| 例文 |
capital sourceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 59件
A breakdown of the capital shows that procurement from stocks in the corporate sector is expanding, and that the household sector is the source of that capital, while financing in the financial sector is still on a capital collection trend.例文帳に追加
内訳を見ると企業部門の株式による調達が拡大しており、家計部門がその資金の出し手となっている一方、金融部門による融資がいまだに資金回収基調であることが分かる。 - 経済産業省
During the 1990s, it was the prevailing thought that private capital should be a main source of infrastructure investments even in developing countries.例文帳に追加
1990年代には、途上国におけるインフラ整備は民間資金に委ねるべきとの考え方が支配的でした。 - 財務省
Looking at the source of the capital, we can see that in 2003 the overseas sector contributed to the procurement from stocks and capital injections, and transactions in the financial sector had a large impact on the procurement from corporate bonds and CP.例文帳に追加
これらの資金の出し手を見ると、2003年においては、株・出資は海外部門が寄与しており、社債・CPは金融部門の取引の影響が大きかったことが分かる。 - 経済産業省
Kiyomori had no other option but to accede to changing the capital (Source: Article for November 12 in Kikki (Tsunefusa YOSHIDA's diary)) and they left Fukuhara on November 23 and returned to Kyoto on November 26. 例文帳に追加
清盛も還都に同意せざるを得なくなり(『吉記』11月12日条)、23日に一行は福原を出発、26日に帰京した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To promote use of a coupon intended by a coupon-capital bearing source by allowing a predetermined condition to be set for the coupon.例文帳に追加
クーポンに所望の利用条件を設定できるようにして、クーポンの原資負担元が意図するクーポンの利用を促進する。 - 特許庁
Further, calculating SMEs' capital-labor ratio and capital productivity by industry from data in the Basic Survey of Small and Medium Enterprises reveals an extremely high capital-labor ratio in real estate, which can be understood as the source of real estate's high labor productivity.例文帳に追加
また、「中小企業実態基本調査」から中小企業の資本装備率と資本生産性を業種別に算出すると、不動産業では資本装備率が非常に高く、これが不動産業の労働生産性が高い原因であることが分かる。 - 経済産業省
To provide a production system capable of limiting capital investment for solving a problem that a production system simultaneously using compressed air and vacuum needs individual installation of a compressed air supply source and a vacuum supply source and requires huge capital investment.例文帳に追加
圧縮空気と真空を同時に使用する生産システムにおいて、圧縮空気源および真空源をそれぞれ個別に設置しなければならず、莫大な設備投資が必要であったため、設備投資の抑制が可能な生産システムを提供することを目的とする。 - 特許庁
Right after this order was issued the capital moved to Kuni-Kyo; and along with this transfer of the capital the construction of the statue of Birushana Buddha in Toda-ji Temple adversely affected the financial condition of the Imperial government; because of this weak financial condition, the rice tax, which was the source of local government, was sent to the capital and to supplement the lack of funds, fudokoku came to be taken out gradually. 例文帳に追加
その直後に行われた恭仁京などの遷都計画、東大寺の東大寺盧舎那仏像の造営などで国家財政が悪化すると、地方財源である正税が中央に送られて消費され、これを補うために不動穀の取り崩しが行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The plans to build the new capital faced difficult times because of insufficient preparation, and this caused opposing opinions to be voiced; but, Kiyomori refused them flatly. (Source: Article for August 12 in "Gyokuyo"). 例文帳に追加
新都建設計画が準備不足により難航したため、反対意見も出されたが清盛に一蹴される(『玉葉』8月12日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Deep and stable local capital markets continue to play an essential role as a reliable source of long-term financing.例文帳に追加
厚みのある安定した地域資本市場は、長期ファイナンスの信頼できる供給源として、非常に重要な役割を引き続き果たしている。 - 財務省
This abundant supply of money became the source of credit creation by European and American financial institutions and was spread worldwide, mainly as private capital.例文帳に追加
この潤沢なマネーが欧米の金融機関による信用創造の原資となり、更に主に民間資本として世界中に展開されていった。 - 経済産業省
In the beginning, direct investment accounted for the majority of the capital inflow into these countries. However, except for some countries, after direct investment peaked in the early 1990s,investment in non-real sectors such as real estate and securities investment became active, and the inflow of foreign capital that moves on a short-term basis became the main source of capital inflows.例文帳に追加
これらの国々に対する資本流入は、当初直接投資が過半を占めていたが、一部の国を除き、直接投資が90年代初めにピークを迎えた後、不動産・証券投資等の非実物セクターへの投資が活発になり、短期的に移動する外国資本の流入が主流となっていった。 - 経済産業省
"Tokitsugu-kyoki" (Tokitsugu journal) is well known as a primary source indispensable to understanding the situation of territories in the vicinity of the capital and under direct imperial rule in the Sengoku Period (Period of Warring States). 例文帳に追加
『言継卿記』は、戦国時代の京都を中心とする畿内の情勢を知る上で必要不可欠な一級史料として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has been pointed out that before the Asian crisis the financial sector in East Asia was procuring short-term capital from the overseas sector with the capital being used to finance the domestic corporate sector, and that this was one of the reasons for the crisis worsening. However, it is evident from the figure that foreign debt of the financial sector is declining and that the source of the capital supply from the financial sector to the corporate sector is shifting to domestic capital.例文帳に追加
また、アジア危機以前には、東アジアの金融部門は海外部門から短期資金を調達し国内企業部門へ融資をしていたとされており、これが危機の深刻化の要因の一つとなったことが指摘されているが、この図を見ると、金融部門の対外債務が縮小していることが分かり、金融部門から企業部門への資金供給の原資が国内資金に変化してきたことがうかがえる。 - 経済産業省
Shiga has been greatly related with Japanese history by developing as a supply source or a stopping point of materials and/or workforce to Nara, Kyoto and Osaka and as a strategic stop connecting the capital and eastern and northern areas. 例文帳に追加
奈良・京都・大坂への物資や人材の供給源や中継地、あるいは都と東国・北国とを結ぶ要衝として発展し、日本の歴史に関わって来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, the influx of capital into the U.S. from Asia including Japan, and other countries and regions is financing the robust U.S. domestic demand, which in turn becomes a source of further U.S. economic growth.例文帳に追加
そして、日本を含むアジア等から資金が米国に流入し、米国の旺盛な内需をファイナンスし、これが更なる米国の経済成長の原資となっている。 - 経済産業省
According to the OECD (2008), the expanding trade of capital goods and intermediate goods is, in itself, a major source of technology transfer; it has been particularly noteworthy in developing countries 128.例文帳に追加
OECD(2008)によれば、拡大する資本財や中間財の貿易自体が技術移転の大きな源泉であり、特に、発展途上国においては重要である、としている129。 - 経済産業省
Norinchukin Bank, which has become a source of controversy in the deliberations on the bill for revising the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, has announced a plan to raise more than one trillion yen in capital. How do you view moves by financial institutions to raise capital on their own? 例文帳に追加
農林中央金庫が1兆円超の自己資本調達を発表しましたが、農林中金といえば金融機能強化法で争点になっていることもありますが、こうした金融機関が自力で資本調達する動きをどのようにお考えですか。 - 金融庁
In that respect, we welcome the launch of the Partnership’s Capital Markets Access Initiative, as an additional critical source of finance and a complement to our existing commitments, to help countries regain access to capital markets to spur growth and unlock potential investments in the region. 例文帳に追加
トメントを補完し更に追加的な重要な資金源となる、資本市場アクセス・イニシアティブが立ち上げられたことを歓迎。このイニシアティブは、パートナーシップ国の成長を刺激し、この地域への潜在的な投資を開放するため、資本市場へのアクセスを各国が取り戻すことを支援する。 - 財務省
Because of the maturity of the economy led by developed countries, the source that creates added value is shifting from tangible fixed assets to knowledge capital and human capital.(Development of the knowledge economy and the "competition to secure talent")例文帳に追加
先進諸国を中心に経済の成熟化に伴い、付加価値を生み出す源泉が有形固定資産から知識資本や人的資本へとシフトしており、外国人を含めて優秀な人材を確保することが経済の活性化及び国際競争力の維持のために従来以上に重要となりつつある。 - 経済産業省
A repurchase provision refers to a stipulation in an investment contract concluded between a venture capital fund and a company it invests in that if, among others, it fails to have its Source: NVCA, THOMSON, “National Venture Capital Association Yearbook 2007” (April, 2007) stocks listed, the company or its management shall buy back the shares the fund owns. 例文帳に追加
買戻条項とは、ベンチャーキャピタルファンドと投資先企業との間で結ばれる投資契約において、投資先企業が株式公開できなくなった場合等に、当該企業またはその経営者が、ベンチャーキャピタルファンドの保有する株式を買い戻すことを約する条項をいう。 - 経済産業省
87.1. Those which impose upon the licensee the obligation to acquire from a specific source capital goods, intermediate products, raw materials, and other technologies, or of permanently employing personnel indicated by the licensor;例文帳に追加
87.1許諾者が指定する資本財,中間製品,原材料及びその他の技術又は常雇用従業者を特定の者から入手する義務を実施権者に課す条項 - 特許庁
All these led to a decline in the number of companies newly listing on stock markets, and this presumably has dampened investment in funds, as the capital gain from initial public offerings is their primary source of investment return.例文帳に追加
このことが、新規上場企業の減少を招き、株式公開(IPO)によるキャピタルゲインを主たる投資回収手段とするファンドへの投資を鈍らせていると考えられる。 - 経済産業省
Capital investment can be largely limited and installation space can be saved as compared with a conventional case that the compressed air supply source and the vacuum supply source are individually installed, by connecting a pump 11 capable of simultaneously supplying compressed air and vacuum to production facilities.例文帳に追加
生産設備1に対し、圧縮空気と真空を同時に供給できるポンプ11を接続することにより、従来の圧縮空気源と真空源を個別に設置した場合に比べ設備投資を大きく抑制できるとともに、設置スペースの節減も可能となる。 - 特許庁
With the news of the decimation of the search-and-destroy army in the Battle of Fujigawa, Munemori suggested changing the location of the capital causing a violent quarrel with Kiyomori to ensue and surprising the people around them. (Source: Article for November 5 in "Gyokuyo"). 例文帳に追加
富士川の戦いで追討軍が大敗したという報告が届くと、宗盛は還都を進言して清盛と激しい口論となり、周囲の人々を驚かせた(『玉葉』11月5日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In contrast, not much growth is seen in direct financing, including bonds and stocks. Deposits make up approximately 70% of capital managed by the household sector, and we can see that that is becoming the source for the financing from the financial sector.例文帳に追加
これに対して、債券、株式といった直接金融の成長はあまり見られず、家計部門の運用の約7割が預金となり、金融部門の融資の原資になっていることが分かる。 - 経済産業省
We expect the Bank to actively contemplate how the Bank, and Regional Development Banks, could compensate for the decline in private capital flows that have been the primary funding source for developing countries, and what kind of catalytic roles the World Bank Group could play in bolstering withered private capital flows. 例文帳に追加
我々は、世銀に対しては、これまで民間資金が主役となってきた途上国への資金の流れを、どのように世銀や地域開銀が代替していくことができるか、また、萎縮する民間資金に対して世銀グループとしてどのような触媒機能を果たせるかについて、積極的に検討することを期待します。 - 財務省
(1) Those which impose upon the licensee the obligation to acquire from a specific source capital goods, intermediate products, raw materials, and other technologies, or of permanently employing personnel indicated by the licensor;例文帳に追加
(1)許諾者が指定する資本財,中間製品,原材料及びその他の技術を特定の入手先から取得する義務,又は許諾者が指定する者を常時勤務者として雇用する義務を実施権者に課す規定 - 特許庁
Prince Mochihito's son evacuated to Hokuriku, and supporting him as Prince Hokuriku [Yoshinaka] declared his continued support of Prince Mochihito's army in 1182 and took control of Hokuriku, which was an important food source for the capital. 例文帳に追加
寿永元年、北陸では逃れてきた以仁王の子を北陸宮として擁護し、以仁王挙兵を継承する立場を明示し、京の重要な食料供給源である北陸を勢力圏として固めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Ukrainian government argued that the claimant had not shown that the source of capital that was used for its fundraising was non-Ukrainian, and therefore did not constitute an “investment” as defined in the foregoing BIT and ICSID Convention.例文帳に追加
ウクライナ政府は、申立人が資本調達にあたって非ウクライナ資金を使ったとの事実を示していないことから、申立人の投資は上記BIT 及びICSID 協定が定義する「投資財産」に該当しない旨主張した。 - 経済産業省
"Tokyo is the capital of the empire and the political and economic center, and the source of Japan's culture. Tokyo suffered an enormous disaster this time and can not cling to its old situation, but still holds status as capital of the empire, therefore, it is necessary not only to restore it to what it used to be but also have it undergo a complete new transformation." 例文帳に追加
…抑モ東京ハ帝国ノ首都ニシテ政治経済ノ枢軸トナリ国民文化ノ源泉トナリテ民衆一般ノ瞻仰スル所ナリ一朝不慮ノ災害ニ罹リテ今ヤ其ノ旧形ヲ留メスト雖依然トシテ我国都タル地位ヲ失ハス是ヲ以テ其ノ善後策ハ独リ旧態ヲ回復スルニ止マラス進ンテ将来ノ発展ヲ図リ以テ巷衢ノ面目ヲ新ニセサルヘカラス… - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Unless a registered address that coincides completely with the transmission source address is found, the registered addresses stored in the storing part 13b are sequentially read, and it is decided whether or not the difference from the received transmission source address is within a preset admissibility condition, for example, being the difference between a capital letter and a lower case letter.例文帳に追加
そして、完全に一致する登録アドレスが見付からなかった場合には、電話帳格納部13bに格納されている登録アドレスを順次読み出して、受信された送信元アドレスとの相違点が予め設定した許容条件の範囲内、例えば大文字と小文字との違いであるか否かを判定する。 - 特許庁
Under these circumstances, Iwai (2003) concludes that in the era of "post-industrial capitalism," the role of human capital such as corporate managers' planning capabilities and employees' know-how is expanding dramatically as the source of generating differentiated products.例文帳に追加
そのため、結論として、「ポスト産業資本主義」の時代においては、商品の差異性を生み出す源泉としての、経営者の企画力や従業員のノウハウといった人的資本の果たす役割が飛躍的に拡大しつつあると指摘している。 - 経済産業省
(2) In the case referred to in the preceding paragraph, with regard to the amount of eight million yen per annum or less out of the amount of income categorized as domestic source income prescribed in Article 141 of an ordinary corporation whose amount of stated capital or amount of capital contributions is not more than 100 million yen at the end of each business year or which has no capital or investment at the end of each business year (excluding an ordinary corporation specified by a Cabinet Order as being equivalent to a mutual company prescribed in the Insurance Business Act) or of an association or foundation without juridical personality, the applicable tax rate shall be 22 percent notwithstanding the provision of the said paragraph. 例文帳に追加
2 前項の場合において、普通法人のうち各事業年度終了の時において資本金の額若しくは出資金の額が一億円以下であるもの若しくは資本若しくは出資を有しないもの(保険業法 に規定する相互会社に準ずるものとして政令で定めるものを除く。)又は人格のない社団等の第百四十一条に規定する国内源泉所得に係る所得の金額のうち年八百万円以下の金額については、同項の規定にかかわらず、百分の二十二の税率による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
During the time between the beginning of the internal disturbances between the Northern and Southern Courts and the shitaji chubun (the territorial division of the land, shoen, between competing central and local claimants) which was handled according to the Jisha honjoryo no koto Act, the land and land rights of a large number of kuge-ryo territories outside the capital area (Kyoto and the neighboring regions) were unlawfully seized by local warriors ('bushi') and no longer functioned as chigyo ('fuchigyo'), thus plundered ex-chigyo remained nominal and ceased to be the source of income for its lawful proprietors. 例文帳に追加
南北朝の内乱から寺社本所領事による下地中分の過程で京都周辺以外の公家領の多くは「不知行」化されて収入が全く入ってこない名目上だけの存在となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the latter half of the 1990s, global economic growth has been driven by the domestic demand-led U.S. economic growth, which by inducing exports and capital from Asia including Japan, and other countries and regions became a source of further U.S. economic growth, accounting for approximately 30% of the world’s GDP.例文帳に追加
1990年代後半以降の世界経済の成長は、世界のGDPの約3割を占める米国の内需主導型の成長が日本を含むアジア等からの輸出や資金を呼び込み、これが更なる米国の経済成長の原資となってけん引されてきた。 - 経済産業省
Thirdly, one can see that the earlier the developmental phase an SME that carries out research and development is in, the more likely it is to source funds from venture capital investors, and that 17.1% of early growth phase SMEs that carry out research and development source their funding from angel investors,72) though this percentage is low compared to that of the other fund procurement methods.例文帳に追加
第三に、研究開発に取り組む中小企業で、ベンチャーキャピタルから資金調達しているところが、成長ステージが若いほど多くなっており、また、エンジェル投資家72からの資金調達をしている中小企業は、成長初期で研究開発に取り組む中小企業では17.1%存在するが、その他の資金調達手法と比べると少ないことが見て取れる。 - 経済産業省
Thus, dictionary look-up is operated in the dictionary look-up mode corresponding to the contents of a capital flag buffer 6g, regardless of the dictionary look-up mode of the whole input sentence so that the words to be translated can be prevented from appearing in the translated sentence in a source language as is.例文帳に追加
こうすることによって、当該単語は、入力文全体の辞書引きモードに拘わらず、大文字フラグバッファ6gの内容に応じた辞書引きモードで辞書引きが行われ、訳出されるべき単語がソース言語のまま翻訳文中に出現することが無くなる。 - 特許庁
Article 288 The contract specified by a Cabinet Order prescribed in Article 161(xii) (Domestic Source Income) of the Act shall be a contract in which one party promises to make a capital contribution to the business of the counter party and the counter party promises to allocate profit arising from the said business. 例文帳に追加
第二百八十八条 法第百六十一条第十二号(国内源泉所得)に規定する政令で定める契約は、当事者の一方が相手方の事業のために出資をし、相手方がその事業から生ずる利益を分配することを約する契約とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 184 The contract specified by a Cabinet Order prescribed in Article 138(xi) (Domestic Source Income) of the Act shall be a contract in which one party promises to make a capital contribution to the business of the counter party and the counter party promises to allocate profit arising from the said business. 例文帳に追加
第百八十四条 法第百三十八条第十一号(国内源泉所得)に規定する政令で定める契約は、当事者の一方が相手方の事業のために出資をし、相手方がその事業から生ずる利益を分配することを約する契約とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If a registered address having only the difference between a capital letter and a lower case letter is found, the transmission source address received at that time is regarded as coinciding with the registered address, and an incoming notification operation inherent to a sender corresponding to the contents of this registered information is carried out.例文帳に追加
そして、相違点が大文字と小文字との違いのみの登録アドレスが見付かった場合には、このとき受信された送信元アドレスは登録アドレスと一致するものと見なし、この登録情報の内容に応じた送信者固有の着信報知動作を実行するようにしたものである。 - 特許庁
In addition, considering that current saving rates in Asian countries are generally higher than investment rates unlike at the time of the above crisis, indicating that capital source has changed, circulation of Asian money to the region via money markets of Europe and the US is not efficient.例文帳に追加
また、現状においてはアジア通貨・経済危機時とは異なり、アジア域内ではおおむね貯蓄率が投資率を上回って(すなわち資本の出し手が代わって)いることを踏まえれば、アジア域内の資金が欧米市場経由で域内に還流することは効率的ではない。 - 経済産業省
Such credit tightening will further risk resource mobilization to develop social safety nets that provide support for the lives of the poor.Should the effects of the financial market turmoil spill over to real economy, causing significant slow down in global economic growth, developing countries may experience reduction of exports, deceleration of growth, and increase in unemployment, and thus ruin their past efforts toward economic development.To minimize such adverse effects on developing countries, we expect the Bank to actively and creatively consider various possible options, without being constrained by the existing frameworks, by asking: how can the World Bank and the Regional Development Banks compensate for the decline in private capital flows that have been the primary funding source for developing countries? What kind of catalytic roles can the World Bank Group play in bolstering withered private capital flows? Such options could include more flexible use of guarantees by the MIGA and possible enhancement of IFC’s function to leverage private capital. 例文帳に追加
世銀に対しては、このような途上国への悪影響を最小限に抑えるべく、これまで民間資金が主役となってきた途上国への資金の流れを、どのように世銀や地域開銀が代替していくことができるか、また萎縮する民間資金に対して世銀グループとしてどのような触媒機能を果たせるか、例えばMIGAの保証をもっと弾力的に活用することはできないのか、IFCの民間資金に対するレバレッジを増加させる方法はないかなどについて、既存の枠組みにとらわれず、様々な案を積極的かつ創造的に検討することを期待します。 - 財務省
Ventures are also important as a source of job creation. Most of the new jobs in Japan are created by newly opened establishments. According to the National Venture Capital Association (NVCA), in the United States companies financed by venture capitals employed more than ten million people, 9.0% of those working in the private sector as a whole, in 2005. 例文帳に追加
また、ベンチャー企業は、雇用創出の源としても重要である。日本の新規雇用の大半は、新たに開業された事業所で創り出されている。米国ベンチャーキャピタル協会(NVCA)によれば、米国においては、ベンチャーキャピタル出資先企業の雇用者数が2005年に1,000万人に達し、民間企業全体の雇用者数の9.0%を占めるに至っている。 - 経済産業省
Public investment is important from the perspective of promoting the accumulation of social capital, which serves as the source of growth, and it seems that in terms of pursuing investment efficiency as well, investment in local areas had logical aspects. At the same time, however, it is also true that it has produced public investment that it seems would not have been realized if it were not for the purpose of regional development.例文帳に追加
公共投資は成長の源泉となる社会資本の蓄積を促すという観点から重要であり、投資効率を追求する上でも地方への投資が合理性を有する側面もあったと考えられるが、一方で、地域振興のためとすることでなければ実現しなかったと考えられる公共投資を生み出してきたのも事実である。 - 経済産業省
We will approve capital injection if applicants are judged to be eligible as a result of the screening of their business plans by a panel of third-party experts, and I hope that they will use the funds as the source of loans for the local economy and to small and medium-size enterprises (SMEs). Thus, these funds are not targeted at financial institutions but at local SMEs that need funds. In this sense, although we cannot force them to use public funds injected as capital, I would appreciate it if they actively use the funds. 例文帳に追加
これはどんどん健全なというか計画を出していただいて、そして審査をして第三者の皆様方のご判断もいただいてOKというところには、それを種金にして地域経済あるいは中小企業に対して貸し出しをしていただきたいという、これは金融機関に対してのお金ではなくてその先の、資金を必要としている地域の中小企業に対しての目的のお金でございますので、私はそういう意味で、基本的にはこちらから絶対資本をこの公的なお金を使ってくれと押し付けるわけにはいきませんけれども、出来るだけこれは多く使っていただいた方がありがたいというふうに思っております。 - 金融庁
(viii) Article 37 (Exclusion from Deductible Expenses of Contribution) of the Act: The amount of stated capital, etc. prescribed in paragraph (1) of the said Article shall be the amount calculated by multiplying the amount of the foreign corporation's stated capital, etc. by the rate of the value of all of the foreign corporation's assets located in Japan (in the case of a foreign corporation which conducts a business in Japan, including its assets located outside Japan that pertain to the said business conducted in Japan) of the value of all of the foreign corporation's assets in the world, and the amount of income prescribed in the said paragraph shall be the amount of income categorized as domestic source income prescribed in Article 142 of the Act; 例文帳に追加
八 法第三十七条(寄附金の損金不算入) 同条第一項に規定する資本金等の額は、外国法人の資本金等の額にその外国法人の総資産の価額のうちにその外国法人の国内にある総資産(国内において事業を行う外国法人については、その外国法人の国外にある資産で当該国内において行う事業に係るものを含む。)の価額の占める割合を乗じて計算した金額とし、同項に規定する所得の金額は、法第百四十二条に規定する国内源泉所得に係る所得の金額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
At the same time, however, the difference in perceptions between borrowers and lenders in recent years has been marked out as a problem. For whereas borrowers may regard such lending as a stable, continued source of funding functioning like capital, lenders see loans as being for a finite period, repayment of which they can demand at any time once the deadline has passed. Countermeasures of some kind are therefore required.例文帳に追加
しかしながら、その一方で近年、借り手側と貸手側の認識の違いによる問題点が指摘されている。つまり、借り手側は継続的に借り続けられる資本的な安定資金と認識しているのに対して、貸手側は、期限付の貸出であるので、期限が到来すればいつでも返済を要求できる資金と考えていることであり、何らかの対策をとることが求められている。 - 経済産業省
| 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

