1016万例文収録!

「a ban」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a banの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 392



例文

In particular, there was a strict ban in the Choshu Domain, setting harsh punishments such as confiscating karoku (hereditary stipend) etc, in the case of violation. 例文帳に追加

特に長州藩は厳しく、ふぐ食が発覚した場合、家禄没収などの厳しい処分が下された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the investiture in 1575, only three people were given both a family name and an appointment; these were Mitsuhide AKECHI, Hiromasa YANADA and Naomasa BAN. 例文帳に追加

天正3年(1575年)の叙任の際に姓と官職を両方賜ったのは光秀・簗田広正・塙直政の三人だけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after such a ban was lifted in the next month (January 1868), he assumed the position of gijo (official post) of the new government and appointed as Captain of institution secretariat. 例文帳に追加

ただし、翌月(慶応4年(1868年)正月)には解除され、2月には新政府の議定となり、制度事務局督に任ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Naomasa BAN (year of birth unknown - June 9, 1576) was a busho (Japanese military commander) in the Azuchi Momoyama period. 例文帳に追加

塙直政(ばんなおまさ、生年不詳-天正4年5月3日(旧暦)(1576年5月30日)は、安土桃山時代の武将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Nobutomo BAN (March 17, 1773-December 2, 1846) was a scholar of Japanese classical culture in the Edo period. 例文帳に追加

伴信友(ばんのぶとも、1773年3月17日(安永2年2月25日(旧暦))-1846年12月2日(弘化3年10月14日(旧暦)))は、江戸時代の国学者である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He was born as the fourth son of Ichi YAMAGISHI, a feudal retainer of Obama Domain in Wakasa Province, but in 1786, he was adopted into the family of Nobuatsu BAN of the same domain. 例文帳に追加

若狭国小浜藩士・山岸惟智の四男として生まれたが、1786年(天明2年)、同藩の伴信当の養子となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He participated in 'Sengohyaku ban Utaawase' (One thousand and five hundreds Set of Poetry Match); however, he was not highly evaluated as a poet by the Retired Emperor Gotoba and Sadaie, the best friend of Michitomo. 例文帳に追加

「千五百番歌合」などに出詠しているが、歌人としては後鳥羽上皇や親友・定家の評価はあまり高くなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Despite the ban in those days, it includes a pair of the statue of an angel with wings, which recalls Christianity. 例文帳に追加

当時は禁制下にあったにもかかわらずキリシタンのものを髣髴(ほうふつ)とさせる1体の有翼天使像が含まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(As a matter of fact, when Naomasa BAN, the predecessor of Nobumori, died in the battle, the battle line against Hongan-ji Temple collapsed and the Oda family itself was also about to collapse.) 例文帳に追加

(現に信盛の前任、塙直政が戦死したときに本願寺戦線が崩壊し、織田家そのものが崩壊しかけた。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He was born in Shoka (mercantile house) of Kyoto which originated from Omihachiman and he was adopted by a wealthy merchant Sukeyuki BAN () of his head family at the age of eight. 例文帳に追加

生家は近江八幡出身の京都の商家で、8歳で本家の豪商伴資之の養子となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On the other hand, the Kamakura bakufu continued to ban Sakaya and had a negative view for imposing taxes on Sakaya, which was subjected to prohibition. 例文帳に追加

一方鎌倉幕府は引き続きこの酒屋の禁止を続け、禁止対象である酒屋から課税する事にも否定的であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following this 'Kansei ban on other studies,' the school campus was expanded: not only hatamoto (a direct vassal of the shogun) and gokenin but also feudal retainers, goshi (country samurai) and ronin (masterless samurai) could listen to the lectures. 例文帳に追加

この「寛政異学の禁」の後、学舎が増設され、旗本・御家人だけでなく、藩士・郷士・浪人らも聴講ができるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the Ming Dynasty adopted the haijin policy (a ban on maritime activities), the shogun of the Ashikaga Shogun Family was granted the title of 'King of Japan' by the emperor of China. 例文帳に追加

明が海禁政策を行っている事情から足利将軍家の幕府将軍が「日本国王」として冊封した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ban Dainagon Ekotoba or Tomo no Dainagon Ekotoba is a narrative picture scroll depicting the Otenmon Incident at the end of the Heian period. 例文帳に追加

伴大納言絵詞(ばんだいなごんえことば、とものだいなごんえことば)とは、応天門の変を題材にした平安時代末期の絵巻物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the introductory words are lost, the content can be supplemented by referring to Uji Shui Monogatari (a collection of the Tales from Uji) story volume 10, 'Burning of the Oten-mon Gate by Dainagon (chief councilor of state) BAN.' 例文帳に追加

冒頭の詞書は失われているが、内容は宇治拾遺物語 巻第十の「伴大納言、応天門を焼く事」で補うことができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sumptuary laws are a series of laws, ordinances, and orders that ban luxury (Shashi) and promote or force thrift. 例文帳に追加

奢侈禁止令(しゃしきんしれい)とは、贅沢(奢侈)を禁止して倹約を推奨・強制するための法令及び命令の一群である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the postwar chaos, there were frequent uprisings of people in Kai Province, who were frustrated at new systems of governance such as the land survey and the ban on re-employment by a new lord. 例文帳に追加

変後の混乱で、新領主への再就職の禁止や検地など新しい統治体制に不満を抱いていた甲斐国人の一揆が頻発。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, the bakufu reviewed its policy and the Matsugo yoshi no kin (ban on adoption of a son on one's deathbed) was loosened during the time of the fourth shogun Ietsuna TOKUGAWA. 例文帳に追加

このため幕府は政策を見直し、4代徳川家綱の時代に末期養子の禁は緩和された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) tightened the ban on Christianity later, and in 1624, Spanish ships were prohibited from visiting Japan. 例文帳に追加

しかし、その後江戸幕府はキリスト教の禁教政策を強化し、1624年(寛永元年)にはスペイン船の来航を禁止するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This issue was not diplomatically resolved, because Ryukyu wanted to maintain ties with Quing and Quing protested a ban on tributes of Ryukyu to Qing. 例文帳に追加

琉球は清との関係存続を嘆願、清が琉球の朝貢禁止に抗議するなど外交上の決着はつかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Documents such as "Ginza Kakitome" (a collection of copies of documents from the organization in charge of casting and appraising silver during the Edo period) describe its formal name as 'Nishu no Buban', or 'Nishu Ban' for short. 例文帳に追加

正式名称については『銀座書留』などに「貮朱之歩判(にしゅのぶばん)」あるいはこれを略して「貮朱判(にしゅばん)」と記述してある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, due to the pervasiveness of opium addiction complete prohibition might cause social stability, so the government changed the initial hard line policy to ban opium immediately to a phase-out policy. 例文帳に追加

しかし阿片吸引人口が多く、急進的な禁止政策は社会不安を招くとし、即時禁止政策を漸禁政策へと転換させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It may be said that the ban of kakyo examinations in cities where foreigners were murdered was a warning policy unique to China. 例文帳に追加

また、外国人殺害のあった市府の科挙受験禁止などは中国ならではの厳しい見せしめ政策であったといえよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Tadahide TOKUGAWA was installed as Shogun, Shoinban and Koshogumi (originally it was called Hanabatake-ban [literally, "Guards at the Flower Garden" because there was a flower garden in front of Kuroshoin-saikonoma, the first place where Koshogumi guarded]) were newly created. 例文帳に追加

徳川秀忠が将軍に就任し、書院番・小姓組(創設当初は花畑番)が新たに創設された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The final authoritative edition of the study of the Jinshin War in the Edo period is said to be "Nagara no Yamakaze" (The Mountain Wind of Nagara: a detailed commentary on Chronicles of Japan) written by Nobutomo BAN. 例文帳に追加

江戸時代の壬申の乱研究の決定版は、伴信友があらわした『長等の山風』とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sado ban (Sado version) had a character '佐' as hallmark of Sujimiyaku (inspector) on the place of test hallmark of Kobanshi, along with characters '' and '' as test hallmark of Fukisho. 例文帳に追加

佐渡判は小判師の験極印の位置に筋見役(すじみやく)の極印「佐」、吹所の験極印は「神」、「当」のものがそれであるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Happening as it did 45 years after the order to ban Christianity, this "Gun kuzure", or breakdown of the region, was a serious event which destabilized the domain. 例文帳に追加

「郡崩れ」と呼ばれるこの事件は、キリスト教禁教令より45年を経過した後のことであり藩の存亡を揺るがす重大事件となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A ban on short-selling has apparently been announced in Britain. Is there anything that Japan can do regarding the regulation of short-selling? 例文帳に追加

イギリスの方では、空売り禁止の発表があったようなのですけれども、こういった空売り規制について日本の対応は何か考えられるでしょうか。 - 金融庁

There was a media report that the government may consider legislation to completely ban short selling. 例文帳に追加

一部報道で、空売りを全面禁止出来るような法的な環境整備を今後検討するような、そういう報道があるんですけれども。 - 金融庁

As you say that the FSA will watch the market conditions and developments in other countries, is it possible that Japan will also introduce a ban on short sales, depending on circumstances? 例文帳に追加

マーケットとか他国の動向を見ながらということであれば、それ次第ではやる可能性もあるということなのでしょうか。 - 金融庁

Ban's long experience as a diplomat is expected to help with difficult situations like the North Korea problem. 例文帳に追加

パン氏の外交官としての長い経験は北朝鮮問題のような困難な状況に役立つだろうと期待されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Last year, the smaller cities of Oita and Beppu in Oita Prefecture introduced a total ban on smoking in taxis. 例文帳に追加

昨年,より小さな都市である大分県の大分市と別(べっ)府(ぷ)市がタクシーの全面禁煙を導入した。 - 浜島書店 Catch a Wave

In September, the French parliament passed a bill to ban the wearing of full-face veils in public. 例文帳に追加

9月,フランス議会は公の場で顔全体を覆うベールを着用することを禁止する法案を可決した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The framework includes measures including protecting people from exposure to tobacco smoke and a ban on tobacco advertising and sales to young people. 例文帳に追加

この枠組みには,人々がたばこの煙にさらされることからの保護や,若者を対象とするたばこの広告と販売の禁止などの対策が含まれている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The first Japanese passport was issued on Oct. 17, 1866, soon after a ban on overseas travel had been lifted.例文帳に追加

日本で初めてのパスポートは,海外渡航の禁制が解除された直後の1866年10月17日に発行された。 - 浜島書店 Catch a Wave

To exactly ban an operation by a driver while vehicle is moving and to appropriately improve convenience of operation by other occupants.例文帳に追加

車両走行中の運転者による操作を的確に禁止しつつ他の乗員による操作の利便性を適切に向上させる。 - 特許庁

In the course of joining the World Trade Organization (WTO), the Chinese Government has been lifting a ban on non-Chinese financial institutions from offering yuan-transaction services to domestic business corporations and individual Chinese people.例文帳に追加

中国では、WTO加盟に際して、中国企業、中国人個人に対する外資系金融機関の人民元取扱業務が解禁されつつある。 - 経済産業省

3: A regulation that can ban distribution and import without inspection if considered necessary with regard to hazard prevention (Articles 8 and 17 of the Law)例文帳に追加

3:危害の発生防止の観点から必要と認められる場合、検査を要せずに販売、輸入を禁止できる規定 - 厚生労働省

Bakufu then banned the Fujufuse School (in 1665), including a ban on terauke (to register with a temple in order to prove their Buddhist faith) (refer to the column on the terauke system) (the ban on terauke by the Fujufuse School), based on 'Tsuchimizu Kuyo-ron' (供養) in which bakufu asserted that the temple's estate was the shogun's offering to a temple and drinking water while walking on a road was also the shogun's offering. 例文帳に追加

そして幕府は、寺領を将軍の寺に対する供養とし、道を歩いて水を飲むのも国主の供養であるという「土水供養論」を展開し不受不施派に対し寺請(寺請制度参照)も認めない(不受不施派寺請禁止令)など、禁制宗派とした(1665年)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the MHLW specifically determines that foods manufactured in a specific country or area, or by a specific manufacturer, should no longer be imported in order to prevent possible harm to food-sanitation conditions in Japan, it shall ban the importation of such foods by issuing a comprehensive order for an import ban under Article 8 or Article 17 of the Act.例文帳に追加

本省は、特定の国若しくは地域又は特定の者により製造等がなされた輸入食品等について、食品衛生上の危害の発生を防止するために特に必要があると認める場合には、法第8条又は法第 17 条の規定に基づく包括的輸入禁止措置を講ずる。 - 厚生労働省

If the MHLW specifically determines that foods manufactured in a specific country or area, or by a specific manufacturer, should no longer be imported in order to prevent possible harm to food-sanitation conditions in Japan, it shall ban the importation of such foods by issuing a comprehensive order for an import ban under Article 8 or Article 17 of the Act.例文帳に追加

特定の国若しくは地域又は特定の者により製造等がなされた輸入食品等について、食品衛生上の危害の発生を防止するために特に必要があると認める場合には、法第 8 条又は第 17 条の規定に基づく包括的輸入禁止措置を講ずること。 - 厚生労働省

(2)If the MHLW specifically determines that foods manufactured in a specific country or area, or by a specific manufacturer, should no longer be imported in order to prevent possible harm to food-sanitation conditions in Japan, it shall ban the importation of such foods by issuing a comprehensive order for an import ban under Article 8 or Article 17 of the Act.例文帳に追加

(2)本省は、特定の国若しくは地域又は特定の者により生産等がなされた輸入食品等について、食品衛生上の危害の発生を防止するために特に必要があると認める場合には、法第8条又は法第17条の規定に基づく包括的輸入禁止措置を講ずる。 - 厚生労働省

(4) If the MHLW specifically determines that foods manufactured in a specific country or area, or by a specific manufacturer, should no longer be imported in order to prevent possible harm to food-sanitation conditions in Japan, it shall ban the importation of such foods by issuing a comprehensive order for an import ban under Article 8 or Article 17 of the Act.例文帳に追加

(4)特定の国若しくは地域又は特定の者により製造等がなされた輸入食品等について、食品衛生上の危害の発生を防止するために特に必要があると認める場合には、法第8条又は第17条の規定に基づく包括的輸入禁止措置を講ずること。 - 厚生労働省

(4) If the MHLW specifically determines that foods manufactured in a specific country or area,or by a specific manufacturer, should no longer be imported in order to prevent possibleharm to food-sanitation conditions in Japan, it shall ban the importation of such foods byissuing a comprehensive order for an import ban under Article 8 or Article 17 of the Law.例文帳に追加

(4)特定の国若しくは地域又は特定の者により製造等がなされた輸入食品等について、食品衛生上の危害の発生を防止するために特に必要があると認める場合には、法第8条又は第17条の規定に基づく包括的輸入禁止措置を講ずること。 - 厚生労働省

Hyakumonogatari (roughly "100 Stories"), Sarayashiki (The Dish Mansion) (Banshu Sarayashiki (The Dish Mansion in Banshu), Ban-cho Sarayashiki (The Dish Mansion in Ban-cho)), Yotsuya Kaidan (Yotsuya Ghost Stories) (Tokaido Yotsuya Kaidan (Tokaido Yotsuya Ghost Stories)), and ghost stories contained in "Kaidan" written by Yakumo KOIZUMI such as Azukitogi (The Azuki Bean Grinding), Miminashi Hoichi (Hoichi the Earless), Yuki Onna (The Snow Woman), Botan Doro (A Tale of the Peony Lamp), Oitekebori, Hattanbo and Nabeshimahan-no-Bakeneko Sodo (The Monster Cat Riot at Nabeshima Domain) 例文帳に追加

百物語、皿屋敷(播州皿屋敷、番町皿屋敷など)、四谷怪談(東海道四谷怪談など)、小泉八雲『怪談』所蔵:小豆とぎ・耳無し芳一・雪女、牡丹灯籠(灯篭)、おいてけ堀、八反坊、鍋島藩の化け猫騒動 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Kamakura bakufu was established, gokenin played, for the Kamakura-dono, the economical roles as samurai, called Kanto-mikuji, in addition to the services of military roles, such as military roles in emergency, the Oban-yaku role for guarding the imperial court and bakufu, the Ikoku keigo ban-yaku role (the role for guarding against attacks from foreign countries) and the Nagato keigo ban-yaku role (also the role for guarding against attacks from foreign countries at a station placed in Nagato, present Yamaguchi Prefecture). 例文帳に追加

鎌倉幕府が成立すると、御家人は鎌倉殿に対して、緊急時の軍役、内裏や幕府を警護する大番役、その他異国警護番役や長門警護番役などの軍役奉仕のほか、関東御公事と言われる武家役を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zen Master Doko TETSUGEN, who was a successor () of Ingen, carved out a pattern of Daizo-kyo on a woodblock, which is called "Tetsugen-ban Version (Obaku-ban Version) Issai-kyo Sutra," based on the Daizo-kyo introduced by Ingen describing the trials and tribulations, and published it so that not merely the research of Buddhism in Japan would make dramatic process but the technology of publishing did as well. 例文帳に追加

隠元の法孫に当たる鉄眼道光禅師は艱難辛苦の末に隠元のもたらした大蔵経を底本とした『鉄眼版(黄檗版)一切経』といわれる大蔵経を開刻・刊行し、これによって日本の仏教研究は飛躍的に進んだばかりか、出版技術も大きく進歩発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most commonly known Kosatsu are 5 boards of Kosatsu published in 1661 ("Erizeni" for eliminating low quality money, "Kirishitan," [Christian] the ban of "Christianity," "Kajiba," the law at the scene of a fire for preventing theft at the scene, "Dachin," the law for money or goods for the purpose of reward and "Zatsuji," the law for personal affairs), 5 boards of Kosatsu published in 1771 ("Chuko," the loyalty and filial piety, "Kirishitan," the ban of Christianity, "Hitsuke," the law at the scene of a fire, "Dachin," the law for money or goods for the purpose of reward and "Dokuyaku, "the law for treating poisons) and 5 posts on the streets released by a new government after the Meiji restoration. 例文帳に追加

主な代表的な高札としては、寛文元年(1661年)の5枚の高札(撰銭、切支丹、火事場、駄賃、雑事)や正徳(日本)元年(1711年)の5枚の高札(忠孝、切支丹、火付、駄賃、毒薬)、明治維新とともに新政府から出された五榜の掲示などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even if a player is continuously pushing a shooting indication switch 16 and the shooting condition signal of an AND1 circuit 20 output is continuously set to [H], an AND3 circuit 34 output is set to [L], and the subsequent ball is not shot, since the handle ban determination circuit 32 output is a ban determination signal of [L] after one ball is shot.例文帳に追加

遊技者が発射指示スイッチ16を押し続けて、AND1回路20出力の発射条件信号が[H]となり続けても、1つの球を発射した後、ハンドル禁止判断回路32出力は[L]の禁止判断信号であるゆえ、AND3回路34出力は[L]となり、次の球が発射されることがない。 - 特許庁

例文

The conservatives in the government opposed it because they thought that allowing Christianity could be an obstacle to establishing Shinto as a state religion, and because they doubted Europe and the United States would accept a revision of the unequal treaty immediately even if they lifted the ban on Christianity, but also because the religious world and people opposed it because they considered Christianity as "Heresy,", but in any case the government lifted the ban on Christianity and announced it to foreign countries on February 24, 1873. 例文帳に追加

神道国教化政策との絡みや、キリスト教を解禁しても直ちに欧米が条約改正には応じないとする懐疑的な姿勢から来る、政府内の保守派の反対のみばかりでなく、宗教界や一般民衆からも「邪宗門」解禁に反対する声が強く紛糾したものの、明治6年(1873年)2月24日禁制の高札を除去し、その旨を各国に通告した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS