1016万例文収録!

「a ban」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a banの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 392



例文

On the other hand, there is another view, primarily among financial institutions, that such a ban would consequently impede the development of Japan’s financial services, as financial institutions would no longer be able to provide clients with appropriate information on products. In particular, as there may be occasions when active solicitation of derivative transactions is needed in order to meet the hedge needs of client asset holdings, there is a view that such transactions should be exempted from the ban on unsolicited offers. 例文帳に追加

他方、金融機関を中心に、金融機関が顧客に適切な商品の情報を提供できなくなることにより、我が国の金融サービスの発展を阻害する、という意見もある。特に、顧客の保有資産のヘッジ・ニーズ等に応えるためには、デリバティブ取引の能動的な勧誘が必要となる場合もあることから、不招請勧誘の禁止の例外とすべきではないかとの考え方がある。 - 金融庁

Conservatives in the government, however, were once advocates for the revere the Emperor and expel the barbarians movement, and strongly opposed the abolishment of the Ban on Christianity without hiding their hostility to Christianity, saying that 'Shinto is the state religion (to establish Shinto as a state religion), so the religion from other countries should be removed' and that 'Europe and the U.S. are unlikely to immediately agree to revise treaties after lifting the ban on Christianly.' 例文帳に追加

しかしかつて尊皇攘夷運動の活動家であった政府内の保守派は「神道が国教である(神道国教化)以上、異国の宗教を排除するのは当然である」、「キリスト教を解禁しても直ちに欧米が条約改正には応じるとは思えない」とキリスト教への反発を隠さず禁教令撤廃に強硬に反対した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recent years, contract for difference (CFD) transactions, which are similar to OTC FX transactions, have become widespread among individuals. Furthermore, with the 2009 revisions to the Commodity Exchange Act resulting in a ban on unsolicited offers being introduced for commodity derivative transactions as well, some derivative transactions at exchanges are also on track for becoming subject to the ban on unsolicited offers. 例文帳に追加

近年、店頭 FX取引と類似する証券 CFD取引が個人に広がりを見せており、また、平成 21年の商品取引所法の改正により商品デリバティブ取引にも不招請勧誘の禁止が導入されることとなり、一定の取引所デリバティブ取引も不招請勧誘の禁止の対象とされる方向にある。 - 金融庁

To develop a deodorant powder sprinkler said to be a ban cleaner installed in a cowhouse and constituted so as to automatically sprinkling a deodorant over a transport conveyor of cow excretion or urine to remove a malodor.例文帳に追加

この発明は、牛舎内に設置されたバンクリーナーといって牛糞や尿等の運搬用コンベアー上で消臭材を自動散布し、悪臭を除去する為の消臭材粉体散布機を開発・提供する事にある。 - 特許庁

例文

To realize a contents distribution system which efficiently respond to a contents demand with a large amount of temporal fluctuations and prevents the details of contents from being leaked before a day when a distribution ban is lifted.例文帳に追加

時間的変動量の大きいコンテンツ需要に効率的に応えることができ、配信解禁日前にコンテンツの内容が漏洩することを防止することができるコンテンツ配信システムを実現する。 - 特許庁


例文

He excelled in art and was selected to be guards of the Imperial Palace as a trusted vassal of Imperial Prince Munetaka, the sixth Shogun of Kamakura bakufu, such as hisashi ban (a valet who keeps the night watch at the eaves of building), 見参, mikoshi joge ketsuban (a night watcher on a lattice), and hiru banshu (afternoon guards). 例文帳に追加

学芸に優れ、鎌倉幕府6代将軍宗尊親王の近臣として廂衆・門見参衆・御格子上下結番・昼番衆等の御所内番役に選ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The detection signal of a position sensor 3 mounted on the arm of a presenter M is inputted via a wrist band 4 to ban image processing part 21 of a control part 2.例文帳に追加

リストバンド4を介してプレゼンターMの腕に装着された位置センサ3の検出信号を制御部2の画像処理部21に入力する。 - 特許庁

To provide a dead angle dissolving device which ban be installed according to the taste of a driver, and has good visibility of a projected picture, by a simple structure, without increasing parts-count.例文帳に追加

より簡便な構造かつ、部品点数をいたずらに増やすことなく、運転者の好みに応じた設置が可能であり、且つ投影された映像の視認性の良好な死角解消装置を提供すること。 - 特許庁

(2) The Certified Public Accountants and Auditing Oversight Board may ban a person who has received a disposition under the provisions of the preceding paragraph from taking the certified public accountant examination with specifying a period of not more than three years, depending on the circumstances. 例文帳に追加

2 公認会計士・監査審査会は、前項の規定による処分を受けた者に対し、情状により三年以内の期間を定めて公認会計士試験を受けることができないものとすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Gien gained the trust of Ieyasu TOKUGAWA and, in 1613 a Shugendo (mountain ascetism) ban was enacted with the support of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) as a result of dispute during the early Edo period with the Shogo-in Temple, head temple of the Honzan school of Tendai Sect lineage Shugendo. 例文帳に追加

義演は徳川家康からも信任を受け、江戸時代初期の天台宗系修験道である本山派本山の聖護院との相論では江戸幕府の支援を受けて、慶長18年(1613年)に修験道法度が制定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The policies issued by Emperor Kazan established a new system 'Kazan shinsei' (new laws issued by Emperor Kazan) with 'innovative contents' including manor regulation acts, a ban on armaments, a price control ordinance, reform of the local administration, and so on. 例文帳に追加

花山天皇の諸政策は荘園整理令や武装禁止令、物価統制令、地方行政改革などから構成される「斬新な内容」を持った花山新制とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, FUJIWARA no Korechika was accused of secretly conducting a magic ritual called Daigensuiho that was under a ban without a royal command, and was relegated to the position of Dazai gon no sochi (provisional governor-general of the Dazai-fu [local government office in Kyushu region]). 例文帳に追加

またその際、藤原伊周は勅命によるもの以外は禁止されている呪術である大元帥法をひそかに行ったとして、大宰権帥に左遷された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early-modern times, the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) announced a series of laws and ordinances to ban luxuries for every walk of life, such as samurai, farmers, artisans, and merchants, in Edo society, and a prominent number of such laws and ordnances were issued. 例文帳に追加

だが、近世に入って江戸幕府が士農工商を問わずに発令した贅沢を禁じる法令及び命令の一群はその中でも群を抜いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokyo Shunju Kai (a combination made up of various newspaper companies) demanded a retraction of this punishment by the government, as a result, Rentaro MIZUNO, prewar Minister of Home Affairs, relaxed the ban that 'only official information announced by prewar Ministry of Home Affairs could be published'. 例文帳に追加

東京春秋会(新聞社複数社で結成された連合)はこのような政府の処分に対し取り消しを要求し、水野錬太郎内務大臣(日本)は「内務省(日本)発表の公報情報のみ掲載を認める」と柔化させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, since a mirror frame 4 is mounted on a board PC to align the lens section 1a and the light receiving face 2d of the imaging device 2b in a direction orthogonal to the optical axis, high alignment accuracy ban be attained in spite of its low cost.例文帳に追加

又、鏡枠4が、基板PCに設置されることで、レンズ部1aと撮像素子2bの受光面2dとの光軸直交方向の位置決めが行われるので、低コストでありながら高い位置決め精度を達成できることとなる。 - 特許庁

However , there are also very few cases where such content would fit within the charter of a list and it would therefore probably rate a warning (or ban) on that basis alone. 例文帳に追加

しかしながら、そのような内容がメーリングリストの憲章に沿う場合はほとんどありません。 このため、メーリングリストの憲章に違反しているということだけで警告 (または禁止)に値するものと考えていいでしょう。 - FreeBSD

Fujufuse School of Nichiren Sect, which tried to observe Nichiren Sect's doctrine of fujufuse, was oppressed severely by bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) through the ban of terauke (to register with a temple in order to prove their Buddhist faith) by Fujufuse School and the illegalization of the religious order itself. 例文帳に追加

日蓮宗の不受不施義を遵守しようとする不受不施派は、幕府の不受不施派寺請禁止令により信徒を寺請することが出来なくなり、教団自体が非合法化されるなどの厳しい弾圧を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Edo bakufu followed this policy and issued a ban on Christianity in 1612 that took effect within shogunal demesnes, followed by a nationwide prohibition on Christianity in the following year. 例文帳に追加

江戸幕府もこれを引き継ぎ1612年(慶長17年)まず幕府領内にキリスト教禁止令を出し、翌年には全国的にキリスト教が禁制となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, there emerged cases in which temples promoted by emperors and equivalents were first set up as jogakuji to avoid violating a ban on the introduction of private temples, a law that continued to be in effect within the Imperial Court. 例文帳に追加

一方で、天皇などが建てる寺院が、あくまでも朝廷内では有効法であった私寺建立禁止の規定に反しないように予め定額寺として建立する例が見られるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ko-kyo movement by Ko Yui (Kang Youwei) which preached that the name of eras should be abolished and a Confucian calendar should be used, was a threat to the traditional system, and was considered dangerous by the Qing Dynasty, resulting in the ban of "The Rediscovered Versions of the Confucian Classics." 例文帳に追加

