| 例文 |
an hour.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3377件
On a golf ball manufacture which applies paint after when an adhesion toughening agent is applied to a surface of a ball body, the adhesion toughning agent includes a silitation compound of which over 30 wt.% of a sililation compound constituent in the adhesion toughening agent can be left on a surface of a ball body even if the adhesion toughening agent is left one hour at 25°C.例文帳に追加
ボール本体の表面に密着性強化剤を塗布した後、塗料を塗布するゴルフボールの製造方法において、前記密着性強化剤は、塗布後25℃で1時間放置しても、該密着性強化剤中のシリル化合物成分の30重量%以上がボール本体表面に残存できるシリル化合物を含有している。 - 特許庁
Half an hour from now, when I shall again and for ever re-indue that hated personality, I know how I shall sit shuddering and weeping in my chair, or continue, with the most strained and fear-struck ecstasy of listening, to pace up and down this room (my last earthly refuge) and give ear to every sound of menace. 例文帳に追加
今から30分後には、再び永遠にあの卑しむべき人格をまとうことになってしまい、どれほど椅子に座って身震いし、涙にくれながら、いや緊張しきって恐怖にうたれながら耳をすまし、部屋を歩き回っていることか(これが私のこの世での最後の抵抗である)、そして周囲のあらゆる脅威に耳をそばだてていることだろうか。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
The oxidation-resistant composite reverse osmosis membrane comprises a porous support and a polyamide layer formed on the support in which the polyamide layer is modified by a persulfate agent so that the membrane retains a salt rejection of at least 85% after being subjected to an aqueous solution of NaClO with a concentration of about 2,000 to 30,000 ppm for about one hour.例文帳に追加
多孔質支持体と、前記支持体の上に形成されるポリアミド層とを備える複合逆浸透膜であって、ポリアミド層を過硫酸塩系薬剤によって改質することで、約2,000ppmから30,000ppmの濃度を持つNaClO水溶液に約1時間さらされた後に少なくとも85%の塩排除を保持する、酸化抵抗性を有する複合逆浸透膜となる。 - 特許庁
To provide a driving force distributing device capable of reducing the number of parts without necessitating any special part and simplifying assembly man-hour and a structure and provided with an inexpensive breather chamber enabling a limited installation space to be effectively used and a clutch mechanism having improved lubricating and cooling properties and excellent stability of performance and durability.例文帳に追加
格別な部品を必要とすることなく、部品点数を削減することを可能とするとともに、組立工数と構造の簡素化を可能とし、限られた設置空間を有効に使用することを可能とした廉価なブリーザ室が得られ、クラッチ機構を潤滑性、冷却牲、性能安定性及び耐久性の向上を実現した駆動力配分装置を提供する。 - 特許庁
When prescribed time elapses since a prescribed hour after the start of one unit game and when identification information is movably displayed, the movably display identification information is stopped/displayed, and detection of an operation single is canceled for at least part of the time from the start of the one unit game till the start of the next unit game to be executed next to the one unit game.例文帳に追加
一の単位遊技が開始された以後の所定の時刻から所定の時間だけ経過したときであって、識別情報が移動表示されているときには、移動表示されている識別情報を停止表示させ、一の単位遊技が開始されてから一の単位遊技の次に行われる単位遊技までの間の少なくとも一部の時間、操作信号を検出したことを無効にする。 - 特許庁
To provide a substrate for process evaluation of an organic electroluminescent device in which evaluation of individual lighting and evaluation of whole lighting can be made using one substrate, and moreover, there is no fear of degradation of measurement accuracy even in case variations in characteristics in units of pixels exist, and man-hour and manufacturing cost for making a test substrate can be reduced.例文帳に追加
1つの基板を用いて、個別点灯の評価と全面点灯の評価とを評価することが可能であり、しかも、1画素毎の特性がばらついた場合においても、測定精度が低下する虞がなく、さらに、テスト基板を作製するための工数及び製造コストを低減することが可能な有機エレクトロルミネッセンス装置の工程評価用基板を提供する。 - 特許庁
To provide a system allowing each of a large number of people all over the world who cannot speak foreign languages to work as an instructor using his or her native language through IT and allowing a learner to easily learn languages by the hour at a comparatively convenient time and at a convenient place within the budget.例文帳に追加
世界中の圧倒的多数の外国語を話せない人達でも、ITを使って、自分が日常話している母国語で発音し、容易に講師になる事、及び学習希望者は自分の都合の良い場所から、自分の予算に合わせて、比較的自分の都合の良い時間、学習のしたい時に時間単位で、気楽に学習する事が可能になるシステムを提供する。 - 特許庁
Then the control unit 62 adjusts the driving speed of the diaphragm valve 10 by automatically adjusting the flow rate per unit hour of air passing through an air pipeline 47 by automatically controlling the opened/closed states of control valves 50a and 50b, based on a preset speed adjusting data base stored in a storing section 70 and a set value inputted to the panel CP.例文帳に追加
そして、開閉制御部62が、記憶部70に記憶される予め設定された速度調節データベースと、操作パネルCPに入力された設定値とに基づいて制御弁50a,50bの開閉状態を自動的に制御することによって、エア配管47内を通過するエアの単位時間当たりの流量を自動的に調整し、ダイヤフラムバルブ10のバルブ駆動速度を調節する。 - 特許庁
A polyoxyalkylene polymer is provided, which is obtained by polymerizing a polyoxyalkylene compound having a specified structure and an acid group-containing unsaturated monomer in the presence of a polymerization initiator having a 10-hour half-life temperature of 100°C or lower, wherein the use amount of a solvent in the polymerization is less than 10 parts with respect to 100 parts of the polyoxyalkylene compound.例文帳に追加
10時間半減期温度が100℃以下の重合開始剤の存在下で、特定の構造を有するポリオキシアルキレン系化合物および酸基含有不飽和単量体を重合して得られるポリオキシアルキレン系重合体であって、重合時の溶媒の使用量はポリオキシアルキレン系化合物100部に対し10部未満である、ポリオキシアルキレン系重合体である。 - 特許庁
The thermosetting resin composition comprises an unsaturated polyester resin and/or a vinyl ester resin, a styrene-based monomer, a peroxy ketal and/or a peroxy ester, and a hydrazide compound, wherein the 10 hour half-time temperature of the peroxy ketal and/or the peroxy ester is 66-97°C and the hydrazide compound of 0.05-2 mass% is contained.例文帳に追加
不飽和ポリエステル樹脂及び/又はビニルエステル樹脂と、スチレン系モノマーと、パーオキシケタール及び/又はパーオキシエステルと、ヒドラジド化合物とを含有する組成物であって、前記パーオキシケタール及び/又はパーオキシエステルの10時間半減期温度が、66〜97℃であり、前記ヒドラジド化合物を0.05〜2質量%含有することを特徴とする熱硬化性樹脂組成物を用いる。 - 特許庁
The system is provided with a power generating system 1 generating power with the use of natural energy, an auxiliary power supply system 2 supplementing and stabilizing a short-term power generation volume for the hour and the date, and a fuel cell system 6 supplementing and stabilizing a long-term power generation volume by the season or by the year, and a control system 10 totally controlling each system.例文帳に追加
自然エネルギーを利用して発電を行う発電システム1と、その時間単位あるいは日単位の短期の発電量を補いかつ安定化するための補助電源システム2と、季節単位あるいは年間を通しての長期の発電量を補いかつ安定化するための燃料電池システム6と、それら各システムを統合的に制御する制御システム10とを具備する。 - 特許庁
If the Institute, on carrying out the substantive examination, establishes that, if it were to decide to grant the patent, there might be an adverse effect on third-party rights under a pending patent application having an earlier date and hour of filing, it shall notify accordingly the applicant whose application it is examining in order that the latter may make such statement as may serve his interests in accordance with the provisions of Article 55 of the Law.例文帳に追加
実体審査の結果,もし特許付与の決定がなされると先行の出願日時を有する係属中の特許出願に基づく権利を有する第三者に不利な効果を生じることになると産業財産庁が判断する場合,同庁は当該実体審査の対象である出願の出願人に対し,同出願人が法第55条により自己の利益を守る表明を行えるように上記判断結果について通知を与えるものとする。 - 特許庁
To provide a pipe alignment device capable of preventing a spacer fixed to a pipe from keeping into contact with a surface of another pipe, elongating service life by preventing thinning caused by abrasion of the pipes, reducing man-hour in manufacturing and assembling by combining the spacers of the uniform shape, and being applied to remodeling work of pipes where an interval between adjacent pipes is narrowed.例文帳に追加
一方の管の表面に対し他方の管に固着されたスペーサが接触することを回避し得、管の摩耗による減肉を防止して寿命延長を図り得る一方、同一形状のスペーサの組み合わせにより製造並びに組み付けに関する工数等を削減し得、且つ互いに隣接する管同士の間隔が狭くなっているものの改造工事等にも採用することができる管整列装置を提供する。 - 特許庁
To provide a battery substantially enhancing cycle life characteristics and enhancing reliability by much producing inactive α-PbO_2 than β-PbO_2 in order to respond to request of longer charge discharge cycle life, such as periodical shallow discharge for judging deterioration of a battery for industry use of 24-hour flow charge or charge discharge of a battery for cycle for load levelling from an environmental standpoint.例文帳に追加
産業用の常時フロート充電の電池も劣化判定のための定期的な浅い放電や、環境の観点からロードレベリングのためのサイクル用電池の充放電など、以前よりも長い充放電サイクル寿命は求められるようになっており、β−PbO_2より不活性なα−PbO_2を多く作ることでサイクル寿命特性が大幅に向上した信頼性の高い電池を供給する。 - 特許庁
(3) In the event that an employer has a worker work during the period between 10 p.m. and 5 a.m. (or the period between 11 p.m. and 6 a.m., in case that the Minister of Health, Labour and Welfare admits the necessity of the application of those hours for a certain area or time of the year), the employer shall pay increased wages for work during such hours at a rate no less than 25 percent over the normal wage per working hour. 例文帳に追加
3 使用者が、午後十時から午前五時まで(厚生労働大臣が必要であると認める場合においては、その定める地域又は期間については午後十一時から午前六時まで)の間において労働させた場合においては、その時間の労働については、通常の労働時間の賃金の計算額の二割五分以上の率で計算した割増賃金を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an accounting system which can perform fair accounting without producing unfair feeling to users, in the case of split disbursement among the users to room service charges for foods and drinks even when some of the group entry could not fully join singing with the machine during the using period when the users of the group entry use by the hour the sing-alone machine installed in a sing-along machine box.例文帳に追加
カラオケボックス内に設置されたカラオケルームにおけるグループ参加の利用者による時間単位のカラオケ利用に際し、グループ参加者の中で、利用時間内をフルに参加できなかった利用者がいた場合でも、その飲食物のルームサービス料金に対する利用者間での分散支払いの際に、当該利用者に不公平感を生じさせない公平な課金処理を行える課金システムの提供。 - 特許庁
When informing an adaptive store according to the retrieval condition inputted from a user terminal 5, the information providing server 2 retrieves the whole store information 16 for recording business hour, preparing time and average stay time together with store information such as a store name, a genre, the nearest station and the location with the retrieval condition including at least the time, and extracts the store adaptive to the retrieval condition.例文帳に追加
ユーザ端末5から入力された検索条件に従って適合する店舗を通知する際に、情報提供サーバ2は、少なくとも時刻を検索条件として、店名、ジャンル、最寄駅、所在地等の店舗の情報と共に、営業時間、準備時間、および平均滞在時間が記録された全店舗情報16を検索し、当該検索条件に適合する店舗を抽出する。 - 特許庁
A polyoxyalkylene polymer is provided, which is obtained by copolymerizing a polyoxyalkylene compound having a specified structure, an acid group-containing unsaturated monomer and a hydrophobic group-containing monomer in the presence of a polymerization initiator having a 10-hour half-life temperature of 100°C or lower, wherein the use amount of a solvent in the polymerization is less than 10 parts with respect to 100 parts of the polyoxyalkylene compound.例文帳に追加
10時間半減期温度が100℃以下の重合開始剤の存在下で、特定の構造を有するポリオキシアルキレン系化合物および酸基含有不飽和単量体、および疎水性基含有単量体を共重合して得られるポリオキシアルキレン系重合体であって、重合時の溶媒の使用量はポリオキシアルキレン系化合物100部に対し10部未満である、ポリオキシアルキレン系重合体である。 - 特許庁
Due to the onset of the world economic crisis in 2008, Germany's real GDP growth rate sharply declined to -3.5% year-on-year, but Germany escaped from an extremely deteriorating fiscal condition because of several factors including the successful control of unemployment thanks to the abovementioned working hour account system, etc., and the quick achievement of economic recovery based around exports to emerging economies and others leveraged by a high degree of international competitiveness.例文帳に追加
2008年の世界経済危機の発生により、ドイツの同年の実質GDP成長率も前年比-3.5%と大きく落ち込んだが、上述の労働時間口座制度などが奏功し失業者の急増を抑制できたこと、また高い国際競争力を背景に新興国向けの輸出などを梃子(てこ)にしていち早く景気回復を遂げたことなどから極端な財政状況の悪化を免れている。 - 経済産業省
Employees are provided with opportunities to grow through activities in which "individuals plan, execute, report, and evaluate on their own," with the aim of developing into information independent persons. This is facilitated through the establishment of "committee activities" (activities in which teams are formed to consider environmental issues and work improvement, etc.) and "Japan's longest morning assembly" (held for about an hour each day, it is a opportunity for people to report the results of committee activities, perform skits, dance, and make other announcements from teams with no specific agenda).例文帳に追加
情報自立人になるために、「委員会活動」(チームを組んで環境問題や業務改善等について検討する活動)、「日本一長い朝礼」(毎日1時間程度行われる、委員会活動結果の報告や寸劇、ダンス等シナリオのないチームによる発表の場)の設置により、「一人一人が自ら企画し、実行・発表し、評価する」活動を通して成長する機会が提供されている。 - 経済産業省
A publicly known invention means an invention which is known or to be known to the public if there has been no deliberate attempt to keep it secret in the Republic of Korea or a foreign country prior to the filing of the application. In interpreting of "prior to the filing of the application", the time of filing refers to the exact point of time of filing, even to the hour and minute of the filing, not to the date of filing (if the invention is publicly known in a foreign country, the time is converted into Korean time). 例文帳に追加
「公知となった発明」とは、出願前に、国内又は国外においてその内容が秘密の状態として維持されず、公衆に知られたり知られ得る状態にある発明を意味する。ここでいう「出願前」とは、特許出願日という概念ではなく、特許出願の時・分・秒までをも考慮した正確な時間(外国で公知となった場合、韓国時間に換算した時間)の概念である。 - 特許庁
Article 37 (1) In the event that an employer extends the working hours or has a worker work on a day off pursuant to the provisions of Article 33 or paragraph (1) of the preceding Article, the employer shall pay increased wages for work during such hours or on such days at a rate no less than the rate stipulated by cabinet order within the range of no less than 25 percent and no more than 50 percent over the normal wage per working hour or working day. 例文帳に追加
第三十七条 使用者が、第三十三条又は前条第一項の規定により労働時間を延長し、又は休日に労働させた場合においては、その時間又はその日の労働については、通常の労働時間又は労働日の賃金の計算額の二割五分以上五割以下の範囲内でそれぞれ政令で定める率以上の率で計算した割増賃金を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The hydrophilic cross-linked polymer particle is obtained by performing polymerization reaction after agitating a dispersion liquid, obtained by dispersing a cross-linkable monomer and a hydrophilic monomer into an aqueous dispersion medium, for one hour or more at a temperature which is equal to or higher than the melting point of the cross-linkable monomer and in which the polymerization reaction does not substantially advance.例文帳に追加
親水性架橋重合体粒子からなる液体クロマトグラフィー用カラム充填剤であって、前記親水性架橋重合体粒子は、架橋性単量体及び親水性単量体が水性分散媒に分散してなる分散液を、前記架橋性単量体の融点以上、かつ、実質的に重合反応が進行しない温度で1時間以上撹拌した後に重合反応を行って得られるものである液体クロマトグラフィー用カラム充填剤。 - 特許庁
Since an upper end portion of the motor mounting member is nipped between the upper end portion of the side plate and the top plate and acts as a locking part, the motor mount base can be fixed without any special fixing member, and the number of part items and the assembling man-hour can be reduced.例文帳に追加
送風用のモーター取付け部材と、前記モーター取付け部材の下端部を固定する底板と、前記底板の後方側面に設けられた側板と、前記側板の上辺を覆う天板とより構成され、前記モーター取付け部材の上端部が前記側板の上端部と前記天板との間に挟持されて係止部として作用する為、モーター取付け台を固定するために特別な固定部材を設ける必要がなく、部品点数及び組立て工数を削減することが出来る。 - 特許庁
To eliminate the need for inputting a measured value, to decrease a design man-hour, and to improve design efficiency when document forms are designed by slightly modifying the same document by using measured values obtained by measuring an actual document or calculated values found according to the measured value as display control information for a document image and managing the display information separately from and independently of form information on the document.例文帳に追加
実帳票を実測することによって得られた実測値またはこの実測値に基づいて求められた算出値を帳票イメージの表示制御情報とし、この表示制御情報をその帳票のフォーム情報から分離独立して管理しておくことで、同一帳票に対して若干の変更を施した帳票フォームの複数設計する場合、その都度、実測値の入力が不要となり、設計工数の削減と共に設計効率を大幅に向上する。 - 特許庁
Article 107-3 (1) Any domestic air carrier who intends to start domestic air transport services using a congested aerodrome (an aerodrome where the number of takeoff and landing per day or hour needs to be restricted according to its use status for ensuring safe operation of aircraft, as may be designated in Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; hereinafter the same) shall obtain a license for each congested aerodrome from the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism with regard to flight operations using such congested aerodromes. 例文帳に追加
第百七条の三 混雑飛行場(当該飛行場の使用状況に照らして、航空機の運航の安全を確保するため、当該飛行場における一日又は一定時間当たりの離陸又は着陸の回数を制限する必要があるものとして国土交通省令で指定する飛行場をいう。以下同じ。)を使用して国内定期航空運送事業を経営しようとする本邦航空運送事業者は、混雑飛行場ごとに、当該混雑飛行場を使用して運航を行うことについて国土交通大臣の許可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
You were asked a very difficult question just now, so difficult that it would have taken an hour to make a proper reply. I also have some difficult questions: as the financial turmoil still continues, and in light of what has happened over the past two months, could you tell me in which direction you expect the capitalist economy that has been led by investment banks to go? Do you think it will undergo correction? And do you think that the business model of investment banks, which are subject to regulation by the FRB (Federal Reserve Board), will collapse? Also, do you think that this crisis will somewhat set back efforts to strengthen the competitiveness of Japanese financial institutions, although they are now going on the offensive? 例文帳に追加
金融の方でこの混乱の事態というのは、まだどういう収束を見せるのかというのは進行中ではあると思うのですが、この2か月間を振り返って、これまでアメリカの投資銀行というところが主に牽引する形で引っ張ってきたこの資本主義経済のあり方というか、こういうものが今後どういう方向になるのか、修正されるのか、あるいは投資銀行というのがこのようにして全部FRB(連邦準備制度理事会)の管轄下に入って、そういうモデルというのがもう崩壊していくのかどうか、位置付けというのがどういうことになるのか、なかなか難しいと思うのですがお聞かせいただきたいのと、あとその中で日本勢というのは逆に攻勢という形で出ていますけれども、一方でこのように金融の競争力を強化という流れに少し水をさされる形になるのかどうか、そのあたりの考えというのを聞かせていただけますでしょうか。 - 金融庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
