1016万例文収録!

「as Team」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

as Teamの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 408



例文

As part of guided research activity, the physics and structural mechanics team is tackling the research theme of making a mock-up bridge comprised of light materials which can bear the weight of people.例文帳に追加

課題研究の物理・構造力学班では、軽い部材で実際に人が渡れる橋を作るというテーマで研究を行っている。 - 経済産業省

Another example is that China positioned next generation vehicles as a strategy field and established a national policy team for electric vehicles to develop the vital parts industry.例文帳に追加

また、中国は、次世代自動車を戦略分野として、電気自動車のナショナルチームを結成し、重要部品産業を育成している(第4-3-3-3 図)。 - 経済産業省

Honda develops an internal program to send on-site a team of specialists responsible for common infrastructures among plants, such as electric power systems.例文帳に追加

電源系統等、工場に共通するインフラ関係の担当者を、パッケージで現地に応援派遣できる社内体制を整備。 - 経済産業省

According to the basic principles as mentioned above, MHLW Project Team observed the following issues in the proposed 4 sites of water source in CDC’s Plan.例文帳に追加

前述の項目から厚労省プロジェクトチームは、CDC が計画している4水源の問題を指摘する。 - 厚生労働省

例文

In 1997, the club invited Pedro Virgilio Rocha FRANCHETTI as manager to make a fresh start, but both of the new foreign players, Carlos Alberto de OLIVEIRA "Capone" and Cleber Eduardo ARADO, turned out to be less able than the expectations, and as if to make things worse, RAMOS, who had been the mental mainstay, left the team to bringing about a midair disintegration of the team. 例文帳に追加

1997年はペドロ・ローシャ監督を招聘し心機一転をはかったが、カルロス・アルベルト・デ・オリベイラ・クレーベル・エドゥアルド・アラードの両外国人選手が期待はずれに終わり、追い討ちをかけるように精神的支柱だったラモスが退団してチームは空中分解。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

25. The audit client engaged in subleasing of the real estate properties as its main business. The audit team performed only the vouching procedure for the revenue of the client and they did not perform further substantive procedures, such as the inspection of leased properties, or analytical procedures to pursuit the relevance between the revenue and the cost because the team did not assume fraud risk with the client's revenue recognition. 例文帳に追加

・ 不動産の転貸事業を主たる事業としている被監査会社について、収益認識に関する不正リスクの検討を行っていないほか、取引物件の視察や、取引物件を対象とした売上高と売上原価の関連性を検証するための監査手続等を実施していない。 - 金融庁

When the correlation of evaluation for the project and a capability characteristic value as the team is calculated, the selection of members is carried out for attaining the capability characteristic value as the team for increasing evaluation for the project on the basis of the correlation.例文帳に追加

プロジェクトに対する評価と、チームとしての能力特性値との間の相関が計算されると、その相関に基づいて、プロジェクトに対する評価を高めるようなチームとしての能力特性値を実現するようにメンバーの選定を行う。 - 特許庁

Persons concerned who perform care service of each person in need of nursing care are brought together as a care team, and a log-in demander is allowed to read only the care information of a person in need of nursing care who is a care object by a care team in which the log-in demander is included as a member.例文帳に追加

各要介護者に対してケアサービスを行う関係者をケアチームとしてまとめ、ログイン要求者に対しては、当該ログイン要求者が構成員に含まれるケアチームがケア対象とする要介護者のケア情報のみを閲覧可能とする。 - 特許庁

The team 'connection contents' indicates an information resource, such as a web page accessed to the remote information storage device through bidirectional connection, and the team 'non-connection contents' depicts an information resource, such as a locally stored programming guide which does not need such a bidirectional connection above.例文帳に追加

用語「接続コンテンツ」とは、遠隔情報記憶装置に対して双方向接続を介してアクセスされる、ウェブ・ページのような情報資源を指し、用語「無接続コンテンツ」とは、このような双方向接続を要求しない、ローカルに格納されるプログラミング・ガイドのような情報資源を指す。 - 特許庁

例文

After the match with Turkey, Troussier said, "Japan's adventure is over. I'm proud that I've worked for the Japanese national team. My four years as coach have been wonderful. Now Japan must work toward the 2006 World Cup. I'm sure the dynamic and ambitious play of the national team impressed the world. Each member of the team should have confidence in his own abilities." 例文帳に追加

トルコとの試合終了後,トルシエ監督は,「日本の冒険は終わった。日本代表チームの監督を務めたことを誇りに思う。監督としてのこの4年間はすばらしいものだった。これから日本は,2006年W杯に向けて努力しなければならない。代表チームのダイナミックで野心的なプレイは世界に印象を与えたと思う。チームのメンバーそれぞれが,自分自身の能力に自信を持つべきだ。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

To simplify the creating work of mobilization data by extracting easily the point of mobilization on a map even in a point with no address and to precisely search for mobilized team organizing information and to propose a mobilized team organizing method and a mobilized team organizing system where related operations such as work instruction can be made speedy.例文帳に追加

住所のない地点でも地図上の出動地点を容易に抽出すると共に出動隊編成情報を的確に検索することで、出動データ作成作業を簡素化すると共に、作業指示等の関連業務の迅速化が可能な出動隊編成方法と出動隊編成システムの提案を目的とする。 - 特許庁

Because of a rapid increase in the number of young employees, the company once faced problems such as: that the organization was weakened by the cronyism resulting from the narrow age gap between team leaders and subordinates; that team leaders' cannot win the trust of subordinates due to uncertainty over their levels of expertise and skills; and that team leaders do not have the confidence to give guidance to subordinates because they do not have comprehensive knowledge about materials, electricity and maintenance, despite their know-how about machinery operation.例文帳に追加

若い従業員が急に増えたことにより、『班長と部下の年齢が近く、友達感覚になってしまい、組織として弱い。』、『班長の技術・技能レベルが不明で、部下から信頼が得られない。』、 『機械の操作は教えられるが、材料・電気・保守といった総合的な知識が不足しており、部下の指導に自信がない。』等の課題を抱えていたという。 - 経済産業省

It was Gert ENGELS who served as manager of Sanga at that time, who had been the last manager of Flugels, and who had led the team to victory in the last official game for Flugels, the Emperor's Cup final on New Year's Day in 1999, and made the team round off its career by winning the Emperor's Cup. 例文帳に追加

その時に監督を務めていたのはフリューゲルス最後の監督であり、フリューゲルスにとって最後の公式戦だった1999年元日の天皇杯決勝でチームを勝利に導き、天皇杯優勝という有終の美を飾ったゲルト・エンゲルスだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, even if a candidate was a Self-Defense Official (the so-called uniform team), a civilian (civil officer), the internal Defense Counselor, or secretary (the so-called sebiro (business suit) team), it is understood that it is prohibited to be appointed concurrently as the Secretary of State for Defense and any other Minister of State. 例文帳に追加

なお、武官にあたる自衛官(いわゆる制服組)のみならず、文民(文官)にあたる内部部局の防衛参事官、書記官等(いわゆる背広組)であっても、防衛大臣その他の国務大臣を兼ねることは禁じられていると解される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

22. In relation to the grouping of assets so as to recognize the impairment loss of the client's fixed assets, the audit team obtained the client prepared materials but failed to ascertain the appropriateness of them. The team did not consider whether the client should recognize impairment loss or not on a consolidated group basis. 例文帳に追加

・ 固定資産の減損会計を適用する際の資産のグルーピングについて、被監査会社の実施した検討資料の妥当性を検討していないほか、連結グループ全体としての減損会計の適用の妥当性を検討していない。 - 金融庁

For example, a large number of confirmations are not received from customers in accordance with set conditions. The team also recognized that there was a case of fraud caused by one of the client's employees two months before the year-end. Irrespective of the above recognition, the audit team used the month-end date 3 months before the year-end as the confirmation balance. 例文帳に追加

・ 売掛金の残高確認において、監査チームは、確認状の発送日前に、条件どおりの回収がなされていない事例が多数発生していることや従業員の不正を把握していたにもかかわらず、期末日の3ヶ月前の月末を残高確認の基準日としている。 - 金融庁

42. In relation to the calculation of allowances for retirement benefits, the audit team utilized the actuary reports issued by the trust bank which the client outsourced. However, the team failed to consider its competency as an actuary specialist. 例文帳に追加

・ 被監査会社が保有する販売用不動産の評価の妥当性の検討において、不動産鑑定士から取得した不動産鑑定評価書を監査証拠として利用しているが、当該不動産鑑定士の専門家としての能力や客観性について検討していない。 - 金融庁

As mentioned in 2 above, all firms have set up, under instruction from upper management, an improvement progress management team and a team leader at their headquarters, and have been systematically implementing their improvement plan with having formulated,informed and managed its progress of their improvement plans. 例文帳に追加

上記2.に記載したとおり、各法人ともに、法人代表者の指示に基づき本部内に改善に関する管理担当部署及び責任者を定めて、改善策の作成、周知、進捗状況の取りまとめを行うなど、組織的に改善策の実施に取り組んでいるものと認められる。 - 金融庁

The output level of a rescue radio signal transmitted by radio equipment 2 for a sufferer owned by a sufferer who should be rescued is controlled by a rescue radio signal transmitted by radio equipment 1 for a rescue team of a rescue team so as to be varied in this rescue radio communication system.例文帳に追加

捜索隊の捜索隊用無線機1から発信する捜索電波信号により、捜索目的の被災者が所持する被災者用無線機2が発信する救助電波信号の出力レベルを制御することにより、可変するものである。 - 特許庁

The ratio between the total ground attack force value and the total air attack force value of characters against characters previously selected as a team (predicted attack force ratio of allies) is computed for characters (W21) selectable for the formation of a team.例文帳に追加

チーム編成に選択可能なキャラクタ(W21)それぞれについて、当該キャラクタとチームとして既に選択されているキャラクタとの対地攻撃力合計値と対空攻撃力合計値との比率(予測味方攻撃力比率)を算出する。 - 特許庁

A team belonging to the department in charge is selected from a team DB 45; years of experience, acquired qualifications, and the number of attended educational courses of persons in charge are extracted from a person in charge DB to be digitized; corrections are applied to them, and the totaled values are evaluated as a level of technical capabilities.例文帳に追加

該担当部署に所属するチームをチームDB45から選定し、選定されたチームに所属する担当者の経験年数・取得資格・教育講座受講数を担当情報DBより抽出して数値化し、これらに補正を行い、合計した値を技術力レベルとして評価する。 - 特許庁

The compilation team appears to have included such Kyobusho officials as Hiroshi KURITA, Kiyonori KONAKAMURA, Sugimura KOSUGI and Yorikuni INOUE, but no precise details are known as the relevant documents were destroyed by fire (as explained later). 例文帳に追加

編集は同省の栗田寛・小中村清矩・小杉榲邨・井上頼圀等が担当したようであるが、関係書類焼失のため(後述)詳細は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The team held energetic discussions, interviewing specialists on credit markets and the U.S. housing market, as well as securitization practitioners and credit rating agencies as shown below. 例文帳に追加

この間、下記の通り、クレジット市場や米国住宅市場に関する専門家、証券化に関する実務家、格付会社からのヒアリングを行うなど精力的に議論を行ってきた。 - 金融庁

He said in all sincerity, "I was surprised. When I was picked as a member of the Japan youth team, I was very happy. Now I'm as happy as I was then." 例文帳に追加

彼は,「びっくりした。日本のユース代表のメンバーに選ばれたときはとてもうれしかった。今,その時と同じぐらいうれしい。」と思ったままに話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The mail A-1 is displayed as shown by a code 57, and the mail A-3 is displayed as shown by a code 59 as team arrangement list screen information on the mobile information processing terminal of each dispatched staff.例文帳に追加

メールA—1については符号57で示すように、また、メールA−3については符号59で示すように、夫々チーム手配一覧画面情報として各派遣要員のモバイル情報処理端末に表示される。 - 特許庁

At that time, as all-Japan team with companies that handle upstream resources as well as auto manufacturers and researchers, Japan was highly acclaimed of lithium recovery technology from Bolivia.例文帳に追加

その際、上流資源を扱う企業だけでなく、自動車メーカーや研究者も含めた日本連合として取り組み、ボリビアからリチウム回収技術について高い評価を得ている。 - 経済産業省

(1) Development of Systems and Measures to Promote the Establishment of Integrated Exchanges Handling Securities and Other Financial Instruments as well as Commodities The Integrated Exchange Study Team was launched, comprised of the Senior Vice Ministers and Parliamentary Secretaries of the FSA, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, and the Ministry of Economy, Trade and Industry. This team will publish an interim report by the end of this year. Whether to submit related bills to the next ordinary session of the Diet will be discussed, if considered necessary on the basis of the report. 例文帳に追加

(1)総合的な取引所(証券・金融・商品)創設を促す制度・施策金融庁・農林水産省・経済産業省の副大臣・大臣政務官で構成する「総合的な取引所検討チーム」が年内に取りまとめる中間整理に基づき必要が認められれば次期通常国会での法案提出を検討する。 - 金融庁

The handout states that the job of the Revised Money Lending Act Follow-up Team is to thoroughly publicize the new systems and get an accurate grasp of the impact. In the context of "follow-up", will the Team go as far as to revise the Act and take additional measures if there are any inadequacies found in the current Act? 例文帳に追加

今の(改正)貸金業法の「フォローアップチーム」の仕事の内容についてなのですが、制度の周知徹底並びに影響の実態把握ということが書いてあるのですが、その「フォローアップ」という意味においては、何か現在の法律で不都合な点があれば、その見直しや追加の措置等々も踏み込んで、このチームはやっていかれるのでしょうか。その点をお願いいたします。 - 金融庁

During this Jinshin Inspection, along with officials from the Education Ministry such as Hisanari MACHIDA (the first director of the Tokyo National Museum) and Noritane NINAGAWA, Yuichi TAKAHASHI (a painter) and Matsusaburo YOKOYAMA (a photographer) accompanied the team as recorders. 例文帳に追加

この壬申検査には文部官僚の町田久成(東京国立博物館の初代館長)、蜷川式胤のほか、油絵画家の高橋由一、写真師の横山松三郎らが記録係として同行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the 2009 school year, the club invited Taiga SUGASAWA as the new manager of the U-18 team who had gained achievements in the lower levels of the organizations of Tokyo Verdy and Nagoya Grampus, so it was expected that the club would concentrate its efforts as a nurturing organization. 例文帳に追加

2009年度は東京ヴェルディや名古屋グランパスの下部組織で実績を積んだ菅澤大我をU-18の新監督に迎え育成組織により力を入れていくものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The assault team consisted of nine people, Kumakichi TAKECHI who had been a shizoku (a samurai-oriented family) from Kochi Prefecture and worked at Ministry of Foreign Affairs as well as Kikuma TAKECHI, Norio YAMAZAKI, Naokata SHIMAZAKI, Yoshiaki SHIMOMURA, Masahiko IWATA, Yasumichi NAKAYAMA, Shigeki NAKANISHI and SAWADA. 例文帳に追加

襲撃者は高知県士族で、もと外務省に出仕していた武市熊吉ほか、武市喜久馬、山崎則雄、島崎直方、下村義明、岩田正彦、中山泰道、中西茂樹、沢田悦弥太の総勢9人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to win, we have to score as many as 80 points a game,” said Utsumi Tomohide, the head coach of Japan’s women’s national basketball team. 例文帳に追加

「勝つためには,1試合80点は得点しなければならない。」とバスケットボール女子日本代表の内(うつ)海(み)知(とも)秀(ひで)ヘッドコーチは話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The team captain, Sakamoto Daichi, said, "We're no different from regular high school students. We have to win our first game and stay in the tournament as long as possible." 例文帳に追加

同チームの坂本大(だい)地(ち)主将は「自分たちは普通の高校生と変わらない。初戦に勝って,できるだけ長く大会に残らなければ。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

He said, "I feel I've reached my limit. Younger players are becoming the real power on the team. I'm no longer able to play as well as before, and that makes me feel ashamed." 例文帳に追加

彼は「自分の限界に達したと思った。若い選手がチームの戦力になりつつある。自分はもう以前のようなプレーができないので,肩身の狭い思いがあった。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Maki Yoko, the leading actress, said, "As long as there are people in the Japanese film industry like those working on Omori's production team, I'll never stop acting."例文帳に追加

主演を務めた女優の真(ま)木(き)よう子さんは,「大森監督の制作チームで働くような人々が日本映画界にいる限り,私は決して女優をやめません。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

After the game, Tokaidai Gyosei's captain, Nonaka Shohei, said, "We played well on defense. We were able to play as a team just as we've always done."例文帳に追加

試合後,東海大仰星の野(の)中(なか)翔(しょう)平(へい)主将は「ディフェンスがうまくできた。いつも通りチーム一丸となってプレーできた。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Japan also dispatched a medical team and provided $13.5 million in emergency aid immediately following the disaster. In the future, we intend to continue to provide as much support as possible. 例文帳に追加

我が国も、震災直後に医療チームの派遣や約1,350万ドルの緊急援助を実施しておりますが、今後とも、できる限りの支援を続けてまいりたいと考えております。 - 財務省

40. In relation to the audits of overseas' subsidiaries, the audit team relied on other auditors' work. However, the team failed to ascertain whether or not the other auditors performed their audits in accordance with auditing standards that are virtually the same as the standards applied in Japan. They did not figure out the audit materiality amounts, either. 例文帳に追加

・ 海外子会社の監査において、他の監査人の監査結果を監査証拠として利用しているが、当該他の監査人による監査が日本の監査の基準に準拠して実施する場合と実質的に同一であるかを検討していないほか、他の監査人が採用した重要性の基準値も把握していないなど、主たる監査人として実施すべき監査手続を実施していない。 - 金融庁

For this reason, in conducting routine supervisory affairs, it is necessary to examine what type of governance at a credit rating agency is considered preferable, from such viewpoints as whether the management team’s supervision of the credit rating agency’s business execution is functioning effectively, and whether the monitoring and control of the management team is functioning effectively. 例文帳に追加

このため、日常の監督事務においては、信用格付業者の業務執行に対する経営陣の監督が有効に機能しているか、経営陣に対する監視統制が有効に機能しているかといった観点から、望ましいと考えられる信用格付業者の経営管理のあり方について検証していく必要がある。 - 金融庁

To provide a karaoke system which enables a user to select a musical piece efficiently and quickly by providing recommendation information relevant to a sport team only when a sport team to the user's liking won a game, and also which enables the user to confirm preferably a victory as the latest game result, motivating a will to sing, and permitting to select the musical piece efficiently and quickly.例文帳に追加

本発明は、好みのスポーツチームが勝利した時に限り、そのスポーツチームに関する楽曲の推薦情報を提供することで、利用者が効率的で速やかな選曲を行えると共に、好ましくは最新の試合結果の勝利を確認でき、歌唱意欲を沸き立て、かつ効率的で速やかな選曲を行えるカラオケシステムの提供。 - 特許庁

To provide a karaoke system which enables a user to select a musical piece efficiently and quickly by registering a sport team to the user's liking and providing recommendation information relevant to the sport team, and also which enables the user to confirm preferably a victory or defeat as the latest game result, motivating the user's will to sing, and enabling the user to select the musical piece efficiently and quickly.例文帳に追加

本発明は、利用者が好みのスポーツチームを登録し、そのスポーツチームに関する楽曲の推薦情報を提供することで、利用者が効率的で速やかな選曲を行えると共に、好ましくは最新の試合結果の勝敗を確認でき、歌唱意欲を沸き立て、かつ効率的で速やかな選曲を行えるカラオケシステムの提供。 - 特許庁

The evaluation corresponding to the play made with the characters making the play is carried out in a point management control section for processing to make decision as to whether the play results to be predominant to the player's team are produced or the play relating to the conditions of the player's team is produced from the results of the correlative players of the respective characters in a competition game.例文帳に追加

対戦試合の中で各キャラクタの相関プレイ結果から所属チームにとって優勢となるプレイ結果を出したか、もしくは所属チームの情勢に関わるプレイを行ったかを判定する処理を行うポイント管理制御部にて、プレイを行ったキャラクタに対し行ったプレイに相当する評価を行う。 - 特許庁

I’m writing to remind you that as the designated organizers, we need to start putting the welcome party together for the new employees who’ll be joining our team next month.例文帳に追加

このメールを書いているのは、私たちが指名された幹事として、来月私たちのチームに加わる予定の新入社員のための歓迎会を企画し始めないといけないことを思い出してもらうためです。 - Weblio英語基本例文集

Article 35-7 (1) An ambulance team member, when it is urgently necessary, may request a person who is near the scene where a person suffering an injury or contracting a disease as prescribed in Article 2, paragraph (9) is found, to cooperate with the ambulance services. 例文帳に追加

第三十五条の七 救急隊員は、緊急の必要があるときは、第二条第九項に規定する傷病者の発生した現場付近に在る者に対し、救急業務に協力することを求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

These kernels are provided as a courtesy only and the various patch sets are not supported by the Gentoo team.例文帳に追加

これらのカーネルはお好みで選択できるように提供されていますが、Gentooチームによってサポートされているわけではありません。 ck-sourcesはConKolivas氏のカーネルパッチセットです。 - Gentoo Linux

The mikan is often used as a character, or for motifs, the mascot character of the soccer team Ehime FC is a mikan and their symbolic color of their uniform is orange. 例文帳に追加

キャラクターとしても積極的に利用しており、サッカーの愛媛FCのキャラクターはミカンをモチーフとしたデザインであり、ユニフォームのシンボルカラーもオレンジ色である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This being effective, in the 2001 season the young players like Teruaki KUROBE, Daisuke MATSUI and Ji-Sung PARK had emerged as leading members, and the team won the league title of J2 and achieved a comeback to J1 after only one year. 例文帳に追加

そのことが功を奏し、2001年シーズンは黒部光昭や松井大輔、朴智星といった若い力が台頭しJ2で優勝、1年でのJ1復帰を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was because these activities were effective, the games were favored by comparatively good weather in the 2008 season, and the team was able to remain in J1 finally, that the average number of spectators per game was recorded as being higher than 13,000 (including a home game held in Kamoike). 例文帳に追加

これが功を奏し、2008年シーズンでは比較的に天候にも恵まれ、また最終的にJ1に残留したことから、1試合辺りの平均観客動員数は13000人超(鴨池での主催試合を入れて)を記録。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems that there are increasing numbers of players year after year because it determines winners and losers in the game and also it has the original excitements of chanbara such as team competition. 例文帳に追加

勝ち負けが存在し、またその一方で集団戦などの従来のチャンバラが持つ楽しさもあるため、年々その愛好者は増えている模様である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The American football team is known as the nickname of "Kyoto University Gangsters", and has achieved 6 University championships and 4 Japanese championships. 例文帳に追加

京都大学のアメリカンフットボールチームは「京都大学ギャングスターズ」の愛称で知られ、大学チャンピオン6回、日本チャンピオン4回の経験がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS