Pledgeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 614件
Finally, we pledge to provide support to Afghanistan over both the short and long term, and to help ensure the success of the international conference in March.例文帳に追加
最後に、我々はアフガニスタンに対して短期及び長期にわたる支援を供与することを誓約するとともに、3月に予定されている国際会議の成功に向け努力する。 - 財務省
In an effort to enhance confidence in the financial systems of developing countries, Japan led the way in lending to the IMF a pledge of $100 billion. 例文帳に追加
昨年11月には、途上国の金融システムに対する信頼を高めるため、他国に先行して国際通貨基金(IMF)に対する最大1,000億ドル相当の融資を表明しました。 - 財務省
Recognizing that the crisis has exacerbated this situation, we pledge cooperation to improve access to food, fuel, and finance for the poor. 例文帳に追加
危機がこの状況を悪化させたことを認識しつつ、我々は、貧困層のための食料、燃料及び金融へのアクセスを改善するための協力を誓約する。 - 財務省
In light of our special responsibility for the world economy, we pledge to continue close cooperation to foster worldwide economic growth. 例文帳に追加
世界経済にとっての我々の特別な責任に鑑みて、我々は、世界規模での経済成長を促進するための緊密な協力を継続することを約束する。 - 財務省
Article 97 A pledge on a beneficial interest shall exist against the following monies, etc. (meaning monies or other property; hereinafter the same shall apply in this Article and the following Article): 例文帳に追加
第九十七条 受益権を目的とする質権は、次に掲げる金銭等(金銭その他の財産をいう。以下この条及び次条において同じ。)について存在する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When the person, under any name, has unlawfully acquired Investment Equity from an Investment Corporation on the account of such Investment Corporation or received such equity as the subject of a pledge; 例文帳に追加
一 何人の名義をもつてするかを問わず、投資法人の計算において不正にその投資口を取得し、又は質権の目的としてこれを受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Article 98(1)(iii) and (2) (effect of registration) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to a right of pledge established on a utility model right or exclusive license. 例文帳に追加
3 特許法第九十八条第一項第三号及び第二項(登録の効果)の規定は、実用新案権又は専用実施権を目的とする質権に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Article 98(1)(iii) and (2) (Effect of registration) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to a right of pledge established on a design right or exclusive license. 例文帳に追加
3 特許法第九十八条第一項第三号及び第二項(登録の効果)の規定は、意匠権又は専用実施権を目的とする質権に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 66 (1) The copyright holder shall be entitled to exercise the copyright even when a pledge has been established thereon, unless otherwise provided by the act of establishment. 例文帳に追加
第六十六条 著作権は、これを目的として質権を設定した場合においても、設定行為に別段の定めがない限り、著作権者が行使するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 59 (1) Any statutory lien, any pledge with provisions not to use or make profits from real property and any mortgage existing on real property shall be extinguished upon sales. 例文帳に追加
第五十九条 不動産の上に存する先取特権、使用及び収益をしない旨の定めのある質権並びに抵当権は、売却により消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A person who creates a pledge over Specified Equity may request the Specific Purpose Company to state or record the following matters in the Specified Equity Member Registry: 例文帳に追加
3 特定出資に質権を設定した者は、特定目的会社に対し、次に掲げる事項を特定社員名簿に記載し、又は記録することを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) A Specific Purpose Company shall dispose of any Specified Equity or pledge acquired in the cases prescribed in paragraph (1) or the main clause of paragraph (2) at an appropriate time. 例文帳に追加
6 特定目的会社は、第一項又は第二項本文に規定する場合において取得した特定出資又は質権を相当の時期に処分しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In Kisegawa Hachiman-jinja Shrine in Shimizu-cho, Sunto-gun, Shizuoka Prefecture, the stone named Taimen-ishi is placed where is said that Yoritomo and Yoshitsune met to pledge to expel the Taira clan together. 例文帳に追加
静岡県駿東郡清水町(静岡県)にある黄瀬川八幡神社には、頼朝と義経が対面し平家追討を誓い合ったとされる対面石が置かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takeoka no kimi went to Mt. Hanashika in Mino Province, to practice ukei (pledge), wearing a kazura (chaplet) (hair accessory) made by herself with branches of sakaki (Cleyera ochnacea), and said, 'the deity can be found where this kazura (chaplet) falls to land.' 例文帳に追加
建岡君は美濃国の花鹿山に行き、サカキを折って鬘(髪飾り)を作り、うけいして「この鬘の落ちたところに神はいらっしゃるだろう」と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Minryoku-Kyuyou and Seihi-Setsugen referred to the policy pledge of Minto (general term of the political parties such as the Liberal Party and Progressive Party that conflicted with a han-dominated government when the Imperial Diet was inaugurated) in early the Imperial Diet of the Meiji Period. 例文帳に追加
民力休養・政費節減(みんりょくきゅうよう・せいひせつげん)とは、明治時代の初期帝国議会において民党側が掲げた公約。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many of the constituent members of the Keishin-to party were Shinto priests, and they made a pledge and prayer called "Ukei" at the Shinkaidai-jingu shrine and raised an army as instructed by an oracle. 例文帳に追加
敬神党の構成員は、多くが神職に就いており、新開大神宮で「宇気比」(うけい)と呼ばれる誓約祈祷を行い、神託のままに挙兵したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the second Diet held in such situation, minto criticized the government, because they tried to increase the budget for navy without achieving the pledge of the previous government "Government cost-cutting". 例文帳に追加
かくして迎えた第2議会では、民党が前内閣が約束した「政費節減」の公約を果たさずに海軍予算の拡張を行おうとする政府を批判した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By the way, Shigefumi MATSUZAWA, governor of Kanagawa Prefecture, and Kensaku MORITA, who has become governor of Chiba Prefecture advocating 'Constructing a maglev between Haneda and Narita' as an election pledge, are investigating the initiation of a maglev investigation committee. 例文帳に追加
なお、松沢成文神奈川県知事や、公約に「羽田-成田リニア」を掲げて当選した千葉県知事の森田健作がリニア検討委員会を発足を検討している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ascending from the earth to the celestial world of Takamagahara, Susano pledges to Amaterasu that he has no bad intentions of conquering the heavens (Susano's Pledge to Amaterasu). 例文帳に追加
地上から高天原に登ってきたスサノオに高天原を奪うなどという邪心のないことをアマテラスに示すために誓約が行われている(アマテラスとスサノオの誓約)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 200 (1) The pledgee of a beneficial interest in a trust with certificate of beneficial interest (excluding a beneficial interest subject to the provisions set forth in Article 185, paragraph (2)) may not duly assert the right of pledge against the trustee of the trust with certificate of beneficial interest or against any other third party unless the pledge continues to possess the certificate of beneficial interest pertaining to such pledged beneficial interest. 例文帳に追加
第二百条 受益証券発行信託の受益権(第百八十五条第二項の定めのある受益権を除く。)の質権者は、継続して当該受益権に係る受益証券を占有しなければ、その質権をもって受益証券発行信託の受託者その他の第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The principal amount (borrowing amount) written on the pledge bill was equivalent to the servant's value and the interest of the debt was equivalent to servant's labor during the debt period, and the servant was bounded by his master i.e. creditor until he as debtor wiped off the principle amount, but in fact it was fudai genin by de facto human trafficking under the name of pledge. 例文帳に追加
これは質券に書かれた本金(借入額)を奉公人の価格・利息の支払を債務期間中の労働に相当させ、借方である奉公人が本金を返済しない限りは身柄は修身にわたって貸方である主家に拘束されるという仕組であり、質取行為に名を借りた事実上の人身売買による譜代下人であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(6) The registered design shall lapse after futile expiration of three-month period from the date of invitation to file the request for renewal of the registered design delivery pursuant to paragraph 5 to the pledge creditor (Article 23).例文帳に追加
(6) (5)に従って登録意匠の効力の延長請求提出の求めが質権者(第23条)に届いてから3月が徒過した場合は,当該登録意匠は失効する。 - 特許庁
A right of pledge as a mortgage security shall only be established if the mortgage contract is made in writing and the mortgage is entered in the design register. 例文帳に追加
譲渡抵当担保としての担保権は,書面により譲渡抵当契約が結ばれかつその譲渡抵当が意匠登録簿に登録されることによってのみ設定されるものとする。 - 特許庁
We pledge to act together to achieve the commitments to reform the financial sector made at the Washington, London and Pittsburgh Summits by the agreed or accelerated timeframes. 例文帳に追加
我々は,金融セクターの改革に向けた,ワシントン,ロンドン及びピッツバーグ・サミットにおけるコミットメントを,合意された又は前倒しされた期間で達成するため,協働することを誓約する。 - 財務省
Even as the work of recovery continues, we pledge to adopt the policies needed to lay the foundation for strong, sustained and balanced growth in the 21st century. 例文帳に追加
景気回復に向けた作業を継続しつつも、我々は、21世紀の強固で持続可能かつ均衡ある成長のための基礎を築くために必要な政策を採用することを誓約する。 - 財務省
Where real property rights, under a pledge or license, have been entered in the National Patent Register, relinquishment shall only be admissible if the beneficiaries of such rights give their consent. 例文帳に追加
質権又はライセンスに基づいて国内特許登録簿に登録されている物的財産権については,当該権利の受益者の同意があるときに限り,放棄が認められる。 - 特許庁
(4) An exclusive licensee may establish a right of pledge or grant a non-exclusive license on his exclusive license to a third party only where the consent of the patentee is obtained. 例文帳に追加
4 専用実施権者は、特許権者の承諾を得た場合に限り、その専用実施権について質権を設定し、又は他人に通常実施権を許諾することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) When an authenticated copy of a judicial decision to temporarily prohibit exercise of a statutory lien, pledge or mortgage (hereinafter referred to as a "statutory lien, etc.") pertaining to the claim has been submitted 例文帳に追加
四 その債権に係る先取特権、質権又は抵当権(以下この項において「先取特権等」という。)の実行を一時禁止する裁判の正本が提出されているとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
According to a description in Kikkawake Monjo (a document of the Kikkawa clan), he told Hiroie KIKKAWA, who was his nephew, that 'the Mori clan is secure under Toyotomi's government because it kept the pledge with Hashiba.' 例文帳に追加
甥の吉川広家に対して、「羽柴との誓約を守ったからこそ、毛利家が豊臣政権下で安泰でいられる」と語って聞かせたという記述が吉川家文書にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) The holder of an exclusive exploitation right may establish a pledge or grant a non-exclusive exploitation right on the exclusive exploitation right only with the consent of the holder of the breeder's right. 例文帳に追加
4 専用利用権者は、育成者権者の承諾を得た場合に限り、その専用利用権について質権を設定し、又は他人に通常利用権を許諾することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of Article 164, paragraph (1) of the Civil Execution Act (Act No. 4 of 1979) shall not apply to a claim secured by a pledge prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前項に規定する質権によって担保される債権については、民事執行法(昭和五十四年法律第四号)第百六十四条第一項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(10) The pledge on investment securities issued by the former Organization shall exist on investment securities of NEDO to be received by capital investors pursuant to the provisions of Article 7, paragraph (1). 例文帳に追加
10 旧機構が発行した出資証券の上に存在する質権は、第七条第一項の規定により出資者が受けるべき機構の出資証券の上に存在する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
After Susanoo made a pledge to prove that he had no such intention, five male gods were born from Amaterasu Omikami's Monozane (the media from which gods are given birth) and three female gods from that of Susanoo, and Susanoo declared victory. 例文帳に追加
スサノオの潔白を証明するために誓約をし、天照大御神の物実から五柱の男神、スサノオの物実から三柱の女神が生まれ、スサノオは勝利を宣言する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Kojiki, it is written that he was the first boy (the second boy in an Arufumi [supplement volumes of explanatory notes in Nihonshoki] of Nihonshoki) of five princes who were born when Susanoo (a deity in Japanese mythology) was given a magadama (comma-shaped bead) by Amaterasu (the sun goddess) during their ukei (pledge). 例文帳に追加
古事記では、アマテラスとスサノオとの誓約の際、スサノオがアマテラスの勾玉を譲り受けて生まれた五皇子の長男(日本書紀の一書では次男)であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We urge WTO Members meeting at the Eighth Ministerial Conference in December 2011 to build on the commitment made at APEC through agreement on an anti-protectionist pledge. 例文帳に追加
我々は,2011年12月の第8回閣僚会議に集うWTO加盟国・地域に,反保護主義の約束に関する合意を通じたAPECにおけるコミットメントを基礎とするよう促す。 - 経済産業省
A look at the relationship between whether the personal assets of the president were pledged as security or not and the ratio of changes in presidents indicates that the ratio of changes in presidents is low among enterprises that pledge personal assets as security (Fig. 1-2-46).例文帳に追加
社長個人資産の担保提供の有無と社長交代率の関係を見ると、担保提供を行っている企業では、社長交代率が低い(第1-2-46図)。 - 経済産業省
Where a utility model is seized for debt or is subject to a pledge that has been recorded in the Register or if an action for transfer of the registration is pending, the utility model may not be deleted from the Register at the proprietor's request as long as the seizure or pledge is in force or until a final decision has been given in the action. 例文帳に追加
実用新案が差し押さえられ若しくは質権の設定を受けそれが登録簿に記録されている場合,又は登録移転訴訟が係属している場合は,差押若しくは質権が効力を有している限り又は当該訴訟において終局判決が下されるまでは,当該所有者の請求があっても,その実用新案を登録簿から抹消することはできない。 - 特許庁
If rights of usufruct, derived from a pledge or a license, have been entered in the Register, the patent may only be relinquished, in whole or in part, with the agreement of the owners of such rights. 例文帳に追加
質権又はライセンスに起因する用益権が登録簿に登録されている場合は,特許は,当該権利の所有者の同意がある場合に限り,その全部又は一部を放棄することができる。 - 特許庁
(1) As far as the request for the registration of the license, right of pledge, assignment or transfer of the registered design (hereinafter referred to as “entry request”) into the Register or the court proceedings are concerned, the Article 38(1) shall apply mutatis mutandis.例文帳に追加
(1) 登録簿への登録意匠のライセンス,担保権,譲渡若しくは移転の登録請求(以下「権利の登録請求」という)又は訴訟の登録請求に関しては,第38条(1)を準用する。 - 特許庁
(2) The registration of the trade mark shall be renewed upon request of the proprietor of the trade mark or of the pledge creditor for further periods of ten years. The renewal of the registration shall take effect as of the date of expiry of the registration of the trade mark.例文帳に追加
(2) 商標の登録は,商標の所有者又は質権者の請求に基づき,10年ずつ更新される。登録の更新は,商標の登録の満了日に効力を生じる。 - 特許庁
Members with sustained, significant external deficits pledge to undertake policies to support private savings and where appropriate undertake fiscal consolidation while maintaining open markets and strengthening export sectors. 例文帳に追加
持続的で大規模な対外赤字を持つメンバー国は,開かれた市場を維持し,輸出セクターを強化しつつ,民間貯蓄を支える政策を取り,適切な場合には財政健全化を実施することを誓約する。 - 財務省
Accordingly, we pledge to act together to achieve the commitments to reform the financial sector made at the Washington, London and Pittsburgh Summits by the agreed or accelerated timeframes. 例文帳に追加
したがって,我々は,ワシントン,ロンドン及びピッツバーグ・サミットにおいてなされた金融セクター改革に向けたコミットメントを,合意された又は前倒しされた期間で達成するために協働することを誓約する。 - 財務省
We have strengthened our commitment to the IMF/World Bank Financial Sector Assessment Program (FSAP) and pledge to support robust and transparent peer review through the FSB. 例文帳に追加
我々は,IMF及び世界銀行の金融セクター評価(FSAP)に対する我々のコミットメントを強固にするとともに,FSBを通じて実施されている強固で透明性のあるピア・レビューを支援することを誓約した。 - 財務省
G-20 members with sustained, significant external deficits pledge to undertake policies to support private savings and undertake fiscal consolidation while maintaining open markets and strengthening export sectors. 例文帳に追加
継続して大幅な対外赤字を計上するG20参加国は、開かれた市場を維持し輸出セクターを強化しつつ、民間貯蓄を支援する政策を実施し、財政再建を行うことを誓約する。 - 財務省
If a claim secured by a pledge is not satisfied, the pledgee is entitled to satisfy the claim by way of selling the encumbered trade mark at a compulsory auction. 例文帳に追加
質権により担保されている請求権が実現されない場合は,質権者は,質権設定商標を強制競売において売却することにより請求権を実現することができる。 - 特許庁
Article 98 (1) A person who has created a pledge on a beneficial interest may receive monies, etc. set forth in the preceding Article (limited to monies) and appropriate them for payment of a claim of the person prior to other creditors. 例文帳に追加
第九十八条 受益権に質権を設定した者は、前条の金銭等(金銭に限る。)を受領し、他の債権者に先立って自己の債権の弁済に充てることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Documents prepared respectively by the applicant, the officers of the applicant (excluding individuals) and any important employees using appended form 2 to pledge that they do not fall under any of the items of Article 7 of the Act 例文帳に追加
四 申請者、申請者(個人を除く。)の役員及び重要な使用人がそれぞれ別紙様式第二号により作成した法第七条各号に該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 73 (1) Where a patent right is jointly owned, no joint owner may assign or establish a right of pledge on the said joint owner's own share without the consent of all the other joint owners. 例文帳に追加
第七十三条 特許権が共有に係るときは、各共有者は、他の共有者の同意を得なければ、その持分を譲渡し、又はその持分を目的として質権を設定することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) If a pledge is established on the right of reproduction, the holder of the right of reproduction shall only be able to establish a right of publication with the consent of the pledgee. 例文帳に追加
2 複製権者は、その複製権を目的とする質権が設定されているときは、当該質権を有する者の承諾を得た場合に限り、出版権を設定することができるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
