1153万例文収録!

「Throughout」に関連した英語例文の一覧と使い方(65ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Throughoutの意味・解説 > Throughoutに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Throughoutを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4300



例文

In a film situated inside a carcass formed throughout a space between a pair of beads, the film is formed of thermoplastic resin and the thermoplastic resin film has characteristics described at under-mentioned (a)-(d).例文帳に追加

一対のビード間にわたって形成されるカーカスの内側に配置されるフィルムであって、前記フィルムが熱可塑性樹脂よりなり、前記熱可塑性樹脂フィルムが下記(a)〜(d)の特性を有することを特徴とする。 - 特許庁

Also, by calculating a divergence of the overall bandwidth, and then switching the directivity control methods according to the divergence, an optimal directivity control can be performed throughout the bandwidth, thus enabling reduced interference between users.例文帳に追加

また、帯域全体の角度広がりを算出し、その広がりに応じて、指向性制御方法を切替えることで、帯域全体で最適な指向性制御を行うことができ、ユーザ間干渉を低減することができる。 - 特許庁

The weight averaged molar mass, the mean square radius, and the second virial coefficient of the macromolecules in the solution are derived from an analysis of the angular and concentration dependence of the scattering signals throughout the corresponding peaks.例文帳に追加

重み平均モル質量、平均二乗半径、および溶液における巨大分子の第2のビリアル係数が、対応するピーク全体にわたる分散信号の角度および濃度依存の分析から導き出される。 - 特許庁

The molded resin product 1 has a specific slippery feeling, as the pigment 3 having brilliance to the incident lights is dispersed throughout the whole resin and expresses quite different design effect from that of the conventional molded resin products.例文帳に追加

また、樹脂成型品1は、全体に入射光に対して光輝性を有する顔料3が散在しているため独特の滑り感を有し、従来の樹脂成型品とは全く異なる意匠効果を有する。 - 特許庁

例文

The user-written selectable items 220 are persistent on the surface, and this allows the user to execute functions associated with different selectable items throughout the operation of the interactive device.例文帳に追加

選択可能なユーザ記述アイテムは、表面上で永続的なものであり、それによって、インタアクティブなデバイスの動作を通して、選択可能な別々のアイテムに関連した機能をユーザが実行することが可能になる。 - 特許庁


例文

After the lithium ion secondary battery has been configured using such a separator 16, the inside of the battery is turned into negative pressure, the electrolyte in the cell 18 is made to discharge, and then the necessary electrolyte is made to be spread throughout the lithium ion secondary battery.例文帳に追加

このようなセパレータ16を使用しリチウムイオン2次電池を構成した後、電池内を負圧にして小室18内の電解液を放出させ、リチウムイオン2次電池内に必要な電解液を行き渡らせる。 - 特許庁

Subsequently, when an inorganic filler 19 in a water-added state is injected, the inorganic filler 19 can be filled throughout the cracked portions without impairing fluidity because water absorption to the concrete surfaces can be prevented.例文帳に追加

その後に、加水状態の無機系充填材19を注入すると、コンクリート表面への水分の吸収を防止できるため、流動性を損なうことなく無機系充填材19を隅々にまで充填することができる。 - 特許庁

The production method for obtaining glycerol mono(meth)acrylate from glycidyl (meth)acrylate, is characterized by having ≤0.1 ppm of an iron content throughout all the processes.例文帳に追加

本発明は、グリシジル(メタ)アクリレートからグリセロールモノ(メタ)アクリレートを得る方法において、全工程中の鉄分含有量を0.1ppm以下で行うことを特徴とする、グリセロールモノ(メタ)アクリレートの製造方法を提供する。 - 特許庁

When a vent pipe to be in contact with combustion air is coated with the paint for modifying a combustion air, the enzyme is homogeneously dispersed throughout and fixed onto the vent pipe.例文帳に追加

これにより、燃焼用空気が接触する通気管に燃焼用空気改質塗料が塗布されると、前記酵素が前記通気管に均一に分散されるとともに、前記酵素が前記通気管に固定化されることとなる。 - 特許庁

例文

Japan is a rare country that has accumulated corporate and social management experiences based on the human-centered capitalism. Now is the time for Japan to spread human-centered capitalism throughout the world.例文帳に追加

日本は「人本主義」による企業経営と社会運営の経験と実績を持つ世界でも希有な国であり、今こそ日本から「人本主義(人間中心資本主義:Human centered capitalism)を世界に改めて発信しなければならない。 - 経済産業省

例文

Because of its relatively well-developed business infrastructure and the significant presence of South African firms throughout Africa, the country has potential to blossom into a business gateway to southern Africa through tie-ups, among South African firms and foreign business.例文帳に追加

ビジネスインフラがある程度整備されていること、南ア企業のアフリカ域内進出が目立つこと等から、南ア企業と外資とのタイアップ等により、南部アフリカのビジネスのゲートウェイとして成長していく可能性もある。 - 経済産業省

The IT software industry grew at an annual rate of nearly 50% throughout the 1990s and is continuing to grow steadily in the 20% range even as the economy entering the twenty-first century, which witnessed IT depression. As of 2003, this industry accounted for 2.6% of India’s GDP.例文帳に追加

ITソフトウェア産業は1990年代を通じ、年率50%近い成長を遂げ、IT不況を迎えた21世紀に入っても20%台の順調な成長を続けており、2003年時点でインドのGDPの2.6%を占めている。 - 経済産業省

However, as seen in Figure 1-2-2-6, the unemployment rates of 17 countries in the euro zone vary widely centering on geographically distant countries with a small economic size, and no major changes had been seen in this trend throughout the 2000s.例文帳に追加

しかし第1-2-2-6図でみられるように、ユーロ圏17か国の失業率は経済規模が小さく地理的に離れた国を中心としてばらつきが大きく、2000年代を通じてこの傾向には大きな変化は見られない。 - 経済産業省

As a result, while the prices of resources and food dropped rapidly directly after the global economic crisis began, the resulting liquid funds abundant throughout the world brought about a boom in investment for the commodities market for resources and foods.例文帳に追加

この結果、世界経済危機直後は資源・食料などの価格が急落したものの、その後、流動性資金が世界的に潤沢である状況が、資源、食料など商品市場への投資ブームを招いた。 - 経済産業省

Where domestic industry is left to suffer the consequences of a surge in imports, unemployment and business collapses not only spread rapidly throughout the industry in question, but can also impact over the short-term on peripheral industries.例文帳に追加

国内産業が輸入の急増に直面した際にそれを放置する場合、失業や倒産が当該産業内で急激に蔓延するのみならず、短期間で周辺産業にも波及するおそれがある。 - 経済産業省

The Ministry of Economy, Trade and Industry (METI), based on "Contents Global Strategy/Final Report" (September 2007), formulated the Asia Contents Initiative, a medium- and long-term policy package for Asia (July 2008), to promote the expansion of contents business throughout Asia.例文帳に追加

また、経済産業省では、「コンテンツグローバル戦略報告書」(2007 年9 月)に基づき、コンテンツ産業のアジア展開促進のため、アジア向けの中長期的な政策パッケージ「アジア・コンテンツ・イニシアティブ」(2008 年7 月)を策定した。 - 経済産業省

From the viewpoint of securing the economic base of the people throughout their lifetime, there is a need to ensure that public pension and other social security systems can serve as safety nets to support people's living.例文帳に追加

○ 生涯を通じて経済的基盤を確保するという観点からは、公的年金制度を始めとする社会保障制度が暮らしを支えるセーフティネットとしての役割を果たしていくことができるようにする必要がある。 - 厚生労働省

I express my appreciation to all participants from the ASEAN countries for introducing their valuable experiences and information throughout the presentation and discussions, especially the representatives from the People’s Republic of China and Republic of Korea who participated in this meeting for the first time.例文帳に追加

発表や討議を通じて貴重な経験・情報をご披露くださったASEAN諸国の皆様方、今回初めてご参加いただいた中国と韓国の代表の皆様に対してまず感謝申し上げます。 - 厚生労働省

(Postwar Population Change and Economic Growth)With respect to the changes in population structure, the proportion of elderly (over 65) in the populationcontinued increasing throughout the postwar period, and in 1997, it exceeded the proportion of youth (lessthan 15).例文帳に追加

また、貯蓄率については1995年頃までは高年齢層の貯蓄率が各年齢階層の中でも常に高かったが、1970年代後半あたりから貯蓄率の高さは低年齢層へと徐々にシフトしている。 - 厚生労働省

At the present day, the 'Takinomiya no Nenbutsu Odori' is still performed on August 25 in Takinomiya, Ayagawa-cho, Ayauta-gun, Kagawa Prefecture, and it is designated a National Important Intangible Property of Folk Culture as the root of 'nenbutsu-odori' which remain in many places throughout the country. 例文帳に追加

現在でも香川県綾歌郡綾川町滝宮では8月25日に「滝宮の念仏踊」が行なわれ、全国に残る「念仏踊り」のルーツとして国の重要無形民俗文化財に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1232, he gave Kosho-ji Temple to Genkai and became the chief priest of Nyorai-do Temple (latter-day Senju-ji Temple) in Takada, Shimotsuke Province; he also travelled around the country to preach Pure Land Buddhism while correcting the wrong teachings that had been spread throughout the Tohoku region. 例文帳に追加

1232年(貞永元年)興正寺を源海に譲って下野国高田如来堂(のちの専修寺)を継ぎ、諸国をめぐって浄土教を広める一方、東北では当地で広まっていた異義を正している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The annotated texts on Manyoshu he completed throughout his life, in addition to the "Manyoshu Chushaku" (Annotated Manyoshu) were produced on the basis of being used by many researchers as authentic books on Manyoshu and were used until the late Meiji period. 例文帳に追加

彼が生涯をかけて完成させた万葉集校本とそれをもとに注釈を加えた『萬葉集註釈』は、以降明治期にいたるまで万葉集の定本として多くの研究者に利用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In terms of the technique of calligraphy, while Kukai's lines varied in size and ink volume as well as the speed of brush movement, making the lines all different, Saicho's was beautifully well-organized with the same type of lines and detailed attention throughout. 例文帳に追加

筆法に関しても、空海は文字の大小、線の肥痩、墨つぎ、運筆の緩急も変幻自在の筆跡であり、最澄のは、あくまで几帳面、筆速も均質、神経の行き届いた慎重な筆跡である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The founder of Daiun-in Temple, Kyorensha Tairo Daiosho Seiyo Teian Shonin, was the only person in the world throughout the history who knew the secret.' 例文帳に追加

「知って居るのは、世界中に唯一人、劫初(こうしょ=この世の初め)以来何億万年にも誰一人、その唯の一人しか知るものは無い、それは大雲院開山教蓮社退魯大和尚聖誉貞安上人唯一人である。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Gyokuyo wakashu" was compiled in such a way as to prioritize the Jimyo-in line and the Kyogoku faction throughout, treating the Daikakuji line and the Nijo faction almost too coldly, including only a token amount their poems, with no more than 16 even for Tameuji NIJO. 例文帳に追加

こうして完成した『玉葉集』は、持明院統・京極派優先主義を貫き、大覚寺統・二条派の者に関しては過度なまでに冷遇し、二条為氏(16首)以下、形ばかりの入集である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shigenari FURUTA, Masakazu KOBORI, and Sadamasa KATAGIRI did not hold tea parties using daisu for the shogun, and Enshu had never held tea ceremony using daisu throughout his life ("Summary of Records of the Tea Ceremony by Enshu KOBORI"). 例文帳に追加

たしかに古田重然・小堀政一・片桐貞昌はいずれも将軍献茶に台子を用いていないし、遠州は生涯通して一度も台子を用いた茶会を行っていない(『小堀遠州茶会記集成』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Morisada Manko" written by Morisada KITAGAWA, there also is a description saying "The night of July 7 is tanabata. In Osaka, people play throughout the day while beating drums. In Edo, people hang colored tanzaku on a green bamboo and place it high on the roof". 例文帳に追加

その他、喜多川守貞の『守貞謾稿』にも、「七月七日、今夜を七夕という、今世、大坂ニテハ、・・・太鼓など打ちて終日遊ぶこと也。江戸ニテハ、・・・・青竹ニ短冊色紙ヲ付ケ、高ク屋上ニ建ルコト。」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although such practice has declined recently, undertakers often recommend to keep candles and incense burning throughout the night and this type of Senko is used for the purpose of keeping incense burning while people concerned are sleeping. 例文帳に追加

近年では夜通し弔問を受ける風習が廃れ、灯明(ろうそく)と線香を絶やさないようにすることだと冠婚葬祭業者が説明することもあり、関係者就寝中にも焚き続けるために利用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, throughout the Edo Period, brewing of sake was a risky business facing always with possibility of decaying its products, and, therefore, it may be reasonable to consider that shochu spirit was added to sake wine in order to increase its proof and prevent its corruption. 例文帳に追加

じっさいに江戸時代を通じて、酒造りは腐造の危険と背中合わせのリスクの多い事業であったため、腐造を防ぐためアルコール度数を高めるべく、焼酎を酒に添加していたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is safe to say that humans have eaten raw meat and fish throughout their evolution, but the practice was either continued or abandoned by different groups depending on the environments in which they lived. 例文帳に追加

新鮮な獣や鳥の肉・魚を切り取って生のまま食べることは人類の歴史とともに始まったと言ってよいが、人類の住むそれぞれの環境に応じて、生食の習慣は或いは残り、或いは廃れていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since swimming practice was widely encouraged as anuniversal movement throughout the nation and swimming lessons were included in the official curriculum of primary schools, this kuroneko fundoshi loincloth became popular across the country as swimming pants for children covering from infants to students of elementary schools and it could be found here and there in Japan until around 1955. 例文帳に追加

国民皆泳が叫ばれ水泳が学校の教科として取り上げられたことで、幼児~小学生用の水着として全国に普及し、昭和30年代頃まで各地で散見されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Only five movies were supplied throughout Japan in September of that year, which were produced by Shochiku Kamata Studio of Shochiku Co., Ltd. and Imperial Cinema Entertainment Co., Ltd. (Tei-kine), and then Shochiku started construction of a new film studio in Kyoto to replace its film studio in Kamata. 例文帳に追加

日本全国でも9月に作品を供給できたのは松竹蒲田撮影所と帝国キネマ(帝キネ)だけの5本きり、松竹は蒲田から松竹京都撮影所へと移転すべく建設を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By including QR Code as a symbology option, automotive companies with headquarters in Japan and manufacturing facilities in the United States can use QR Code, which is widely implemented in Japan, throughout their worldwide supply chain. 例文帳に追加

シンボル体系オブションとしてQRコードを含めることによって、日本に本社を持ち米国に製造施設を持つ自動車会社は、日本で広く世界規模のサプライチェーンにわたって実装されているQRコードを使うことができる。 - コンピューター用語辞典

The basic objective is to earn the natural spiritual power of the mountains by practicing severe hardships such as Toha (Toso) (running throughout the mountains) and Zange (confession) in deep sacred mountains, such as Mt. Daisen (Tottori Prefecture) and Haguro-yama (Yamagata Prefecture). 例文帳に追加

基本的に霊山と呼ばれる大山(鳥取県)や羽黒山(山形県)などの奥深い山中で、踏破(抖擻)や懺悔などの厳しい艱難苦行を行なって、山岳が持つ自然の霊力を身に付ける事を目的とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an extruder capable of forming an extrusion member in a variety of width on a roller surface, so that the extrusion members could have various widths throughout an extrusion process, while overcoming defects of the conventional extruder.例文帳に追加

従来から知られている押出装置の欠点を克服しつつ、押し出し工程で被押し出し部材を様々な幅を有するようにローラの表面上に形成することができる押出装置を提供する。 - 特許庁

To provide a fluid mixer which can mix the second fluid uniformly throughout the passage in mixing the first fluid flowing through a passage with the second fluid by spraying the second fluid from a spraying outlet.例文帳に追加

流通路を流通する第1流体に噴出口から第2流体を噴出して混合する際に、流通路全体に渡って第2流体を均一に混合可能な流体混合装置を提供する。 - 特許庁

Throughout a portion consisting of a left first mounting part, a left second mounting part, a third mounting part, a right first mounting part, and a right second mounting part, a reinforcement panel 16 is arranged between an upper panel and a lower panel.例文帳に追加

左の第1の取付部と、左の第2の取付部と、第3の取付部と、右の第1の取付部と、右の第2の取付部とにわたり、アッパパネルとロアパネルとの間に配置される補強パネル(16)が設けられる。 - 特許庁

A welding machine or a caulking machine is adopted as the joining machine for joining the bottom board and the body throughout the periphery of the container by relatively rotating the bottom board and the joining machine through 360 degrees about the center part of the bottom board.例文帳に追加

また、この接合機として溶接機または巻縞め機を用い、地板の中心を回転軸として地板と接合機とを360度相対的に回転させて、容器の全周に亘り地板と胴体を接合する。 - 特許庁

This conversion is preferably performed throughout a stored characteristic field, and by the characteristic field, a plurality of vehicle parameters (for example, vehicle speed, and release state of convertible top) can be easily taken into consideration.例文帳に追加

この変換は、格納されている特性フィールドを通じて行うことが好ましく、特性フィールドによって、複数の車両パラメータ(例えば、車両速度、コンバーチブルトップの開放状態)を容易に考慮に入れることができる。 - 特許庁

To obtain a papermaking felt which makes it possible to increase the proportion of the base body thereby preventing flattening without costing extra production man-hour, and to maintain the functions such as the water drainage, wet paper smoothening capability, and wet paper web transport capability throughout its entire use period by.例文帳に追加

生産工数を掛けることことなく、基体部分の比率を高めて扁平化を防ぎ、搾水性、湿紙平滑性、湿紙搬送性と云った機能を使用期間末期まで維持できる抄紙用フェルトを提供する。 - 特許庁

To provide a base for plant cultivation capable of stably feeding water throughout the surface thereof even if set on a sloping place, therefore simultaneously breeding a plant on the whole surface thereof in the early stage.例文帳に追加

勾配を有する場所に配置した場合でも、栽培基盤の全面に渡り水分を安定して供給し、栽培基盤の全面で植物を同時に早期に育成繁茂させ得る植物の栽培基盤を提供する。 - 特許庁

Thermal expansion members 12 and first pressure receiving members 11 or second pressure receiving members 13 are arranged throughout a circumferential direction between the front face of an outer ring and a wall face facing the front face of the outer ring in a housing.例文帳に追加

外輪の正面とハウジングにおいて外輪の正面と向かい合う壁面との間に、周方向に渡って、熱膨張部材12と第1の受圧部材11あるいは第2の受圧部材13とを配置する。 - 特許庁

The strength evaluation can be fine throughout the truck frame to significantly improve the evaluation reliability as compared to a conventional static load test using strain gages actually attached to the truck frame.例文帳に追加

本発明によれば、強度評価を台車枠全体に渡って細かく行うことができ、従来のように実際に歪みゲージを台車枠に貼って行われる静荷重試験に比べて、評価信頼性が格段に向上する。 - 特許庁

To provide a vehicular behavior control device properly operating throughout all of evasive traveling and properly carrying out evasive traveling to an obstacle by precedently discriminating an obstacle to a vehicle and considering various kinds of travel information.例文帳に追加

車両に対する障害物を事前に判断し様々な走行情報を加味して回避走行全般に亘り車両挙動制御装置が適切に動作し障害物の回避走行を適切に行う。 - 特許庁

The information center 2 which has received the information performs the multi-address distribution of the information of the model and the vehicle number of the stolen vehicle and the contact destination telephone number to a navigation device 1 loaded on the vehicle simultaneously throughout the country.例文帳に追加

連絡を受けた情報センタ2は全国一斉に車両に搭載されたナビゲーション装置1に対して盗難された車種、車両ナンバおよび連絡先電話番号の情報を同報配信する。 - 特許庁

For example, when a sound volume exceeding a prescribed threshold is detected as an event in a program displayed on an area 21, the area 21 is enlarged so as to be displayed throughout a variable area 11A.例文帳に追加

例えば、領域21に表示されている番組において、イベントとして所定の閾値以上の音量が検出されたとき、領域21が可変領域11Aの全体にわたって表示されるように拡大される。 - 特許庁

To provide an external wall construction for externally insulated wall construction capable of providing an energy saving effect for an externally insulated concrete building throughout a year even in a warm region where the outside air has a relatively high temperature in summer.例文帳に追加

夏季に外気が比較的に高くなる温暖地域においても外断熱コンクリート建築物の年間を通しての省エネルギー効果を得られるような外断熱コンクリート建築物の外壁構造を提供すること。 - 特許庁

When the packaging bag is filled with a filling article, the side surfaces of the packaging bag are pressed by the plate-like members 61 and the protruding lines 62, and therefore, the filling article is made to flow throughout the inside of the packaging bag along the protruding lines 62.例文帳に追加

包装袋へ充填物を充填する際には、包装袋の側面が板状部材61及び突条62によって押圧されるため、充填物は突条62に沿って包装袋内部の全域に流動する。 - 特許庁

After removal of the second resist pattern, a second light transflective film 17 is formed throughout the surface of the substrate, and third patterning is performed by etching at least the second light transflective film 17 with a third resist pattern formed on the film 17 as a mask.例文帳に追加

第2レジストパターンを除去後、基板全面に第2半透光膜17を形成し、その上に形成した第3レジストパターンをマスクとして少なくとも第2半透光膜をエッチングして第3のパターニングを行う。 - 特許庁

例文

Encourage tier 1 suppliers to engage their tier 1 suppliers (i.e., the reporting company's tier 2 suppliers) and disclose these scope 3 emissions to the customer in order to propagate GHG reporting throughout the supply chain 例文帳に追加

サプライチェーン全体を通してGHG 報告を普及するため、一次サプライヤー(Tier 1)に対し、一次サプライヤー(Tier 1)の一次サプライヤー(Tier 1)(すなわち、報告事業者の二次サプライヤー(Tier 2))と提携し、顧客にスコープ3 排出量を開示するよう促す - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS