1016万例文収録!

「as Team」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

as Teamの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 408



例文

Noguchi Mizuki, Sakamoto Naoko and Tosa Reiko have been chosen as the three members of the team. 例文帳に追加

野口みずき選手,坂本直子選手,土(と)佐(さ)礼子選手が,チームの3人のメンバーに選ばれた。 - 浜島書店 Catch a Wave

She will act as a volunteer guide for the Japanese national team at the Athens Olympics. 例文帳に追加

彼女はアテネ五輪で日本代表選手団の案内ボランティアを務める。 - 浜島書店 Catch a Wave

"I'll sign with the team that will let me play as a regular catcher," said Jojima. 例文帳に追加

「正捕手としてプレーさせてくれる球団と契約する。」と城島選手は語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

In May 1997, he made his debut as a member of the national team in a match against South Korea. 例文帳に追加

1997年5月に対韓国戦で日本代表メンバーとしてデビューを果たした。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The team's ace pitcher, Tanaka Masahiro, has stepped down as captain so he can concentrate on his pitching. 例文帳に追加

同校のエース,田中将(まさ)大(ひろ)投手は投球に集中できるよう,主将の座を降りた。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

Furuta will resign as manager at the end of this season because of the teams poor results. 例文帳に追加

古田監督はチームの成績不振のため,今季限りで監督を退任する。 - 浜島書店 Catch a Wave

He also won a bronze medal as part of the Japanese 400-meter medley relay team. 例文帳に追加

彼はまた,日本の400メートルメドレーリレーチームの一員として銅メダルも獲得した。 - 浜島書店 Catch a Wave

In 1999, Tabuse became the first Japanese to be chosen as a member of the World Select Team for the Nike Hoop Summit. 例文帳に追加

1999年,日本人として初めてナイキ・フープサミットの世界選抜チームのメンバーに選ばれる。 - 浜島書店 Catch a Wave

When I was chosen as a member of the World Select Team, I was happy and proud of myself. 例文帳に追加

世界選抜チームのメンバーに選ばれたときは,うれしかったし,自分自身を誇りに思いました。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Her first goal of the match was her 76th goal as a national team member. 例文帳に追加

この試合での彼女の1本目のゴールは日本代表メンバーとしての76得点目だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

In the first year of high school, she went to New Zealand as a member of Japan's youth team. 例文帳に追加

高校1年生のとき,彼女は日本のユースチームのメンバーとしてニュージーランドに行った。 - 浜島書店 Catch a Wave

As a member of the national team, he participated in two World Cup finals. 例文帳に追加

日本代表チームの選手として,彼はW杯の本大会2大会に出場した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Since the earthquake, Eagles fans in Tohoku have seen the team as a symbol of fortitude.例文帳に追加

震災以来,東北のイーグルスファンは球団を不屈の精神の象徴として見てきた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Samba teams wave their team colors as they move along the 700-meter Sambadrome route.例文帳に追加

サンバチームはチームカラーの旗を振り,サンバドロームの700メートルのルートを進みます。 - 浜島書店 Catch a Wave

We have different cultures but we're working together as a team.例文帳に追加

私たちは異なる文化を持っていますが,1つのチームとして一緒に働いています。 - 浜島書店 Catch a Wave

These observations helped confirm 113 as a new element and earned the team the right to name it.例文帳に追加

これらの観測結果により113番が新元素として認められ,同チームはその命名権を獲得した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To assist users so as to minimize document intrusiveness in team writing.例文帳に追加

チーム・ライティングでドキュメントへの介入が最少になるようにユーザを援助すること。 - 特許庁

The 2003 season, when the team lost Ji-Sung PARK, who had been the pivot of the attack for the team, began with the troubles of the mainstay Teruaki KUROBE, followed by the utter disappointment in Jong-Su KO who was a star from the Republic of Korea and had been expected as a successor to Ji-Sung PARK, so that the team was not able to have a win, almost as if the remarkable results of the previous year had been a falsehood. 例文帳に追加

チームの攻撃の要だった朴智星を失った2003年シーズンは大黒柱黒部光昭の故障に始まり、朴智星の後釜として期待された大韓民国のファンタジスタ高宗秀は全くの期待はずれと、昨年の躍進ぶりが嘘のように勝ち星をあげられなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He said, "The Mariners have many players in their early 20s. I began to think I shouldn't be on the team next year. Then I thought it would be best for me and the team that I leave the team as soon as possible." 例文帳に追加

彼は「マリナーズは20代前半の選手が多い。来年,僕はこのチームにいるべきではないと思うようになりました。そうであるならば,できるだけ早くチームを去ることが,僕にとってもチームにとっても一番よいだろうと考えました。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

If a decision is made to reuse no previously designed components, the design team is encouraged to incorporate re-usability principles into the component design by reward structure that rewards both the individual members of the team as well as the corporate entity to which the design team is assigned.例文帳に追加

既存の設計されたコンポーネントを再使用しない決定がされる場合、設計チームには、チームの個々のメンバおよび設計チームが割り当てられた企業エンティティの両方に対する報奨の仕組みによって、再使用可能性原理をコンポーネント設計に組込むことが奨励される。 - 特許庁

But in spite of these reinforcements, the ranking of the team did not improve and stayed as low as ever, so OOFT resigned his position as manager as early as June. 例文帳に追加

しかし派手な補強とは逆に、相変わらずチームは下位に低迷し、オフト監督も6月には早々と退任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before the 1998 season, the club invited the former manager of the Japan national football team, Hans OOFT, as manager, and in addition to that, acquired experienced former members of the Japan national football team in succession, such as Hajime MORIYASU, Teruo IWAMOTO, Takahiro YAMADA and Hisashi KUROSAKI, and this became a topic at the time. 例文帳に追加

1998年のシーズン前、元日本代表監督のハンス・オフトを監督に迎え、さらには森保一、岩本輝雄、山田隆裕、黒崎久志といった日本代表経験者を次々と獲得し話題となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

43. The audit team obtained and checked the opinion letter issued by an independent real estate valuation specialist whom the client used for its properties held as inventory. The team used the letter as audit evidence but failed to consider the capacity and the objectivity of the specialist. 例文帳に追加

・ 退職給付引当金の退職給付債務の計算において、信託銀行が発行した「数理評価計算結果報告書」を利用しているが、当該年金数理人の専門家としての能力について検討していない。 - 金融庁

Wakata said, "I'd like to bring the Japanese spirit of harmony, wa, to my team. As a captain, I want to lead each crewmember to fully utilize his talents and unite all the crewmembers as a team." 例文帳に追加

若田さんは「日本の和の心をチームにもたらしたい。船長として,各乗組員が自分の能力を十分生かせるようにし,乗組員全員を1つのチームとして団結させたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a battle type game system which enables each player to sufficiently enjoy interest as a personal play in addition to a game as a team when playing a team battle type game.例文帳に追加

チーム対戦型のゲームを行う場合、各プレーヤにチームとしての対戦以外に、個人プレーとしての面白さも十分味わってもらうことができる対戦型ゲームシステムを提供すること。 - 特許庁

The key decisions concerning the FreeBSD project, such as the overall direction of the project and who is allowed to add code to the source tree, are made by a core team of 9 people. 例文帳に追加

プロジェクトの全体的な方向性や、誰にソースツリーにコードの書き込み権限を与えるか、 などといった FreeBSDプロジェクトに関する重要な意思決定は、 9 名からなるコアチーム (core team)によってなされます。 - FreeBSD

In the next year, 1999, the team still stayed low in the 1st stage, but in the 2nd stage, it invited Shu KAMO as manager, who was also a former manager of the Japan national football team and acquired Kazuyoshi MIURA who had just came back from the Republic of Croatia, with the result that they achieved ninth position, which was the first single digit ranking since the promotion to the J. League. 例文帳に追加

翌1999年は1stステージこそ低迷したが、やはり元日本代表監督の加茂周を監督に迎え、クロアチア帰りの三浦知良を獲得した2ndステージは9位と、Jリーグ昇格後初の1桁順位となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It got competent players such as Yohei TOYODA who had been a member of the Japan U-23 national football team for the Beijing Olympic Games, Diego de SOUZA GAMA SILVA from Tokyo Verdy and Jung-Soo LEE who was a member of the Korea Republic national football team. 例文帳に追加

北京五輪代表の豊田陽平や東京ヴェルディのディエゴ・デ・ソウザ・ガマ・シルバ、サッカー大韓民国代表の李正秀などの実力者を獲得。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The basketball team has for more than 30 years been selected to participate as the Kyoto team in the All Inter-High School Championships, and has become one of the top-class school teams (having won the Winter Cup in two different years). 例文帳に追加

バスケットボール部は全国高等学校総合体育大会でここ30年以上京都代表に選出され続け、日本の高校ではトップクラスの1校となっている(ウィンターカップで2年連続、全国制覇)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Doshisha rugby team is well known as a very strong team in the Kansai college rugby society; they won four times including consecutive wins in the Inter-college rugby football championships in the early 80's. 例文帳に追加

同志社大学ラグビー部は関西学生ラグビー界屈指の強豪として知られ、80年代前半には全国大学ラグビーフットボール選手権大会において3連覇を含む4度の優勝を成し遂げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However he was a toxophilite, and she wrote about the episode of Michitsuna's as a boy who lead his team to draw in the archery competition at the royal court when the Migikata (right team) were losing until Michitsuna's turn. 例文帳に追加

しかしながら、弓の名手であり、宮中の弓試合で少年時代の道綱の活躍により旗色が悪かった右方を引き分けに持ち込んだというエピソードが書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is because personnel of the Ministry of Defense, including the uniform team and the sebiro team, are considered as a part of Self-Defense Forces (Self-Defense Forces Act Chapter 2, Article 5), and the Self-Defense Forces are restricted by the political acts (in the same Act; Chapter 61, the same implementation orders; Article 86). 例文帳に追加

なぜなら、防衛省の職員は、制服組はもちろん背広組も自衛隊の隊員とされ(自衛隊法2条5項)、隊員は政治的行為が制限されているからである(同法61条、同施行令86条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Matsui says, "It's a team with a long and honorable history. There were many great players in the past. I'll get a lot of stimulation on the team. I'll do my best as a player." 例文帳に追加

「長く立派な歴史がある球団。過去にすばらしい選手がたくさん在籍した。チームからたくさん刺激を受けるだろう。プレーヤーとして全力を尽くすつもりだ。」と松井選手は話している。 - 浜島書店 Catch a Wave

He said, "It may be unusual to play against the team of one's home country, but as a professional coach, I'll do my best to lead my team to victory." 例文帳に追加

彼は「母国のチームと対戦するのは特異なことかもしれないが,プロの監督として,自分のチームを勝利へ導くために全力をつくす。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Parents and relatives often give uniforms or caps in the colors of their favorite team as birthday presents to their children because they want the children to support the same team they do. 例文帳に追加

両親や親戚は,子どもたちに自分たちと同じチームを応援してほしいという理由から,子どもたちへの誕生日プレゼントとして自分たちの好きなチームの色のユニフォームや帽子を贈ることが多いです。 - 浜島書店 Catch a Wave

Mie manager Nakamura Yoshiharu said, "We failed to make the most of our scoring opportunities because of Osaka Toin's good defensive play. Our team learned a lot at this tournament. We are a stronger team as a result."例文帳に追加

三重の中村好(よし)治(はる)監督は「大阪桐蔭の上手な守備プレーのため,我々は得点の機会を活(い)かすことができなかった。我々はこの大会で多くを学んだ。結果として,より強いチームになった。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

In the case that an audience rating average value is below a prescribed number, a "foreign player acquisition negotiation" event is generated as the popularity recovery measure of the professional baseball team and the addition of a new foreign player to the professional baseball team is made possible.例文帳に追加

視聴率平均値が所定数を下回る場合、球団の人気回復策として「外国人選手獲得交渉」イベントが発生させ、球団に新たに外国人選手を加えることを可能とする。 - 特許庁

To provide the organization of a player team with variety in players to be selected, while reflecting the intention of a game player on a characteristic as a whole team.例文帳に追加

チーム全体としての特性にプレーヤの意向を反映させつつ、選択される選手の顔触れに多様性を持たせたプレーヤチームの編成を実現すること。 - 特許庁

(5) The unknown fault for which handling is established by each problem solution team is sent to each problem handling team together with a handling as the known fault.例文帳に追加

(5)各問題解決チームによって対処法が確立された未知障害は、既知障害として対処法とともに各問題対処チームへと送られる。 - 特許庁

When a team to be given the right of free kick is A as the result of judgment at a step S2, it is judged whether the occurring spot of the free kick is close to the goal of a team B (step S3).例文帳に追加

ステップS2での判断の結果、フリーキックの権利が与えられるチームがAであるならば、フリーキック発生地点がBチームのゴールに近いか否かを判断する(ステップS3)。 - 特許庁

When the occurring spot of the free kick is close to the goal of the team B, one of the player characters in the team A is selected as a kicker (step S4).例文帳に追加

フリーキック発生地点がBチームのゴールに近いのであれば、キーカーとしてAチームのいずれかの選手キャラクタを選択する(ステップS4)。 - 特許庁

To arrange player characters in an optional formation so as to block the pass course of a team on a defense side without blocking the pass course of the team on an offence side and to form plenty formations by limited formation data.例文帳に追加

攻撃側のチームのパスコースを塞ぐことなく、又、守備側のチームにパスコースを塞ぐように選手キャラクタを任意の陣形に配置することができ、しかも、限られた陣形データで豊富な陣形を形成することにある。 - 特許庁

The original club was established as Kyoto Shiko Club (京都紫光クラブ, of which 紫光 means purple light, and the name was at first put down as クラブ) in 1922, and is the oldest team belonging to the J. League in Japan. 例文帳に追加

前身は1922年設立の京都紫光クラブ(設立時の名称は紫郊クラブ)でJリーグ所属のチームとしては日本最古。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hidehira died testate requesting the two brothers to serve Yoshitsune as their lord and urged the three to unite as a team against possible attacks by Yoritomo (January 9, 1188 section of "Gyokuyo" [Diary of FUJIWARA no Kanezane]). 例文帳に追加

義経を主君として給仕し、三人一味の結束をもって、頼朝の攻撃に備えよ、と遺言して没した(『玉葉』文治4年正月9日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the administration of former Prime Minister Abe, he was a counselor at the Prime Minister's Office, as I remember it, acting as a member of the office's advisory staff, like a strategy planning team. 例文帳に追加

安倍内閣の時代には官邸の参事官でしょうか、いわば官邸スタッフ、国家戦略スタッフのような仕事をやっておられたと思います。 - 金融庁

But this year, the team has succeeded in signing Shinjo as well as pitcher Sunaga Hideki, its second draft pick. 例文帳に追加

しかし今年は,新庄選手のほかに,ドラフト2位の須(す)永(なが)英(ひで)輝(き)投手とも契約することに成功している。 - 浜島書店 Catch a Wave

Before the game, Sorimachi Yasuharu, Japan's coach, advised his players to play as a team, not as individuals. 例文帳に追加

試合前,日本代表の反(そり)町(まち)康(やす)治(はる)監督は選手たちに個人としてではなくチームとしてプレーするよう忠告した。 - 浜島書店 Catch a Wave

It started as an all-Japanese team with engines from Honda and Sato Takuma as its top driver. 例文帳に追加

ホンダのエンジンを搭載し,佐藤琢(たく)磨(ま)選手をトップドライバーに起用して,純和製チームとして始動した。 - 浜島書店 Catch a Wave

As a member of the first team on site, I reported to headquarters on the situation as it was developing.例文帳に追加

最初に現地入りするチームのメンバーとして,私は変わりゆく状況について本部に報告していました。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

As a result of these activities, in January of the next year, 1994, an operating company "Kyocera Purple Sanga Corporation" was established with investments by local businesses such as Kyocera Corporation and Nintendo Co., Ltd. as the main sponsors, and in July of the same year, the company obtained approval for J. League Associate Membership, so a J. League team was ready to be born in Kyoto which would be the hometown of the team. 例文帳に追加

それを受け、翌1994年1月に京セラ・任天堂を中心とした地元企業出資による運営会社「株式会社京セラパープルサンガ」設立、同年7月にはJリーグ準加盟制度の承認を受け、京都をホームタウンとするJリーグチーム誕生の準備が整った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS