミリ装置,VoIP内蔵ファクシミリ装置)とファクシミリ通信を行なうファクシミリ通信機能(FAX処理部)を具備したIP網通信装置としてのIP網用ファクシミリ装置に設けられ、ファクシミリデータと音声データの変換を行うモデムを提供する。 - 特許庁

例文

Article 96 (1) In filing a written application for a registration of change due to the admission or withdrawal of the partners of a general partnership company, a document evidencing the fact of such admission or withdrawal (in cases of the admission of a partner which is a juridical person, including the documents listed in Article 94, item (ii) or (iii)) shall be attached thereto. 例文帳に追加

第九十六条 合名会社の社員の加入又は退社による変更の登記の申請書には、その事実を証する書面(法人である社員の加入の場合にあつては、第九十四条第二号又は第三号に掲げる書面を含む。)を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

The ID of an audio gateway 20 or a pairing partner is obtained by radio communication, and information including not only a set volume value but also a music source, tuned position information (the title of the music being currently performed), etc., are written in or read from the section 15 under the control of the unit 13 to reproduce the music.例文帳に追加

無線通信によりペアリング相手のオーディオゲートウエイ20のIDを取得し、制御部13の制御下で、ボリューム設定値のみならず、音楽ソース、曲位置情報(演奏している曲目)等の情報をメモリ部15に書き込み又は読み出して再現する。 - 特許庁

To make it easier for a user of a communication terminal device to access a communication partner which the probability of communication with is high, by determining display positions of images representing partners on a display screen in accordance with information on communication histories between the partners and the user himself or herself.例文帳に追加

通信端末装置において、通信相手とユーザ自身との間の通信履歴情報に応じて、表示画面上での相手を表す画像の表示位置を決定することにより、通信を行う可能性が高い通信相手へのアクセスのしやすさを向上させる。 - 特許庁

Then the mobile telephone set 21 determinens whether a mobile telephone set that a user B as a telephone call partner uses holds package information, and mutually exchanges and displays the package information through a line connected through an exchange 30 only when the package information is held.例文帳に追加

次に、携帯電話21は、通話相手である利用者Bが使用する携帯電話22がパッケージ情報を保有しているか否かを判定し、パッケージ情報を保有している場合にのみ、交換機30を介して接続した回線を通じてパッケージ情報を相互に交換、表示する。 - 特許庁

In the sealing device 1A where the side lip 122 opening so as to gradually increase a diameter toward is brought into close contact with the partner surface 132a at a specified angle like the extremity part 122a, the side lip 122 is curved so as to decrease an opening angle α on the tie end portion 122a side.例文帳に追加

先端部122a側ほど大径となるように開いたサイドリップ122が軸心に対して所定角度をなす相手面132aに密接される密封装置1Aにおいて、サイドリップ122が、その開き角度αが先端部122a側で小さくなるように湾曲している。 - 特許庁

例文

To provide a telephone call system, a communication terminal device, a telephone call service method, a telephone call service support method, and a program which are capable of lightening a load of an input operation imposed on a user without charging a telephone rate to the user and preventing user's personal information from leaking out from a communication partner.例文帳に追加

ユーザに通信料の負担をかけず、また、ユーザの個人情報が通信相手から漏洩することを防止しつつ、ユーザの入力作業を軽減することが可能な通話システム、通信端末装置、通話サービス方法、通話サービス支援方法およびプログラムを提供する。 - 特許庁

例文

A store introducing system is provided with a center 3 maintaining the home page of the store becoming a member in a state where a third person can refer it and an area partner 4 performing a business operation on member advertisement with respect to the store 2 in the area in the area which is previously set.例文帳に追加

店舗紹介システムは、会員となった店舗2のホームページを第三者が閲覧可能な状態に維持するセンター3と、予め設定されたエリア内において当該エリア内の店舗2に対して会員募集の営業活動を行う地域パートナ4と、を備える。 - 特許庁

To realize and provide a terminal holder of flexible tube composed of two parts of a simple structure which can be mass produced by the injection molding and the like of a plastic, can be assembled without using a tool, and can fix the jacket or the like of an optical fiber code to a connection partner part with a good reliability.例文帳に追加

プラスチックの射出成形等によって量産できる簡単な構造の2つの部品によって構成され、工具無しで組立可能で光ファイバコードのジャケットなどを接続相手部品に信頼性良く固定できる可撓性チューブの端末保持具を実現して提供することである。 - 特許庁

At the time of molding of the mold forming part 15, the core mold for forming a hollow part 46 is drawn out from a position, which is almost opposed to the seal surface 33a with a partner member of the seal part 33 so as to hold the hollow part 46, being the non-embedded position of the insert 42 in the side wall part 32.例文帳に追加

そして、型成形部15の成形の際には、側壁部32におけるインサート42の非埋設位置であって、シール部33の相手部材とのシール面33aと中空部46を挟んで略対向する位置から、中空部46を形成するためのコア金型が抜き取られる。 - 特許庁

On the contrary, when the check of the specific evaluation item cannot be cleared, the total point of the first and second groups of evaluation items does not satisfy the reference point, or the total points does not satisfy the passing point, the business parter is taken off from the group of ordering candidate business partners, and registered as a pending business partner.例文帳に追加

これに対して、特定の評価項目のチェックをクリアできなかったとき、第1と第2の評価項目群の合計点が基準点に満たないとき、若しくは総合評価点が合格点に満たないときは発注候補取引先群から外し、留保取引先として登録する。 - 特許庁

If a call request is input after a terminal user selects a segment to which a desired speech partner belongs from an image to which a phone number is made corresponding for each segment, a call can be originated by using the phone number corresponding to the selected segment.例文帳に追加

端末機ユーザが分割領域毎に電話番号が対応付けられているイメージから通話したい相手が属している分割領域を選択した後、通話要請を入力すると、選択された分割領域に対応付けられている電話番号を用いて発呼することができる。 - 特許庁

To call an applicable radio equipment definitively when a plurality of radio terminals call using radio waves with the same frequency, for example and if a desired partner equipment such as a radio equipment or the like existing in a district within a predetermined radius from a predetermined point cannot be specified.例文帳に追加

複数の無線端末が同一周波数の電波を使って通話を行う場合に、例えば、所定地点から所定半径内の地域にある無線機等、所望の相手機が具体的に特定できない場合に、該当する無線機を限定して呼出すことができるようにする。 - 特許庁

From attribute information data and content utilization history data of a contact partner who has made a contact with the user, and data indicating attribute information on the contents which the user desires to introduce, the information processing apparatus 10 calculates a degree of similarity between these data (step S502).例文帳に追加

情報処理装置10は、この利用者と過去に連絡をしたことがある連絡相手の属性情報データ及びコンテンツ利用履歴データと、利用者が紹介したいコンテンツの属性情報を示すデータとから、これらのデータの類似度を算出する(ステップS502)。 - 特許庁

When a call is put into a holding state by an input operation of a key input unit 7, a music signal processing unit 10 reproduces a music stored in a memory card 11 and transmits the music to a calling partner as holding time sounds via a voice signal switching unit 3 and a wireless signal processing unit 2.例文帳に追加

キー入力部7からの操作入力によって通話を保留したとき、音楽信号処理部10はメモリカード11に記憶された音楽を再生して音声信号切替部3と無線信号処理部2を介して通話相手に保留音として送信する。 - 特許庁

To provide a navigation system, a method and a program capable of updating landmark data surely, accurately and inexpensively, by automatically carrying out updating processes such as a new data adding process, a position correcting process or the like about the landmark data representing facilities of a communication partner, on the basis of position coordinates at which data communication is carried out by using an ETC.例文帳に追加

ETCでのデータ通信が行われた位置座標をもとに、通信の相手側施設のランドマークデータについて、新規追加や位置修正等の更新を自動で行うことにより、ランドマークデータを確実に安く正確に更新するナビゲーション装置、方法及びプログラムを提供すること。 - 特許庁

The information terminal 101a is equipped with a display switching control unit (not shown in Figure) which enables the face image of a partner sent through a communication means (not shown in Figure) to be displayed on the liquid crystal display unit 110a, or enables the user to look at the user's own image 102a reflected in the half mirror 130a.例文帳に追加

そして、図示しない通信手段を介して送られてくる相手の顔画像を液晶表示部110aに表示するか、使用者がハーフミラー130a上に映ったユーザ自身の自画像102aを見るための表示切替制御部(図示しない)を有する。 - 特許庁

Article 21 If a provisional disposition is ordered suspending the execution of the business by a general partner or designating a person to execute business on its behalf or that such provisional disposition is changed or canceled, said fact shall be registered at the districts of the principal office and the secondary offices. 例文帳に追加

第二十一条 無限責任組合員の業務の執行を停止し、若しくはその業務を代行する者を選任する仮処分又はその仮処分の変更若しくは取消しがあったときは、主たる事務所及び従たる事務所の所在地において、その登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Crown Prince Takahito already had a prince consort, Miyasundokoro FUJIWARA no Moshi (an adopted daughter of FUJIWARA no Yoshinobu), who entered the court through Soibushi (the acquisition ceremony of a feminine bed partner) and had given birth to their first child shortly before the Imperial Princess Keishi's entry into the court, and in succeeding years, one male and four female children were born between Crown Prince Takahito and Moshi. 例文帳に追加

また尊仁親王には添伏として入内した御息所藤原茂子(藤原能信養女)がおり、馨子内親王の入内は茂子が第一子を出産後間もなくであったのだが、その後も尊仁親王と茂子の間には合計一男四女が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each audit engagement is conducted by an audit team led by an engagement partner who is appointed by the audit firm and is responsible for the audit engagement concerned.The chairman, CEO, or other officers in charge of management of the audit firm are not directly involved in individual audit works. 例文帳に追加

なお、個々の監査業務については法人から指名された業務執行社員が行い、また、指名を受けた業務執行社員が当該監査の実施について責任を負い、法人の業務運営を行う理事長等は当該監査業務には直接には関与していない。 - 金融庁

However, the no-confidence motion was submitted and voted down. While there were apparently various movements within the Democratic Party of Japan, as a cabinet minister of the DPJ's coalition partner party, I hope that the DPJ's unity will be strengthened after this uproar. 例文帳に追加

しかしながら、現実には不信任案が出てきて否決ということで、民主党は色々あったようですが、国民新党と民主党の連立内閣でございますから、「雨降って地固まる」、そうあってほしいと、私は連立を組んでいる国民新党の閣僚としてそう思っています。 - 金融庁

At least one kind of a linear or a cyclic polyorganosiloxane containing at least two organosiloxy units and at least two side-chain groups and/or terminal groups capable of respectively forming at least one hydrogen bond with one or more partner groups is used as a gelling agent.例文帳に追加

ゲル化剤として少なくとも2つのオルガノシロキシ単位及びそれぞれが1つ以上のパートナー基と少なくとも1つの水素結合を形成できる少なくとも2つの側鎖基及び/又は末端基を含む少なくとも1種の線状又は環状ポリオルガノシロキサンを用いる。 - 特許庁

The same biomolecule of a member of a biological coupling pair is coupled or adsorbed onto the superparamagnetic particle to contact with a liquid or solid sample wherein the molecule of a biological coupling partner is known to be contained in the biomolecule, or is estimated therein.例文帳に追加

超常磁性粒子に生物学的結合対のメンバーである同一の生体分子に結合または吸着させて、生体分子の生物学的結合パートナーである分子を含むことがわかっているまたは含むことが疑われる液体または固体試料に接触させる。 - 特許庁

The previous trade strategy published in October 2006 did not mention Japan. However, in the new trade strategy, Japan is regarded as a strategic economic partner to whom special attention should be paid, and mainly the collaboration in the non-tariff barriers sector is considered important.例文帳に追加

2006年10月に発表された前通商戦略で我が国については特に言及されていなかったが、新通商戦略では我が国は特別に注意を払う必要がある戦略的な経済パートナーとされ、主に非関税障壁分野での連携が重視されている。 - 経済産業省

Unlike mudaraba, it is borne by both parties in accordance with the investment ratio or a ratio agreed upon in advance even when a loss is incurred in business, and the provider of funds holds the management floor largely in accordance with the investment ratio, as a business partner (Column Figure 2-4).例文帳に追加

ムダーラバと異なり、事業において損失が発生した場合においても出資比率又は事前に合意された比率に応じてそれぞれが負担し、また、資本出資者は共同経営者としておおむね出資比率に応じた経営発言権を持つことになる(コラム第 2-4 図)。 - 経済産業省

During the course of the negotiations, Japan gives due consideration to avoid major discrepancies among its EPAs in terms of applying the country-of-origin rules, while taking note of the manufacturing processes and actual situations of trade of each partner country. The enacted EPAs have been providing certain degrees of effects of liberalizing trade.例文帳に追加

その交渉の中では、製造工程及び貿易の実態を踏まえつつ、協定間で原産地規則に大きな違いが生じないよう最大限配慮して交渉を行ってきており、発効したEPAについては、貿易自由化による一定の効果が表れつつある。 - 経済産業省

Second, in order to mitigate the risk of inappropriate discharge of the waste by the corporation, the significance of establishing a cooperative relationship with broader varieties of parties concerned, including subsidiaries, partner corporations, retailers, disposal and recycling businesses, to pursue appropriate treatment of the waste is highlighted. 例文帳に追加

第二に、自社から排出される廃棄物等が不適正処理されるリスクを低減させるため、関連会社・協力会社、調達先や販売先、廃棄物処理・リサイクル業者など幅広い関係者と協力して取り組んでいくことの重要性をあげています。 - 経済産業省

To enhance the competitiveness of domestic production base through the outcome of these efforts, Denso brings back low cost production knowhow from the emerging economy's production base to its domestic plants and partner firms' domestic plants, aiming to achieve "high-performance, high-function, but low-cost" production.例文帳に追加

こうした取組を国内製造拠点の競争力強化につなげるべく、新興国の拠点において確立した低コスト生産ノウハウを同社では国内拠点及び協力会社国内拠点にフィードバックし、「高性能・高機能・低コスト」の実現を目指している。 - 経済産業省

Japan has concluded EPAs with 11 countries/regions (of which nine have been enacted), and most of them include an Intellectual Property Chapter incorporating provisions for development of intellectual property protection strategies and streamlining of procedures in the partner country, as well as provisions for enhancement of protection of intellectual property rights and strengthening of enforcement mechanisms.例文帳に追加

現在、我が国はEPAを11ヶ国・地域と署名しており(内9 か国・地域と発効済み)、そのうちほとんどのEPAで知的財産章を設けて、相手国の知的財産制度整備や手続の簡素化に資する規定、知的財産の保護強化及びエンフォースメントの強化のための規定を置いている。 - 経済産業省

The TRIPS agreement does not contain provisions for detailed procedures for acquiring rights, but the EPAs include provisions for: the removal, in principle, of requiring authentication; for requiring classification affixation based on the international convention of which the partner country is a non-member state; and, for creating easily available access to information on intellectual property systems.例文帳に追加

TRIPS協定には権利取得についての詳細な手続に関する規定がないが、EPAでは公証義務の原則廃止や相手国が非加入である国際条約に基づく分類付与の義務化、知的財産保護関連情報の入手容易化等を規定している。 - 経済産業省

Second, result-based criteria are an integral part of a "result-oriented" approach toward trade. This approach contains a basic flaw. A country might perceive a specific policy or measure of its trading partner as having brought about that result and, therefore, judge it as "unfair" when trade has produced an undesirable result, even when no causal relationship has been established between the policy and the result.例文帳に追加

第二に、この基準はいわゆる「結果主義」的な考え方であり、貿易の「結果」が問題とされる政策・措置によってもたらされてはいない場合であっても、因果関係があるかのように情緒的に問題をとらえて「不公正」と判断するという問題がある。 - 経済産業省

For several years from 1345, the government experienced a duarchy by Takauji and Tadayoshi; however, their relationship had broken down from the Kanno Incident; when Tadayoshi beat Takauji in 1951, Takauji retired from the front lines of politics once and Tadayoshi chose Yoshiakira, the son of Takauji, as his partner and started the new duarchy. 例文帳に追加

1345年から数年間は尊氏・直義の二頭政治が行われたが、観応の擾乱で両者の関係が崩壊し、観応2年に直義が尊氏に勝利すると、尊氏は一旦政治の第一線から退き、直義は尊氏の子・義詮をパートナーに選び、新たな二頭政治を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the main axis of an ultrasonic beam from the first group 2 or the second group 3 is directed to the second group 3 or with the first group 2 being on a partner side, the ultrasonic waves result in being transmitted in the shortest distance, the signal to noise ratio of the signal is improved, and high precision as an ultrasonic flow meter can be obtained.例文帳に追加

第1、第2の振動子群2、3の超音波ビームの主軸が、共に相手側の第2、第1の振動子群3、2に向かうようにすれば、最短距離で超音波が伝達されることになり、信号のSN比も向上し、超音波流量計として高い精度が得られる。 - 特許庁

A company using the electronic commerce system 1 registers a business profile describing the format of business messages of the XML format exchanged with their business partner when using this system 1, and the destination of the business messages by associating the former with the latter, in a dispatch server 100.例文帳に追加

電子商取引システム1の利用企業は、この電子商取引システム1を利用する際に取引企業との間でやりとりされるXML形式のビジネスメッセージの形式と、このビジネスメッセージの送信先とを対応づけて記載したビジネスプロファイルを、ディスパッチサーバ100に登録する。 - 特許庁

To obtain a molded part capable of especially simply ensuring the coating properties of the root corner part of a flange at the time of coating of the molded part having the flange provided to its outer periphery and dispensing with the marked consideration related to the interfering measure with the attaching partner member of the molded part.例文帳に追加

外周にフランジを有する成形部品のコーティング時に特に前記フランジの根元コーナー部でのコーティング性を簡単に確保することができるとともに、成形部品の取付相手部材との干渉対策を格別に配慮する必要のない成形部品を得ること にある。 - 特許庁

To provide a calling method of a call setup server and a calling method of communication terminals which do not take time for calling a communication partner by telephone, and can reproduce a video file immediately after communication start in a communication system in which reproduction display of the video file is possible in each communication terminal during speech.例文帳に追加

通話中の各通信端末で映像ファイルの再生表示ができる通信システムにおいて、通話相手に電話をかけるまでに時間がかからず、通話開始直後から映像ファイルを再生することができる呼設定サーバの発呼方法および通信端末の発呼方法を提供する。 - 特許庁

To provide a packet transmitter-receiver capable of preventing overflow and underrun of transmission data without losing interchangeability with a general packet communication method even in the case that a communication partner does not include means for solving a deviation in a clock frequency between transmission side and reception side.例文帳に追加

一般的なパケット通信方法との互換性を失うことなく、通信相手が送信側と受信側とのクロック周波数の偏差を解決する手段を備えていなくても、送信データのオーバーフローやアンダーランを防ぐことができるパケット送受信装置を提供する - 特許庁

To provide a communication terminal, a network connection method, a network connection program, and a communication system for selecting an adequate path to a partner to be transmitted and solving a problem of complicatedness of authentication process, by reducing a memory amount of necessary data for authentication procedure to each network.例文帳に追加

各ネットワークに対する認証手続きに必要なデータの記憶量を軽減して通信を行おうとする相手先への適切な経路の選択と認証処理の煩雑さを解消する通信端末、ネットワーク接続方法、ネットワーク接続プログラムおよび通信システムを提供する。 - 特許庁

In the powder injector having a plunger part, a cylinder member, an elastic locking member and a sheath member, the elastic locking member has a support part fitted to the cylinder member and the expanded part, provided so as to be connected to the support part and fitted and fixed to the receiving part of a partner container by an elastic force, at deformation.例文帳に追加

プランジャ部材と、シリンダ部材と、弾性係止部材と、鞘部材とを有するパウダーインジェクタであって、弾性係止部材は、シリンダ部材に嵌合する支持部と、該支持部に連設された膨出部を有し、相手容器の受け口に変形時の弾性力により嵌合固定される。 - 特許庁

The hollow structural sheet 1 is formed by bonding two sheets 3, each of which has truncated cone shaped protrusions 2 arranged thereto regularly, in a state that the protrusions 2 of the opposed sheets 3 are not bonded and the top parts of the protrusions 2 of the sheets 3 are integrally bonded to the liner parts 4 of the partner sheets 3.例文帳に追加

規則的に配置された円錐台形状の突起体2を有する2つのシート3を、対向するシート3の突起体2には非接着な状態で、互いの突起体2の頂部をもう一方のシート3のライナー部4に一体に結合することで中空構造板1を形成した。 - 特許庁

In addition to the Daily Yamazaki convenience store and the local community-oriented Yamazaki Shop employing the retailers. cooperative format, there is also the Yamazaki Special Partner Shop which closely follows the needs of the local community while also featuring system equipment and product supply chains similar to that of a convenience store. 例文帳に追加

コンビニ型のデイリーヤマザキやボランタリーチェーンの仕組みを活用した地域密着型のヤマザキショップに加え、地域密着を基本にしながらもコンビニに近いシステム機器や商品供給を備えたヤマザキスペシャルパートナーショップなども生み出し、加盟店の多様なニーズに応えている。 - 経済産業省

(7) The General Partner shall hold a meeting of the Advisory Board, when it deems necessary, after giving a convocation notice to each member of the Advisory Board [__] days prior to the date of meeting; provided, however, that such notice period may be shortened in the case of emergency. 例文帳に追加

7. 無限責任組合員は、無限責任組合員が必要と判断したときに、会日の[ ]日前までに諮問委員会の各委員に招集通知を発送することにより、諮問委員会を開催する。但し、緊急の必要があるときは、この期間を短縮することができる。 - 経済産業省

(6) In addition to paragraphs (1) to (5) of this Article, any and all matters concerning management, administration and disposition of the Partnership Assets, including the timing and manner of investments, the timing and manner of disposition of a Portfolio Security or Portfolio Intellectual Property and exercise of share purchase warrants, shall be determined by the General Partner in its discretion. 例文帳に追加

6. 前各項に定めるほか、投資の時期及び方法、投資証券等及び投資知的財産権の処分の時期及び方法、新株予約権の行使等組合財産の運用、管理及び処分に関する事項は全て、無限責任組合員の裁量により行われるものとする。 - 経済産業省

(2) With respect to the Portfolio Securities and the Portfolio Intellectual Property held by the Partnership in an investment account, the General Partner shall enter their values as of the end of each business year in the schedules annexed set forth in the preceding paragraph pursuant to Exhibit 3 attached hereto. 例文帳に追加

2. 無限責任組合員は、前項の附属明細書において、本組合が投資勘定において保有する投資証券等及び投資知的財産権については本契約添付別紙3 に定めるところに従い、各事業年度期末時点における評価額を記載するものとする。 - 経済産業省

(3) Promptly after the first half of each business year, the General Partner shall prepare, and send to the Partners, an interim balance sheet, an interim statement of income or loss and a semi-annual business report and schedules annexed to the foregoing (collectively, the “Semi-annual Financial Statements”). 例文帳に追加

3. 無限責任組合員は、毎事業年度の上半期終了後、速やかに当該上半期の中間貸借対照表、中間損益計算書及び半期業務報告書並びにそれらの附属明細書(以下「半期財務諸表等」と総称する。)を作成し、組合員に送付するものとする。 - 経済産業省

(xi) Insurance premiums for insurance in connection with the business of the Partnership (if a director or employee of the General Partner assumes the office as director or other officer of a Target Company, including insurance premiums for director liability insurance of such director or employee); 例文帳に追加

⑪ 本組合の事業に関する保険の保険料(無限責任組合員の取締役又は従業員が投資先事業者である会社の取締役その他の役員に就任した場合における当該取締役又は従業員の役員賠償責任保険の保険料を含む。) - 経済産業省

例文

For example, publicizing the strengths of Japan’s technical abilities and actively showing that Japan wants to become an important partner for support and cooperation in economic development of countries is one way to improve opportunities for stronger mutual long term economic relations.例文帳に追加

例えば、我が国の持つ技術力等の強みをアピールし、我が国が諸外国の経済発展のための支援や協力の重要なパートナーとなることへの意欲を積極的に示すことにより、双方の長期的な経済関係強化の気運が高まることもその一つである。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS