Partnerを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4221件
The CWI Publishing House, which has become the partner, is under the umbrella of “China Welfare Institute,” a welfare fund established by Ms.Soong Ching-ling, the wife of Sun Yat-sen, who has served as the vice president of the People’s Republic of China. The CWI Publishing House shares Benesse Corporation’s vision, and in addition, the publicity and reliability of China Welfare Institute in China have served as positive factors.例文帳に追加
パートナーとなった福利会出版社は、孫文夫人で国家副主席も務めた宋慶齢氏が設立した福祉基金「中国福利会」の傘下にあり、理念が合致するだけでなく、中国福利会の現地での知名度、信頼度もプラスに働いた。 - 経済産業省
For instance, Sumitomo Corporation, which used to have 35% of the interests in San Cristobal mine of Bolivia, which produces the fifth-largest quantity of zinc in the world, purchased the 65% of interests in the mine held by its partner company in March 2009, as a result of which 100% of interests in the mine has been acquired by a Japanese-owned company.例文帳に追加
例えば、世界第5位の亜鉛生産規模を誇るボリビアのサン・クリストバル鉱山において、権益の35%を有していた住友商事株式会社は、パートナー企業の保有分65%を2009年3月に買い取り、結果として我が国企業が100%の権益を獲得するに至っている。 - 経済産業省
Because research and development-based companies cannot maintain an adequate development system if they establish themselves overseas, Syvec Corporation has not established any factories outside of Japan, but by licensing out its technologies to overseas partner companies, it can provide its customers who have advanced into overseas markets with components.例文帳に追加
研究開発型企業が海外進出すると十分な開発体制がとれなくなるとの理由から、自ら海外に工場を設立することはせず、グローバル展開をする顧客に対しては、海外のパートナー企業への技術供与を通じて部品を提供している。 - 経済産業省
Retaliatory measures that are not based on WTO dispute settlement procedures have enormous potential to distort trade. Tariff hikes and the like are themselves trade distortive measures; their unilateral application is likely to provoke retaliation from the trading partner, leading to a competitive escalation of retaliatory tariffs.例文帳に追加
WTOの紛争解決手続によらない制裁措置の発動は、関税引上げ等の措置それ自体が貿易を歪曲するだけでなく、相手国による逆制裁を招く可能性が高く、制裁関税の競争的な引上げといった事態につながるおそれが極めて高い。 - 経済産業省
The Government, through APEC and OECD international forums and through bilateral policy discussions, will engage in opinion exchanges regarding the establishment of a business environment for SMEs. In addition, the Government will join with the governments of partner countries to promote the establishment of a business environment overseas that is conducive to the development of Japanese enterprises.例文帳に追加
政府として、APEC、OECD等の国際会議や二国間政策対話を通じて、中小企業の事業環境整備等についての意見交換を行うとともに、相手国政府と一体となって、我が国企業が展開しやすい現地でのビジネス環境整備を推進する。 - 経済産業省
Brazil's export and import partner countries are distributed worldwide including China and the United States, and the trade has multidirectional structure (Figure 2-2-1-9). Brazil's export dependency on countries within the MERCOSUR region is 13% and the import dependency on those countries is approximately 10%. The percentages are not so high compared with other countries in MERCOSUR.例文帳に追加
ブラジルの輸出入相手国はアルゼンチン以外にも中国、米国等に広がっており、貿易が多角的になっている構造であり(第2-2-1-9 図)、ブラジルのメルコスール域内輸出依存度は13%、輸入依存度は10%程度と他国に比べてそれほど高くない。 - 経済産業省
Though Open Sky which Japan had promoted, due to the lack of capacity in the capital region (Haneda and Narita) has been removed from applicable airports, also removed from the 5th freedom rule which allows the partner country to be transit airport for the 3rd country.例文帳に追加
しかし、我が国がこれまで進めてきたオープンスカイは、首都圏空港(羽田・成田)について容量不足からオープンスカイの対象外とし、また、相手国・地域に認める権利に関し相手国を経由して第3 国への輸送を行う権利(以遠権)を認める第5 の自由等を対象外としてきた。 - 経済産業省
On the other hand, EPA / FTA with the satisfied rules of origin of the partner in use, but must be subject to the issuance of Certificate of Origin through the procedures required for different procedures and rules by agreement, EPA / FTA have pointed out that there is an increase in administrative costs for the user.例文帳に追加
一方で、EPA/FTAを利用する上で各協定の原産地規則を充足するとともに、所要の手続を経て原産地証明の発給を受けることが必要だが、協定ごとに規則や手続が異なるため、EPA/FTA利用者の事務的なコストが増大しているとの指摘がある。 - 経済産業省
About 10,700 middle-ranking companies and SMEs and about 290 partner universities (including technical colleges) form broad-area human networks. A total of 2,450 organizations and companies, including 96 public researchorganizations, 404 industrial support organizations, 227 financial institutions, and 98 trading companies support industrial clusters.例文帳に追加
世界市場を目指す中堅・中小企業10,700社、連携する大学(高専を含む)約290校が、広域的な人的ネットワークを形成・公設試96、産業支援機関404、金融関係機関227、商社98等2,450の機関・企業が産業クラスターを支援 - 経済産業省
A second communication terminal performs at least one processing among processing to transmit a message to the first communication terminal, processing to monitor communication, processing to intervene to communication, during communication between the first communication terminal and the unregistered partner when having received the caution information from the first communication terminal.例文帳に追加
第2通信端末は、第1通信端末から注意情報を受信した際、第1通信端末と未登録の相手との通信中に、第1通信端末にメッセージを送信する処理と、通信を監視する処理と、通信に介入する処理と、のうち少なくとも1つの処理を実行する。 - 特許庁
(10) The General Partner shall [If an Excuse/Exclusion clause is not included][receive, as management fees, the amount equal to the management fees that would have been owed by a Subsequent Partner if such Subsequent Partner had been treated as a Partner from the Effective Date pursuant to paragraph (11) of this Article] / [If an Excuse/Exclusion clause is included][(i) receive the amount under paragraph (8)(i) of this Article as management fees, (ii) with respect to the amount under paragraph (8)(ii)of this Article, refund the contribution and distribute the Additional dmission Fee to the other Partners in proportion to their respective Percentage Interests in respect of the relevant Portfolio Investment (using the Percentage Interests prior to changes to be made on the Subsequent Closing Date), and (iii) with respect to the amount under paragraph (8)(iii) of this Article, refund the contribution to the other Partners in proportion to their respective ratios of [Capital Commitments/Unpaid Capital Commitment] (using the ratios prior to their increases to be made on the Subsequent Closing Date) (provided that, with respect to the expenses related to a Portfolio Investment, the refund of the contribution and the distribution of the Additional Admission Fee shall be made in proportion to their respective Percentage Interests in respect of such Portfolio Investment (using the Percentage Interests prior to changes to be made on the Subsequent Closing Date))]. 例文帳に追加
10. 無限責任組合員は、[【免除/除外条項を設けない場合】本条第8 項に従い払込がなされた額から、本条第11 項に従って効力発生日から組合員とされることにより追加出資組合員が負担することとなる管理報酬の額を、管理報酬として受領するものとする。/【免除/除外条項を設ける場合】(ⅰ)本条第8 項第①号の額を管理報酬として受領するものとし、(ⅱ)同項第②号の額につき、他の組合員に対して各組合員の当該ポートフォリオ投資に係る対象持分割合(当該追加クロージング日における変動前の割合)に応じて、出資金についてはこれを払い戻し、追加出資手数料についてはこれを交付するものとし、(ⅲ)同項第③号の額につき、他の組合員に対して[出資約束金額/出資未履行金額](当該追加クロージング日における増額前の金額)の割合(但し、ポートフォリオ投資に関する費用については当該ポートフォリオ投資に係る対象持分割合(当該追加クロージング日における変動前の割合))に応じて、出資金についてはこれを払い戻し、追加出資手数料についてはこれを交付するものとする。] - 経済産業省
(i) If t he General Partner receives funds (“Disposition Profits”) from a sale or other disposition, redemption, cancellation, purchase, refund or repayment (collectively, a “Disposition”) of Portfolio Securities and/or Portfolio Intellectual Property in respect of a Portfolio Investment, the General Partner shall distribute to the Participating Interested Partners (as defined below) in respect of such Portfolio Investment the balance of such Disposition Profits after the deduction of the sum of (x) the total amount of: (a) costs and expenses, if any, and taxes and other public duties, if any, required for the Disposition and (b) expenses of the Partnership concerning such Portfolio Investment, if any, due and payable at the time of the Disposition; and (y) the amount of any incentive fee, if any, pursuant to paragraph (4) of this Article, in proportion to the respective Percentage Interests of such Participating Interested Partners, on such date as the General Partner, in its discretion, designates within [_] months from receipt of such funds (provided that, for a Withdrawing Partner, the distribution shall be based on its Percentage Interests at the time of its withdrawal). “Participating Interested Partners” means, in respect of a Portfolio Investment, the Interested Partners who made contribution in such Portfolio Investment. 例文帳に追加
① 無限責任組合員は、あるポートフォリオ投資に係る投資証券等及び/又は投資知的財産権について売却その他の処分、償還、消却、買受け、払戻し、又は弁済がなされること(以下「処分等」と総称する。)により金銭(以下「処分収益」という。)を受領したときは、かかる金銭の受領後[ ]ヶ月以内の無限責任組合員がその裁量により指定する日において、当該ポートフォリオ投資に係る対象組合員等(以下に定義する。)に対し、当該処分収益から、処分等に要した諸費用(もしあれば)及び公租公課(もしあれば)並びに当該処分等の時において支払期限が到来していた当該ポートフォリオ投資に係る本組合の費用(もしあれば)の合計額を控除した上、本条第4 項の定めに従い成功報酬(もしあれば)の額を控除した残額に相当する金銭を、当該各対象組合員等の対象持分割合(但し、脱退組合員については当該脱退組合員の脱退当時を基準とする。)に応じて按分した割合により分配するものとする。「対象組合員等」とは、あるポートフォリオ投資について、当該ポートフォリオ投資に関し出資をした組合員等をいう。 - 経済産業省
i) A person who falls under the category of nonresident listed in Article 164(1)(i) (Nonresidents Having Permanent Establishments in Japan) (in the case of a person who is a partner engaged in a partnership contract prescribed in Article 161(i)-2 (Domestic Source Income) (including a person similar thereto who is specified by a Cabinet Order) (hereinafter referred to as a "partner individual" in this paragraph); limited to such person specified by a Cabinet Order): Domestic source income listed in Article 161(i)-2, (ii), (iii), (vi), (vii), (viii)(a) (excluding the part pertaining to pay) or (x) (excluding that specified by a Cabinet Order 例文帳に追加
一 第百六十四条第一項第一号(国内に恒久的施設を有する非居住者)に掲げる非居住者に該当する者(第百六十一条第一号の二(国内源泉所得)に規定する組合契約を締結している組合員(これに類する者で政令で定めるものを含む。)である者(以下この項において「組合員である者」という。)にあつては、政令で定めるものに限る。) 第百六十一条第一号の二、第二号、第三号、第六号、第七号、第八号イ(給与に係る部分を除く。)又は第十号に掲げる国内源泉所得(政令で定めるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The Advisory Board may conduct the acts listed below. The General Partner may conduct the acts or transactions specified in each item below by obtaining an approval of the Advisory Board or by offering an opportunity to the Advisory Board to express opinions or provide advice as set forth in each item of this paragraph. In the case of item [(i), (ii) or] (iii) below, the Advisory Board will only have an opportunity to express its opinion or provide advice and the General Partner shall not be bound by such opinion or advice: 例文帳に追加
5. 諮問委員会は、次に掲げる事項を行うことができるものとする。無限責任組合員は、本項各号に掲げる行為又は取引については、本項各号に規定されるところに従って、諮問委員会の承認を得ることで又は諮問委員会の意見陳述若しくは助言の機会を設けることで、かかる行為又は取引を行うことができるものとする。なお、本項[第①号、第②号又は]第③号において、諮問委員会は、意見陳述又は助言提供の機会を与えられるにとどまり、無限責任組合員は、かかる意見又は助言に拘束されないものとする。 - 経済産業省
(1) For each business year, the General Partner shall prepare, as prescribed in the Partnership Accounting Regulations, a balance sheet, a statement of income or loss and a business report for that business year and schedules annexed to the foregoing (collectively, the “Financial Statements”). After the External Auditor’s audit of the Financial Statements in accordance with generally accepted accounting principles in Japan (the audits of the business report and annexed schedules shall be limited to the portions relating to accounting; in this Article, the same applies), the General Partner shall send the Financial Statements to the Partners, together with a copy of an opinion regarding such audit, within three months after the end of the relevant business year. 例文帳に追加
1. 無限責任組合員は、事業年度ごとに、組合会計規則に定めるところに従い、その事業年度の貸借対照表、損益計算書及び業務報告書並びにこれらの附属明細書(以下「財務諸表等」と総称する。)を作成し、監査人による日本における一般に公正妥当と認められる監査基準に従った監査(業務報告書及び附属明細書については会計に関する部分に限る。以下本条において同じ。)を経た後、その事業年度経過後3 ヶ月以内に、組合員に対し、当該監査に関する意見書の写しとともに財務諸表等を送付するものとする。 - 経済産業省
(3) Notwithstanding the preceding two paragraphs, the General Partner and the Limited Partners may disclose information, if (a) any Partner, the Partnership or any Portfolio Company is required to make such disclosure by laws, administrative agencies, courts, financial instruments exchanges or authorized financial instruments firm associations, (b) disclosure is required for a securities underwriting company’s examination for the purpose of listing or a registration as over-the-counter securities of the Portfolio Securities, or (c) disclosure is made to lawyers, certified public accountants and tax accountants, and appraisers, advisors and other professionals that are subject to confidentiality obligations equivalent to those prescribed in the preceding two paragraphs. 例文帳に追加
3. 前二項にかかわらず、無限責任組合員及び有限責任組合員は、法令、行政庁、裁判所、金融商品取引所若しくは認可金融商品取引業協会により開示することが組合員、本組合若しくは投資先事業者等に対して要請される場合、投資証券等の上場若しくは店頭登録のための引受証券会社による審査に服するために必要な場合、又は弁護士、公認会計士、税理士並びに前二項に規定するのと同等の義務を負う鑑定人、アドバイザーその他の専門家に開示する場合、当該情報を開示することができる。 - 経済産業省
(3) With regard to a fire mutual aid cooperative, the provisions of Article 9-2, paragraph (3) and Article 9-6-3 shall apply mutatis mutandis. In this case, the term "partner" in the proviso to the same paragraph shall be deemed to be replaced with "partner, relatives who share the same livelihood with partner, and small-scale entrepreneurs provided in Article 8, paragraph (3) who directly or indirectly constitute member cooperatives"; the phrase "the proviso to Article 9-2, paragraph (3) as applied mutatis mutandis by replacing the terms pursuant to paragraph (9) of the same Article" in Article 9-6-3, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "the proviso to Article 9-2, paragraph (3) as applied mutatis mutandis by replacing the terms pursuant to Article 9-7-2, paragraph (3)"; and the term "Article 9-2, paragraph (1), item (iii), paragraph (3) and paragraph (9)" in the Article 9-6-3, paragraph (1) and the term "Article 9-2, paragraph (1), item (iii), paragraph (3) and paragraph (9)" in Article 9-6-3, paragraph (3) shall be deemed to be replaced with "Article 9-7-2." 例文帳に追加
3 火災共済協同組合については、第九条の二第三項及び第九条の六の三の規定を準用する。この場合において、同項ただし書中「組合員」とあるのは「組合員並びに組合員と生計を一にする親族及び組合員たる組合を直接又は間接に構成する者であつて第八条第三項に規定する小規模の事業者であるもの」と、同条第一項中「第九条の二第九項において読み替えて適用する同条第三項ただし書」とあるのは「第九条の七の二第三項において読み替えて準用する第九条の二第三項ただし書」と、同項中「同条第一項第三号、第三項及び第九項」とあり、及び同条第三項中「第九条の二第一項第三号、第三項及び第九項」とあるのは「第九条の七の二」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The data transfer device 1 (master communication device) transmits preference (master preference) of data scheduled to be transmitted next from the master communication device to the device 1 (slave communication device) of a communication partner and receives preference (slave preference) of data which are scheduled to be transmitted next from the slave communication device, by full duplex communication.例文帳に追加
データ転送装置1(マスター通信装置)は、全二重通信で、マスター通信装置が次に送信する予定のデータの優先度(マスター優先度)を通信相手の装置1(スレーブ通信装置)へ送信するとともに、スレーブ通信装置が次に送信する予定のデータの優先度(スレーブ優先度)をスレーブ通信装置から受信する。 - 特許庁
The optical space communication device includes: transmission modules 12-1 to 12-M that transmit an optical signal to a specific communications partner with a known position; reception modules 11-1 to 11-N that receive optical signals from unspecified number of communications partners; and a central communication control unit 13 that controls the transmission modules and the reception modules.例文帳に追加
光空間通信装置は、位置が既知である特定の通信相手に光信号を送信する送信モジュール12−1〜12−Mと、不特定多数の通信相手からの光信号を受信する受信モジュール11−1〜11−Nと、送信モジュールおよび受信モジュールを制御する中央通信制御装置13とを含む。 - 特許庁
To provide a method to specify a potential business partner who does not show an interest in dealings even though having a certain level of interest or higher in description for invitation to multilevel marketing via a network among persons having accessed the description to take a proper approach for the dealings.例文帳に追加
ネットワークを介した連鎖販売取引の勧誘において、前記勧誘のための説明にアクセスし閲覧した人の中から、前記説明にある1定以上の興味をもちながら取引につながる意思を告知してこない潜在的取引相手を特定して取引にむけた対応ができるようにする方法を提供する。 - 特許庁
A communication circuit device comprises: a processing part performing radio communication processing; a host interface performing interface processing with a host; and a reception buffer to which reception data included by a packet received from a partner side communication circuit device is written, and from which the host reads out the received data through the host interface.例文帳に追加
通信回路装置は、無線通信処理を行う処理部と、ホストとの間のインターフェース処理を行うホストインターフェースと、相手側通信回路装置から受信したパケットに含まれる受信データが書き込まれ、ホストインターフェースを介して前記ホストにより受信データが読み出される受信バッファーを含む。 - 特許庁
Communication is performed between the radio communication circuits 12, 22 of the roll papers (1), (2) and the radio communication circuit 318 of the printer 300 and self-confirmation codes are mutually transmitted to store partner confirmation codes in the non-volatile memories 11, 21, 310 of the roll papers and the printer and the confirmation codes are added to perform communication.例文帳に追加
また、ロール紙(1),(2)の無線通信回路12,22とプリンタ300の無線通信回路318との間で通信を行い、互いに自分の認識コードを送信して相手の認識コードを自分の不揮発性メモリ11,21、310に記憶し、その認識コードを付加して通信を行うようにする。 - 特許庁
When each user starts an application program corresponding to the interpersonal relationship of a user that is the partner to communicate with by operating the cellular phone to access the communication server device, the communication server device processes information transmitted and received between users of this group by use of this application program to mediate the communications between them.例文帳に追加
ユーザが携帯電話機を操作することで、コミュニケーションを図る相手となるユーザの対人関係に対応するアプリケーションプログラムを起動してコミュニケーションサーバ装置にアクセスすると、コミュニケーションサーバ装置は、このアプリケーションプログラムを用いて当該グループのユーザ間で送受信される情報を加工し、コミュニケーションを仲介する。 - 特許庁
A voice recognition and word extraction function 16 recognizes voices in the speak voice data and listen voice data, extracts words, associates the words with a talk partner, the appearance frequency of the words, time and other related words to construct a talk related database, and registers the database in the mass storage device 45.例文帳に追加
音声認識及び単語抽出機能16では、発話音声データと受話音声データの音声認識を行い、単語を抽出し、その単語を通話相手や単語の出現頻度、時間、他の関連単語と関連付けて、通話関連データベースを構築し、そのデータベースを大容量記憶装置45に登録する。 - 特許庁
The video image communication system includes partial deformed video image composite means which makes a partial deformation video image by combining the deformed partial video image which deforms the part of a predetermined real video image with the real video image; and transmitting means which transmits the partial deformation video image to the partner.例文帳に追加
所定のリアル映像の一部をデフォルメしたデフォルメされた部分映像を、上記リアル映像に合成することによって、部分的デフォルメ映像を作る部分的デフォルメ映像合成手段と、上記部分的デフォルメ映像を相手に送信する送信手段とを有することを特徴とする映像通信方式である。 - 特許庁
The user devices 20A and 20B encrypt, based on a negotiating partner negotiation public key, a message with a digital sign which is formed by adding the digital sign to a new message based on the self negotiation secret key, and write the obtained encrypted message with the digital sign in a negotiation content storage portion 15 of an anonymous negotiation management device 10.例文帳に追加
ユーザ装置20A,20Bは、新たなメッセージに自身交渉秘密鍵に基づいて電子署名を付与した電子署名付メッセージを交渉相手交渉公開鍵に基づいて暗号化し、得られた暗号化電子署名付メッセージを匿名交渉管理装置10の交渉内容記憶部15に書き込む。 - 特許庁
The user devices 20B and 20A decrypt, based on the self negotiation secret key, the encrypted message with the digital sign browsed from the anonymous negotiation management device 10, verify, based on the negotiation partner negotiation public key, the digital sign of the obtained message with the digital sign, and receive the message when it is authorized.例文帳に追加
ユーザ装置20B,20Aは、匿名交渉管理装置10から閲覧した暗号化電子署名付メッセージを自身交渉秘密鍵に基づいて復号し、得られた電子署名付メッセージの電子署名を交渉相手交渉公開鍵に基づいて検証し、検証結果が正当のとき、メッセージを受理する。 - 特許庁
To suppress deformation under high-speed rotation by enhancing flexural modulus of a synthetic resin retainer than before, and to improve durability by reducing the damage of a partner material due to an exposed reinforced fiber even when the synthetic resin retainer is worn away in a rolling bearing for a device rotated at a high speed such as a machine tool.例文帳に追加
工作機械等の高速回転される装置用の転がり軸受において、従来よりも合成樹脂製保持器の曲げ弾性率を高めて高速回転下での変形を抑えるとともに、合成樹脂製保持器が摩耗した場合でも露出した強化繊維による相手材の損傷を抑えて耐久性を向上させる。 - 特許庁
To provide a wireless base station apparatus (radio master unit), wireless base station system, and a method of establishing a communication path for handover control in order to realize seamless handover without making a non-handover-supported management unit and a partner terminal of the management unit aware of handover while improving communication route efficiency.例文帳に追加
本発明は、ハンドオーバ非対応の管理装置と相手端末にハンドオーバを意識させることなく、シームレスなハンドオーバが実現でき、通信経路の効率化が図れる無線基地局装置(無線親機)、無線基地局システムおよびハンドオーバ制御の通信経路確立方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
When a specific telephone number call detector detects call origination to a specific telephone number, a speech voice recorder automatically records voices of a speech with a partner of the specific telephone number and electronic mail, to which an audio file obtained by converting the recorded speech voices has been attached, is automatically transmitted.例文帳に追加
特定電話番号発信検知手段が特定電話番号への電話発信を検知した場合に、通話音声録音手段は当該特定電話番号の相手との通話音声を自動的に録音し、前記録音した通話音声を変換した音声ファイルが添付された電子メールを自動的に送信する。 - 特許庁
In the communication between the plurality of communication devices in a radio communication system by time division multiplex communication, each communication device is constituted so as to select different communication frequency channels according to communication environment in the communication route by communication route with a communication device of a communication partner.例文帳に追加
時分割多重通信による無線通信システムにおける複数の通信装置間の通信において、各通信装置は通信相手の通信装置との間の通信経路毎に、該通信経路における通信環境に応じて異なる通信周波数チャンネルを選択することが可能に構成される。 - 特許庁
To provide a communication device or the like which can perform sure data communication in a state that a device body is placed on a device of a communication partner and a state that the device body is held in a user's hand, and makes the user easily recognize an incoming notification in response to an incoming call in the state that the device body is held in user's hand.例文帳に追加
機器本体を通信相手の機器に置いた状態及び機器本体を手に保持した状態のいずれも確実なデータ通信を可能にすると共に、手に保持した状態で着信があった場合は、着信通知をユーザに容易に認識させることができる通信機器等を提供する。 - 特許庁
After the telephone set 1 with hearing assistance function had incoming call, if a receiver 10 is taken after prescribed time progress, it will be in the status that sound of a communication partner is transmitted by a bone conduction instrument 13 while receiving sound volume heard from a sound hole H of a receiving portion 12 is increased rather than usual and the hearing assistance function is operated.例文帳に追加
聴覚補助機能付電話機1に着信があってから所定時間経過後に受話器10を取ると、受話部12の音孔Hから聴こえる受話音量が通常よりも増加されるとともに、骨伝導装置13により通信相手の音声が伝達され、聴覚補助機能が作動した状態となる。 - 特許庁
A communication device is characterized by comprising storage means for storing identification information identifying a communication partner and history information including time information regarding communication performed in the past, and by extracting and displaying history information corresponding to selected identification information from the storage means if displayed identification information is selected.例文帳に追加
過去に行った通信について、通信相手を識別する識別情報と、時間情報とを含む履歴情報を記憶する記憶手段を備え、表示された識別情報が選択された場合、選択された識別情報に対応する履歴情報を、前記記憶手段から抽出して表示することを特徴とする。 - 特許庁
The information processor further includes an information exchange record storage section 16 for recording the record of information exchange with partner device by wireless communication, and an information exchange occurrence determining section 17 for determining the propriety of information exchange with reference to the information exchange occurrence condition storage section 15 and the information exchange record storage section 16.例文帳に追加
無線通信による相手機との情報交換の履歴を記録する情報交換履歴蓄積部16と、情報交換発生条件蓄積部15および情報交換履歴蓄積部16を参照して情報交換の可否を決定する情報交換発生決定部17とを設ける。 - 特許庁
A claw 74 is formed on the insertion portion 73 of the projection 71 and the drum-like rotation member 6 and the partner side rotation member 8 are coupled to each other by inserting the insertion portion 73 of the projection 71 into the insertion hole 82 and engaging the claw 74 with the peripheral edge of the insertion hole 82.例文帳に追加
凸設部71の挿入部分73には、爪74が形成され、ドラム状回転部材6と相手側回転部材8とは、凸設部71の挿入部分73が挿入孔82に挿入されると共に爪74が挿入孔82の周縁部に係合することによって、互いに結合される。 - 特許庁
When an NIC 41 is optionally added to the control device 31, a CPU 32 displays on an operation display section 42 that a mail address can be registered in the same address number as that where a facsimile number in the address book is registered, and additionally registers the mail address to an address number of each partner where its facsimile number is registered.例文帳に追加
制御装置31にオプションでNIC41を追加したとき、CPU32は、アドレス帳のファクシミリ番号を登録した同じアドレス番号にメールアドレス登録可能であることを操作表示部42に表示し、ファクシミリ番号を登録した各相手先のアドレス番号にメールアドレスを追加登録させる。 - 特許庁
To provide an order acceptance sale introduction system which does not develop information after waiting for information from a customer, but judges a target industry based on record data so far, acquires the latest company information from a home page, etc., transmits articles and service information of a partner company to increase partner's sale opportunities.例文帳に追加
顧客からの情報を待って情報を展開するのではなく、これまでの実績データをもとにターゲットの業種を判定しホームページなどから最新の企業情報を取得してパートナ企業の商品やサービス情報を送信し、パートナの販売機会を増加させるための受注販売紹介システムを提供する。 - 特許庁
To provide a communication system, capable of making electronic documents whose document contents are the same automatically performed with a communication process after acquiring document specifying information for specifying a target computer of a communication partner even if usage of a server etc. for integrally managing document information is restricted, a processing device, and a capsulated document structure of an electronic document therefor.例文帳に追加
文書情報を一元的に管理するサーバ等の利用が制限されても、通信先の対象コンピュータを特定するための文書特定情報を取得し、文書内容が同一な電子文書同士を自動的に通信処理させ得る電子文書の通信方式、処理装置、カプセル化文書構造を提供する。 - 特許庁
(1) A document lodged by a firm shall contain the names of the partners in full and shall be signed by all the partners or by any partner stating that he signs on behalf of the partnership or by any other person who satisfies the Commissioner that he is authorized to sign the document.例文帳に追加
(1) 企業が提出した書類については,パートナーの名称を完全な名称で含まなければならず,かつ,パートナー全員,又はパートナーシップを代表して署名する旨明記したパートナー,又は書類に署名することを委任されていると局長を納得させるその他の者の何れかによって,署名されなければならない。 - 特許庁
The base station 1 and terminal 2 are, respectively provided with modulation system determination parts 18a and 38a for determining a modulation system for requesting the communication partner to be a modulation system that is lower in modulation efficiency than that of the modulation system previously requested, when reception errors (frame errors) of the radio signal continue for a prescribed number of times.例文帳に追加
これら基地局1及び端末2は、無線信号の受信エラー(フレームエラー)が所定回数連続した場合に、通信相手に対して要求する変調方式を、前回要求した変調方式よりも変調効率の低い変調方式に決定する変調方式決定部(18a、38a)を備える。 - 特許庁
This semiconductor integrated circuit device has an emulation control part making one of two data transmitting/receiving interfaces (IFs) execute operation for emulating the IF of a connection partner having the different operation specification when the two IFs among a plurality of IFs are connected by a transmission line inside an LSI having the plurality of IFs for transferring data with outside.例文帳に追加
外部とのデータ送受信用インターフェース(IF)を複数備えたLSIの内部に、複数のIFのうちの2つのIFが伝送線によって接続された時、2つのIFのうちの一方に、動作仕様が異なる接続相手先のIFをエミュレートする動作を実行させるエミュレート制御部を備える。 - 特許庁
The communication speed to be notified is a communication speed capable of being assigned to a self network group by time sharing of each network group based on the communication speed of 1 to 1 between the other power line communication apparatus within the self network group which is to be a communication partner, and this is the communication speed which is to be really usable.例文帳に追加
また、通知される通信速度は、実際に通信相手となる自ネットワークグループ内の他の電力線通信装置との間での1対1の通信速度に基づいて、各ネットワークグループの時分割によって自ネットワークグループに割り当て可能な通信速度であり、これは、実際に使用可能な通信速度である。 - 特許庁
To provide a network system allowing a design center (steel maker, etc.), and a specific partner (design/construction company, etc.), to have the information (information such as design/construction knowhow) related to a building such as a steel house in common through a communication line to increase performance of the building and design the building efficiently.例文帳に追加
設計センタ(鉄鋼メーカ等)と特定パートナー(設計/施工会社等)が、スチールハウス等の建築物に関する情報(設計/施工ノウハウ等の情報)を、通信回線を介して共有化できる構成とすることで、建築物の性能を高め、且つ建築物の設計を効率よく行える、ネットワークシステムを提供する。 - 特許庁
Since the information is centralized in this manner, any participant in the SNS general site or the registered SNS can set, by himself or herself, a partner whom he or she wants to disclose his or her information, and a disclosure level and can disclose the information to even participants in SNSs to which he or she does not belong, within the SNS general site.例文帳に追加
このように情報が集中しているので、SNS統括サイトあるいは登録されたSNSに参加している者はいずれも自己の情報を開示したい相手と開示レベルを自ら設定でき、SNS統括サイト内の自分が所属していないSNSの参加者に対しても情報の開示が可能である。 - 特許庁
The mobile radio communication apparatus having a first cabinet which stores a speaker which outputs voice from a communication partner and a second cabinet which stores an antenna part for communicating with an external device and is coupled with the first cabinet to be foldable to the first cabinet is provided.例文帳に追加
通信相手からの音声を出力するスピーカを収納する第1の筐体と、外部装置と通信するアンテナ部を収納し、前記第1の筐体に対して折り曲げ可能に前記第1の筐体に結合された第2の筐体とを有することを特徴とする移動式無線通信装置を提供する。 - 特許庁
When calling operation is carried out for calling the communication partner, if designation of upload (transfer) of the video file is made which is reproduced during the speech, a terminal A starts the upload processing of the designated video file from the terminal A to a media server 70 after processing of position registration is made in a SIP (Session Initiation Protocol) server 40.例文帳に追加
端末Aは、通話相手を呼び出すための発呼操作が行われる際に、通話中に再生する映像ファイルのアップロード(転送)の指定が行われていると、SIPサーバ40に位置登録の処理を行った後に、端末Aからメディアサーバ70への指定された映像ファイルのアップロード処理を開始する。 - 特許庁
To provide a bearing position adjusting method facilitating the adjustment in any direction with a simple structure at low cost and its adjusting jig by making use of the existing fixed bolt hole or the like to make it detachable and adjusting a screw amount into a gap between the existing fixed bolt and the end face of a partner member for adjusting a position.例文帳に追加
既設の固定ボルト孔等を利用して容易に着脱でき、位置調整する相手部材の端面との間の間隙をボルトのねじ込み量を調整することで、いずれの方向の調整も簡便に行え、構造簡単で安価な支承位置調整方法およびその調整治具を提供することを目的とする。 - 特許庁
Some people believe that when Osaka-jo Castle was besieged, Naomori, taking Ieyasu at his word that he would allow anybody who rescued Senhime to marry her, saved her from the castle, suffering burns on his face. However, Senhime was reluctant to marry him because of his unattractive appearance, choosing Tadatoki HONDA as her marriage partner instead. 例文帳に追加
一説には大坂城落城の際、千姫を救出した者と千姫を結婚させるとの家康の言葉を受けた直盛が、顔に火傷を負いながらも千姫を救出したが、直盛の器量が悪いことから千姫が結婚を嫌がり、結局美男の本多忠刻と結婚することになったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
D-loop displacement loop; a region within mitochondrial DNA in which a short stretch of RNA is paired with one strand of DNA, displacing the original partner DNA strand in this region; also used to describe the displacement of a region of duplex DNA by a single stranded nucleic acid in the reaction catalyzed by RecA protein 例文帳に追加
D-loop置換ループ。ミトコンドリアDNA内部の領域であって,そこでRNAの短区間がこの領域の原パートナーDNAのらせん構造を置換して,DNAと対合する。またRecAタンパク質により触媒された反応において単一らせん構造鎖の核酸による2重鎖DNAの領域の置換を説明するのにもまた使用される。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