康有為の孔教運動は年号を廃して孔子紀年を用いることを主張するなど従来の体制を脅かすものであったため、清朝から危険視され『孔子改制考』は発禁処分を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following the report on the removal of a ban on US beef import, Yoshinoya determined to revive gyudon sales only from February 11 to 13 in that it was able to secure enough beef to serve a certain quantity of the bowls. 例文帳に追加

-吉野家はアメリカ産牛肉の禁輸解禁をうけて、ある程度販売する量の牛肉が確保できたとして、2月11日から2月13日に限定して牛丼の復活販売をすることを決定。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, on July 25, 1951, in response to a notification from the Administrative Vice-Minister of Education, Kyudo was approved as a tool for physical education in junior high school and above; thus it was permitted to be used again in school education, and the ban on extracurricular club activities was lifted. 例文帳に追加

その後、昭和26年(1951年)7月25日、文部事務次官通知により中学校以上の体育教材として弓道の実施が認可され、再び学校教育に採り入れることが許可され、課外の部活動も解禁される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1252, the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) promulgated Koshu no kin (a strict ban on the sale and purchase of sake) which had jars for brewing and destroyed stock, leaving only one jar in each sake brewery. 例文帳に追加

建長4年(1252年)に幕府の出した沽酒の禁(こしゅのきん)は徹底しており、一軒につき一個のみを残して醸造・保管用の甕を破壊させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since oharame is well known as fubutsushi (a poetic expression for certain events or things) of Kyoto, it is mentioned in works of contests of craftspeople in the medieval period such as ''Tohokuin Shokunin Zukushi Uta-awase" (Poetry Contest of Craftspeople of Tohokuin Temple)' and "Shichiju-ichi-ban Shokunin Uta-awase" (Poetory Contest Among People of Various Occupations in Seventy-one Rounds), and it also appears in Kyogen (farce played during a Noh cycle) and dance performances. 例文帳に追加

京都の風物詩として著名で、「東北院職人尽歌合」や「七十一番職人歌合」など中世の職人歌合において記され、狂言・舞踏にも登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshio YAMADA and Izuru SHINMURA regarded "Taiheiki Nukigaki" (Excerpts from Taiheiki) as a mere excerpt from the group of popular editions of Taiheiki, and a study to specify that it was part of Keicho-ban (Keicho editions) kokatsuji-bon (old movable type imprints) as the original text was conducted. 例文帳に追加

また、『太平記抜書』においては、山田孝雄や新村出などが太平記流布本系からの単純な抄出と看做し、のちに底本として慶長版古活字本の一本に特定する研究がなされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, a comparison with a transcript clarified that the Japanese-based Roman script version of Jesuit Mission Press of Kirishitan-ban was described in an organized and prescriptive manner, and that it departed from the actual phenomenon. 例文帳に追加

また、写本との比較により、キリシタン版の日本語ローマ字本は整理された規範的表記であり音韻の実態と離れていることも明らかにされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Kojidan" (Talks of the Past), there is a tradition that Kato dayu Nariie, who was told by TAIRA no Masamori to serve fresh meat of fowl as a meal of Gion no nyogo, Nariie daringly breached the ban on killing animals and fishes imposed by Emperor Shirakawa in order to avoid punishments from his master. 例文帳に追加

『古事談』には、祇園女御の食事に鮮鳥を差し出すことを平忠盛に命じられた加藤大夫成家が、主人からの処罰を逃れるためにあえて白河天皇の殺生禁断令を破った話が伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He studied Neo-Confucianism under Tozan KAWAKAMI who was a Confucian in Hamamatsu, Japanese classical literature under Yoshiomi NAKAMURA in Itami, Morohira KANO of the Kishu Domain, and Nobutomo BAN in Edo, and waka under Hideo IIDA who was a Shinto priest in Inaba Province, and other scholars. 例文帳に追加

朱子学については、浜松の儒者川上東山、国学については、伊丹の中村良臣・紀州藩の加納諸平・江戸の伴信友、和歌については因幡国神官飯田秀雄 等について学んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yasutomo served Kamakura bakufu and was promoted to hisashi ban (a person who keeps the night watch staying under the eaves of building), a member of banyaku that works as close advisors of Shogun on December 24, 1257, and June 17, the next year, he was ordered to accompany Shogun to Tsurugaoka Hachimangu Shrine where Tsurugaoka-Hojoe (the ritual for releasing living beings) was held. 例文帳に追加

鎌倉幕府に仕え、正嘉元年(1257年)12月24日に廂番(ひさしばん)という将軍の側近に使える番役衆に任命され、翌年の6月17日には、鶴岡放生会参詣の供奉人に命ぜられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Emperor Kanmu, who had close ties with the Hata clan, founded a capital in Uda, many temples were founded in present-day Ukyo, due to a ban on building temples in the central Kyo. 例文帳に追加

秦氏と関係の深い桓武天皇が宇多に新都を定めると、京中に寺の建立が禁止されていたために、現在の右京区域にも多くの寺社が立ち並んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sakaya had been spread in many parts of the country since the middle of the Kamakura Period; however, the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) imposed strict controls upon Sakaya by putting "koshu no kin" (the ban on sale and purchase of sake) in force as the government believed that sake has a harmful influence on the community. 例文帳に追加

鎌倉時代中期から酒屋が全国各地に広まるが、鎌倉幕府は酒が社会に害悪をもたらすとしてこれを禁じる沽酒の禁を出して厳しく取り締まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A conflict over dosoyaku with the Enryaku-ji Temple continued for nearly a hundred years, and the state that Enryaku-ji Temple collected dosoyaku at their discretion and the bakufu issued the ban was occurred repeatedly even in Bunmei Era (1469-1487). 例文帳に追加

だが、土倉役を巡る延暦寺との対立は引き続き、その後も延暦寺などが勝手に徴収を行い、幕府が禁令を出すという事態の繰り返しが100年近く経た文明_(日本)年間にも繰り返されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The next year in 1601, the Shimazu family issued a ban on the Ikko sect (a formal notice with the names of Yoshihisa, Yoshihiro and Tadatsune), and ultimately this became the cause of the later 'hidden chanting.' 例文帳に追加

また翌年の慶長6年、島津家では一向宗禁止令が出され(義久、義弘、忠恒の連名による正式な通達として)、その後の「かくれ念仏」の原因となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the period of Iemitsu TOKUGAWA, the third Shogun, three major policies were established: the establishment of a feudal system, thoroughness of national isolation, and a ban against Christianity, which forced Christians to choose either martyrdom or renunciation. 例文帳に追加

三代将軍徳川家光の時代には、封建制度の確立、鎖国の徹底、キリシタンの禁止が三大政策となり、キリスト教徒は殉教か棄教のいずれかを選択せざるを得なくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With Gu BAN's "Hanshu" (The Book of Han), a history book about the former Han dynasty that was a successor to the Shiji, histories written in biographical annal format that also demarcated historical eras by dynastic change (what are called "dynastic histories") grew in popularity. 例文帳に追加

史記を継いで前漢王朝一代の歴史書とした班固の『漢書』からは王朝ごとに時代を区切った紀伝体の史書(いわゆる「断代史」)の体裁が流行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan was a closed country for over 200 years in the Edo period with the exception of Dejima in Nagasaki which remained open to other countries; regulations such as a ban on foreign voyage to Japan and production of large ships were in effect. 例文帳に追加

日本は江戸時代に200年以上に渡って鎖国を続けており、対外的な窓は長崎の出島に限られ、日本人の海外渡航や大船建造の禁止など統制が行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ban on tobacco issued on November 21, 1616 had already stated that any farmer growing tobacco and a daikan (a local governor) with administration of the territory in which the farmer resided shall be imposed Karyo ("Tobu Jitsuroku"). 例文帳に追加

が、元和(日本)2年10月13日(旧暦)(1616年)付で出された煙草に関する禁令には既に煙草栽培を行った農民及び同地の代官に過料を課していた(『東武実録』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Things, however, changed on February 27, 1613 when Shigemasa was punished by being deprived of his fiefs under an order of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) for violating a ban on private marriages on the ground that he had not registered marriage between his legitimate child, Shigenobu YAMAGUCHI, and Tadachika OKUBO's adopted daughter at the bakufu. 例文帳に追加

しかし慶長18年(1613年)1月8日、重政の嫡子・山口重信と大久保忠隣の養女との婚姻を幕府に届けなかったとして、私婚禁止違反であるとして幕命により改易された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under USADA rules, a second doping offense deserves a lifetime ban, but Gatlin avoided it by promising to cooperate with USADA in its efforts against doping. 例文帳に追加

USADAの規定の下では,2回目のドーピング違反は永久追放処分に値するが,ガトリン選手はUSADAの反ドーピングの取り組みに協力することを約束し,それを回避した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The server 500 performs authentication of whether the game parlor manager is a specific user, and when succeeding in the authentication, distributes a ban-lifting password based on the present date to the game parlor manager.例文帳に追加

サーバ500は、特定のユーザであるかの認証を行い、認証に成功すると、現在の日時に基づいた解禁パスワードを遊技店管理者に配布する。 - 特許庁

A non-volatile memory 13 includes a plurality of banks BA1 to BAN which are required to be erased in data rewriting and can be respectively independently driven and can access each address at random.例文帳に追加

不揮発性メモリ13は、データの書き換え時に消去が必要であり、それぞれが独立して動作可能な複数のバンクBA1乃至BANを有し、各アドレスにランダムアクセス可能である。 - 特許庁

A multiplier 130 produces a steering angular velocity signal ωv for viscosity compensation by multiplying of the steering angular velocity signal ωc after the filter treatment and the non-sensitive ban treatment signal Dω.例文帳に追加

乗算器130は、フィルタ処理後の操舵角速度信号ωcと不感帯処理信号Dωとの乗算により、粘性補償用の操舵角速度信号ωvを生成する。 - 特許庁

A wave direction control means 25 is disposed on the caisson ban 10, the wave direction control means 25 changing the direction of waves coming from the offshore to the side wall of the caisson bank 10, to a direction different from the direction of the breakwater block 11.例文帳に追加

ケーソン堤10に、沖合からケーソン堤側壁に到来する波の向きを消波ブロック11と相違する方向に変更する波向き制御手段25を設けた。 - 特許庁

France issued a ban on the import and distribution of asbestos and products containing asbestos in order to protect its consumers and workers. Canada requested a panel regarding this measure in October 1998.例文帳に追加

消費者・労働者保護のためアスベスト及びアスベストを含む産品の輸入・流通等を禁止するフランスの措置について、1998年10月にカナダがパネル申立を行った。 - 経済産業省

Intellectual PropertyJapan's EPAs have a well-balanced mix of advanced features such as speedy examination, simple procedures, enhanced rights protection measures such as protection of established trademarks and a ban on the imitation of product configurations and enhanced enforcement such as expansion of the range of items subject to customs clearance suspension.例文帳に追加

知的財産権:日本:審査迅速化と手続簡素化、周知商標の保護や形態模倣行為の禁止等の権利保護強化、税関差止め対象の拡大等のエンフォースメント強化と、バランスのとれた高度な内容。 - 経済産業省

(i) Air space A under special control: Among the controlled districts and controlled zones, it is the air space which is recognized to have the most need among the controlled districts and controlled zones to ban the visual flight mode for securing the safe air traffic. 例文帳に追加

一 特別管制空域A 管制区又は管制圏のうち、航空交通の安全の確保のため有視界飛行方式による飛行を禁止することが最も必要と認められる空域 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Terauke seido was a system introduced in 1664, during the early modern age, by the Edo shogunate in order to ban Christianity and the belief of Fujufuse Group (Not Receive and Not Give Group), and to force the believers to convert. 例文帳に追加

寺請制度(てらうけせいど)とは、近世初期の1664年(寛文4年)に江戸幕府がキリスト教や不受不施派を禁制として、信徒に対し改宗を強制することを目的として制定された制度。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first, due to a ban on Christianity, it aimed at detecting and converting Christians, but its purpose gradually shifted to the policing of the public as the system of Shumon-Ninbetsu-Aratame-Cho (The Village People Register of Religious Faith and Relationship) developed based on the Terauke seido (the system of organizing whole temples in Japan with registration of follower families). 例文帳に追加

当初は、キリスト教の禁止に伴うキリシタンの摘発および改宗を目的としていたが、寺請制度による宗門人別改帳が整備されてくると、住民調査的な制度となっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 5, 1870, government put a ban on tooth black among the royalty and aristocrats; consequently, this practice also faded gradually among the common people (after the Meiji period, it was once popular among farm villages), and in the Taisho period, it almost completely disappeared. 例文帳に追加

1870年2月5日、政府から皇族・貴族に対してお歯黒禁止令が出され、それに伴い民間でも徐々に廃れ(明治以降農村では一時的に普及したが)、大正時代にはほぼ完全に消えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that at this stage, the amount of Keicho-tsuho circulated was not sufficient enough, and the ban resulted in prohibiting the circulation of Eiraku-sen at a superior position and promoting the use of Eiraku-sen at the same level as bitasen. 例文帳に追加

この段階では慶長通宝の流通も充分でなく、実態は永楽銭の優位的通用を禁じ鐚銭並みの通用になったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS