1016万例文収録!

「as Team」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

as Teamの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 408



例文

In Autumn, 2005, "Grandelfino" was founded as a team for producing a student formula car by like-minded people in KIT, gathered by its car club members, 例文帳に追加

2005年秋、グランデルフィーノは学生フォーミュラ製作チームとして自動車部のメンバーにより同志を募り創立し、本学初の「学生と教員の共同プロジェクト」として動き始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Enshin fought against its advance team composed of the Ito clan at Mitsuishi-jo Castle; the leader Koremure ITO, who came to heel, remained at Mitsuishi-jo Castle as the reserve force of Saigoku bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun); Enshin started toward the east. 例文帳に追加

しかし、その先発隊である伊東氏と三石城で戦いその盟主である伊藤惟群を服従させ、これを西国幕府軍の備えとして三石城に残し東上を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the time when this "Machi no Tejinashi" was being shot to around the time this movie started to show, he invited Sotoji KIMURA to his house in Tojiin as shosei (a student who is given room and board in exchange for performing domestic duties), and headhunt Eiji NAKANO from Nikkatsu Baseball Team to employ him for Haiyubu (Actors Department). 例文帳に追加

この『街の手品師』撮影・封切前後は木村荘十二を等持院の自宅の書生に招き、日活野球部にいた中野英治を俳優部に採用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Joining the team of Tadasuke, who was a jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines), he investigated the old documents of territory formerly owned by the Tokugawa family—such as Kai Province (Yamanashi Prefecture), Shinano Province (Nagano Prefecture), Mikawa Province, etc.collected written materials that had been in the family's possession, and researched a book on the family's genealogy. 例文帳に追加

寺社奉行となっていた忠相の配下に加わり、甲斐国(山梨県)・信濃国(長野県)・三河国など徳川家旧領の古文書を調査し、家蔵文書を収集して由緒書を研究。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, mainly because of the budget problem for sending the delegation to Stockholm, Shiso KANAGURI who was expected to participate in marathon race and 10000-meter run, and Mishima was the only two chosen as the member of national team. 例文帳に追加

しかし、選手団をストックホルムまで送る予算の都合などもあり、マラソンおよび10000メートル競走に出場が予定された金栗四三と三島の二人が選手に選ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Naoteru reorganized the new management team with Ryuji OTSUKI as its principal after he was requested by the creditors and the people of concern for the recommendation of new president and among other matters. 例文帳に追加

さらに他の債権者を含む関係者から、社長などの推薦指名を委嘱された直輝は、大阪電気軌道の幹部に大槻龍治を中心として新たな新体制を成立させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Football matches between Albirex Niigata and Ventforet Kofu in Japan Professional Football League become excited as a present version of the Battle of Kawanakajima, because the former club team is based in a place related to Kenshin and the latter to Shingen 例文帳に追加

日本プロサッカーリーグのサッカークラブ、アルビレックス新潟とヴァンフォーレ甲府の試合は、それぞれ謙信と信玄にゆかりのある地をホームタウン(本拠地)としているため、現代版の川中島合戦として盛り上がる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ever since Maizuru City built the stadium in 1976, not only high-school baseball games, but also the farm team games have been held here as it is the only large-scale baseball stadium in northern Kyoto. 例文帳に追加

1976年(昭和51年)に舞鶴市が建設すると、京都府北部で唯一の大型野球場として高校野球のみならず、プロ野球の二軍戦などが行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Shochiku Robins was taken over by the YOKOHAMA BayStars to become Yosho Robins from 1953 to 1954, the team used the Kinugasa Stadium, in effect, as a second home field. 例文帳に追加

なお、松竹ロビンスが横浜ベイスターズに吸収され洋松ロビンスとなった1953年~1954年にかけては、実質的な準本拠地球場として使用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As a matter of fact, this spot was found in the place where Masataka NASHIDA, having been at that time a catcher of Osaka Kintetsu Buffaloes, a professional baseball team, planned to build his house. 例文帳に追加

実はこの地点は、当時プロ野球選手だった大阪近鉄バファローズの梨田昌孝捕手の住宅建設予定地で発見されたものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It was around 1600 when the so-doshiyori system was implemented in Imai-cho with Nagazaemon Masafuyu KAWAI (later assumed the new family name of Imanishi), Nyudo Hyobubo KAWASE (later assumed the new family name of Imai) and Genbei OZAKI initially being appointed as so-doshiyori and Chuemon UEDA subsequently joined this team at a later date. 例文帳に追加

今井町に惣年寄制がしかれたのは慶長年間(1600年頃)で初めに川井長左衞門正冬(後改め今西氏)、河瀬入道兵部房(後改め今井氏)、尾崎源兵衛、あと上田忠右衛門、を加えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As discussed above, there are a wide range of issues that require steady efforts on the part of the public and private sectors. The Strategy Team intends to continue to examine the financial strategies for Japan while maintaining an attentive eye on the subprime mortgage problem. 例文帳に追加

以上のように官民ともに着実に努力すべき課題は多々あるが、当戦略チームでは、今後ともサブプライムローン問題について注視するとともに、日本の金融戦略の検討を継続していく所存である。 - 金融庁

1. The audit team calculated the audit materiality amount only based on their experience as auditors and did not consider materiality in terms of accounts or transactions. 例文帳に追加

・ 重要性の基準値を算出しているものの、監査手続の策定を監査実施者の経験等のみで判断しており、勘定や取引ごとの重要性の値を考慮していない。 - 金融庁

When he served as a vice minister of finance, he exerted strong leadership and acted competently. Under his leadership, the new management team is starting to operate, and I believe that he will do his part based on a fresh philosophy. 例文帳に追加

元大蔵事務次官として、大変な統率力、辣腕(らつわん)を振るわれた方でありますけれども、今、そのもとでの新体制が始動を始めているわけでありますので、新しい理念のもとで頑張っていかれると思います。 - 金融庁

Are you planning to have the new project team study measures to support such small business borrowers or provide loans to them as a safety net measure? 例文帳に追加

そういった方に向けての対策であるとか、セーフティネット的な融資だとか、そういったものまで今回のワーキングチームで検討されるようなお考えはありますでしょうか。 - 金融庁

We will carefully listen to their opinions, but at this stage, [we are going to go with] the report made by the Project Team the other day, as it has been compiled by putting our ideas, or should I say, thoughts into shape in consideration of the opinions expressed at the Policy Meeting. 例文帳に追加

その意見はよく聞いてやりますけれども、今の段階では、先日のプロジェクトチームの報告、これも政策会議の意見も踏まえた上で、案といいますか、考えをまとめていますから。 - 金融庁

Thus, Japan and its financial institutions have been given a chance to go on the offensive (in the global markets), as stated in the second report of the Financial Markets Strategy Team. 例文帳に追加

したがって、「金融市場戦略チーム」の第二次レポートにもありますように、我が国が金融機関も含めて攻めの姿勢に転換できるチャンスであるという現実がございます。 - 金融庁

Also, the Financial Markets Strategy Team was launched as my advisory group after the emergence of the subprime mortgage problem last year, and has issued two reports. 例文帳に追加

また、サブプライム問題が昨年勃発をいたしまして、この問題への取組みについて、私の下に金融市場戦略チームをスタートさせ、二次にわたる報告書をまとめていただきました。 - 金融庁

Following the election of Senator Obama as U.S. president, he is set to assemble a new team, including a new Treasury Secretary. What do you hope the United States will do? 例文帳に追加

オバマ大統領が当選しまして、今後また財務長官も含めて新しいスタッフが集まると思うんですが、アメリカにはどういったことを期待したいと。 - 金融庁

The consumer loan market may have been overly expanded, to be sure. However, as the market is there, we will carefully monitor the situation through the follow-up team. 例文帳に追加

それをいたずらに、非常に広げていたという弊害はあったのかもしれませんけれども、確かにマーケットがあるわけですから、引き続きフォローアップチームを作りまして、状況について注視していきたいと思っています。 - 金融庁

I believe that how to tackle these challenges is first and foremost a matter that the management team of each exchange should consider as a business strategy. 例文帳に追加

こうした課題にどのように対応するかは、まずもって各取引所の経営陣が経営戦略として考えていくべき問題であるというふうに認識をいたしております。 - 金融庁

As you know, deliberation is ongoing on the plan to establish a comprehensive exchange at the study team on a comprehensive exchange, which is comprised of the senior vice ministers and parliamentary secretaries of the FSA, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, and the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

ご存じのように総合的な取引所については、金融庁、農林水産省、経済産業省の副大臣・大臣政務官で構成する「総合的な取引所検討チーム」において検討を進めさせて頂いております。 - 金融庁

Whether the credit rating agency has developed a system wherein information about complaints and inquiries that could have a material impact on the management of the agency can be properly shared, such as including them in the matters to be reported to the management team. 例文帳に追加

経営に重大な影響を与え得る苦情等は経営陣への報告事項とするなど、適切な情報共有が図られる態勢となっているか。 - 金融庁

Matsui said, "I want to keep my playing style as a slugger and show the Giants' spirit I've acquired during my 10 years on the team." 例文帳に追加

松井選手は,「僕は自分のホームランバッターとしてのプレースタイルを貫き,チームでの10年間で身につけたジャイアンツ魂を見せたい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

In his first year as manager in 2002, Hara led his team to the championship of the Central League and then to four straight victories against the Seibu Lions to win the Japan Series. 例文帳に追加

監督として1年目の2002年,原監督はチームをセ・リーグ優勝へ導き,その後西武ライオンズに4連勝し,日本シリーズで優勝した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Tabuse Yuta, a point guard for the National Basketball Association's (NBA) Phoenix Suns, was chosen as one of the 12 players for the team's season opener. 例文帳に追加

全米プロバスケットボール協会(NBA)のフェニックス・サンズのポイントガードである田(た)臥(ぶせ)勇(ゆう)太(た)選手が,同チームのシーズン開幕戦の12選手の1人として選ばれた。 - 浜島書店 Catch a Wave

He said, "Wearing this uniform was always my dream as a baseball player. I will bat the best I can. I think that is the best thing I can do for the team." 例文帳に追加

彼は「このユニホームを着ることは,ずっと野球人としての自分の目標だった。最高の打撃をする。それがチームのために自分ができる一番のことだと思う。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

He said, "I was inspired by the baseball players at the World Baseball Classic playing for our national flag. They made me realize that I still want to swim as a member of the national team." 例文帳に追加

彼は「ワールド・ベースボール・クラシックで日の丸のために戦う野球選手に心を動かされた。自分がまだ代表チームの一員として泳ぎたいと思っていることに気づかされた。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Futaishi Masato, the head of the team, said to the press, “The international community is working to help the people of Haiti. As a member of the community, Japan must also fulfill its responsibility.” 例文帳に追加

同チームの二(ふた)石(いし)昌(まさ)人(と)団長は,「国際社会はハイチの人を助けるべく努力をしている。その一員として,日本も責任を果たさなければならない。」と記者団に語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

The head of the team came and said, “As the host country of the Beijing Olympics, we want to win our first medal in synchronized swimming. We need your experience and leadership to achieve our goal.” 例文帳に追加

チームの代表者がやって来て,「北京五輪の開催国として,我々はシンクロで我が国初のメダルを獲得したい。我々の目標を達成するにはあなたの経験と指導力が必要なのです。」と言いました。 - 浜島書店 Catch a Wave

Okada Takeshi, 55, the former coach of Japan's national soccer team, recently started a new career as the coach of Hangzhou Greentown Football Club in the Chinese Super League. 例文帳に追加

サッカー日本代表の前監督である岡田武(たけ)史(し)氏(55)が先日,中国スーパーリーグの杭(こう)州(しゅう)緑(りょく)城(じょう)足(そっ)球(きゅう)倶(く)楽(ら)部(ぶ)の監督として新たな経歴をスタートさせた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Professor Mabuchi Kiyoshi, a biomechanics researcher, and his team examined the slipperiness of banana peels as part of a study on artificial joints.例文帳に追加

生体工学の研究者である馬(ま)渕(ぶち)清(きよ)資(し)教授のチームは,人工関節の研究の一(いっ)環(かん)としてバナナの皮の滑りやすさを調べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

The ADB, JICA and the WCO recognized the complementarity between their respective agendas and our common goals, and expressed their readiness to assist our endeavors, both individually in their respective realms of expertise and collectively as a team.例文帳に追加

ADB、JICA及び WCOは、各機関のアジェンダとこの我々の目標が相互補完的であると認識し、個別的には各機関の専門性を活かしつつ、集合的には一体となって、我々の努力を支援する準備があると表明。 - 財務省

To provide a new joy that teams compete with each other by managing game players as one team and appropriately matching the teams to which the players having respectively different game skills belong.例文帳に追加

ゲームプレイ仲間を1つのチームとして管理し、ゲームの技量がそれぞれ異なるプレーヤが所属するチーム同士を適切にマッチングしてチーム間で競うといった新たな楽しみを提供すること。 - 特許庁

The information providing server 11 extracts even information from a schedule data base 111 with the team A, the player name and the person name as keys.例文帳に追加

情報提供サーバ11は、チームAと、選手名、人名のそれぞれをキーとして、スケジュールデータベース111から、イベント情報を抽出する。 - 特許庁

Further, a player operating an offensive team to which the light of FK inputs "faint instruction" or "kick instruction" as instruction to the two kicker.例文帳に追加

そして、FKの権利が与えられた攻撃チームを操作するプレーヤは、2人のキッカーに対する指示として、“フェイント指示”又は“キック指示”を入力する。 - 特許庁

The result of the action of the own-team characters on the subject is presented to the player as useful information for selecting the following action of the player character.例文帳に追加

課題に対する自軍キャラクタの行動の結果は、次のプレイヤキャラクタの行動を選択するのに有用な情報としてプレイヤに提示される。 - 特許庁

To extract success factors in capability as a team in charge of a project from the result of the past project, and to present member constitution from which high evaluation for the project can be attained.例文帳に追加

過去のプロジェクトの実績から、プロジェクトを担当するチームとしての能力における成功要因を抽出して、プロジェクトに対する高い評価が実現されるメンバー構成を提示する。 - 特許庁

An operation object candidate player selection section 86 selects on the basis of operation by the user a plurality of player characters as operation object candidates from among a plurality of player characters who belong to the first team and participate in the game.例文帳に追加

操作対象候補選手選択部86は、第1チームに所属し、かつ、試合に出場する複数の選手キャラクタのうちから、操作対象候補として、複数の選手キャラクタを、ユーザの操作に基づいて選択する。 - 特許庁

GAMING SYSTEM FOR BETTING ON ANY TEAM FORMED WITH A PREDETERMINED NUMBER OF CHARACTERS APPEARING IN RACING GAME OF PLAYING A PREDETERMINED NUMBER OF RACES AS ONE SET, GAMING MACHINE, AND GAMING SYSTEM CONTROL METHOD例文帳に追加

所定数のレースをセットで行うレースゲームに登場する所定数のキャラクタを組み合わせて1チームとし、任意のチームに対してベットできるゲームシステム、ゲーミングマシン及びゲームシステムの制御方法。 - 特許庁

To effectively handle much information in a wide range, and to effectively control the shared range of information when a department such as a fire-fighting team and the police and an army shares the information on a development area.例文帳に追加

消防、警察、群などの部隊が展開地域の情報を共有する場合に、広域わたる多くの情報を効果的に扱え、かつ情報共有の範囲を効果的に制御できるようにする。 - 特許庁

To provide a new method and device for testing and training muscular parameters of athletes such as a runner, biker, team sport athletes, etc.例文帳に追加

本発明の課題は、走者、自転車走者、チームスポーツ運動選手などの運動選手の筋肉パラメータをテストしかつ訓練するための新しい方法及び装置を提供することである。 - 特許庁

The commercial-use game device displays a name 14 of the team or performs a friend relationship display W8 including a chained relationship display description 524b as friend relationship choreography displays, on the basis of the obtained intimacy and alienation.例文帳に追加

業務用ゲーム装置では、取得した親疎度に基づいてフレンド演出表示として、チーム名14を表示したり、連鎖関係表示体524bを含む友達関係表示W8を表示させる。 - 特許庁

In case of an embodiment including the TV planner, the TV planner can be customized for each person so as to include TV series program, a single broadcast, a moving picture, a famous person, a sport team, a topic and/or program related to a particular channel.例文帳に追加

TVプランナを含む実施では、テレビシリーズ、1回の放送、映画、著名人、スポーツチーム、話題、および/または特定のチャンネルと関連する番組を含むようにTVプランナを個人向けにすることができる。 - 特許庁

An operation object candidate player selection unit 86 selects, from a plurality of player characters belonging to the first team and joining the game, a plurality of player characters as operation object candidates based on the user's operation.例文帳に追加

操作対象候補選手選択部86は、第1チームに所属し、かつ、試合に出場する複数の選手キャラクタのうちから、操作対象候補として、複数の選手キャラクタを、ユーザの操作に基づいて選択する。 - 特許庁

To reduce the soiling of an electrifying wire every time in each specified team after power is supplied and also to prevent a stuck material from falling to a photoreceptor drum surface as agglomeration at a cleaning time.例文帳に追加

電源投入後の所定期間毎に帯電ワイヤの汚れをその都度低減すると共に、これによって、清掃時に感光体ドラム表面に付着物が塊として落下するのを防止する。 - 特許庁

To provide a rescue requirement communication system in which each of members of a team in charge of work such as fire fighting or life saving can require a speedy relief to nearby another member of the steam if falling into any urgent situation.例文帳に追加

消火や人命救助などの作業に従事する各隊員が何らかの緊急事態に陥った際に、近くにいる他の隊員に迅速な救援を求めることができる救助要請通信システムを提供する。 - 特許庁

To provide a game device control program for controlling a game device, capable of improving the feeling of unity as a team and keeping player's desire to participate in a game.例文帳に追加

チームとしての一体感を高め、プレイヤのゲームへの参加意欲を持続させることができる、ゲーム装置を制御するためのゲーム装置制御プログラムを提供する。 - 特許庁

Thus, the abnormal image such as an image in the worm- eaten state, an image blur and a nonuniformity in dot peak area is prevented, and also the coating function of the brush roller is maintained over a long team.例文帳に追加

これにより、虫喰い、画像ボケ、ボソツキ等の異常画像の発生を防止することができると共に、ブラシローラの塗布機能も長期に渡って維持することができる。 - 特許庁

例文

To attach an adhesive layer of a mark to be stuck as a means for exhibiting a team name, a uniform number, etc., to a uniform composed of a specific material with reinforcing an adhesion power to a uniform cloth composed of the specific material.例文帳に追加

特願2000−1420384号として開発したマークの接着層を、特殊素材から成るユニホーム生地に貼着力を強化して、特殊素材から成るユニホームに貼着できるようにする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS