1153万例文収録!

「conflicts」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > conflictsの意味・解説 > conflictsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

conflictsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 796



例文

And in the case of domestic conflicts, zaichokanjin were temporarily appointed as military officers of kokuga units called "tsuibushi" or "oryoshi" and functioned as the military forces that provided leadership over domestic bushis in order to maintain security. 例文帳に追加

また、国内で紛争が発生した場合、臨時の国単位の軍事司令官たる追捕使・押領使などに任命され、国内武士を統率して国内の治安維持に当たる武力として機能した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the process of development, economic and military tensions, concerning the interests of kokuga and tato and fumyo classes from where most zaichokanjin originated, were involved and frequently armed conflicts broke out. 例文帳に追加

その過程においては国衙と在庁官人層の出自母体たる田堵負名層の権益などを巡る経済的、軍事的緊張と、それによる武力紛争の多発が大きく関わっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These conflicts were brought about by severe competition for wealth between Zuryo who took responsibility in the local governance and tax collection and the wealthy farmer class who were gathering wealth. 例文帳に追加

この闘争は正にそうして発生した富をめぐって朝廷から地方統治と租税徴収を任された受領と、富を集積していた富豪百姓層が、激しく衝突したものだったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When it is determined that a probe has the output which conflicts with the attitude of the fuel level and the output of another probe, the output from the probe is excluded in computing fuel quantity.例文帳に追加

プローブが、燃料液面の姿勢及び他のプローブの出力と矛盾する出力を有すると識別された場合は、燃料の量を計算する際にそのプローブからの出力を排除して計算する。 - 特許庁

例文

The provision of compensation is often politically sensitive, since it may provoke conflicts between the interests of different industries within the importing country. Without doubt, this was one reason why countries so frequently resorted to grey-area measures.例文帳に追加

しかし、補償の提供は輸入国内で異なる産業間の利害対立を生み、政治的に困難を伴い易く、このことが灰色措置多発の一因となっていることは否定できない。 - 経済産業省


例文

Market globalization has both advantages and disadvantages, possibly leading to various problems that the world must address, including a widening gap between the rich and the poor, environmental destruction, and regional conflicts.例文帳に追加

このグローバル化にはプラス面と問題点があります。貧富格差の問題、環境破壊の問題、紛争等々市場グローバル化が巻き起こす問題は多く、我々が世界的に取り組まなければなりません。 - 厚生労働省

Sultan murat ll, who had been tired of the inner conflicts between his viziers and his warlords had decided to leave the throne to his son, mehmet after the unexpected death of his favorite son, aladdin.例文帳に追加

宰相と辺境伯との間の政治的ないさかいに 嫌気がさしたムラト2世は、 非常に愛していた息子アラアッディンの 死による深い悲しみゆえに、 スルタンの座を下り、 メフメットを後継とした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In the late 1910s, the intellectuals who were in despair over repetitive conflicts in politics, started a New Culture Movement, aiming at social reform through an awareness campaign involving culture such as literature and learning. 例文帳に追加

1910年代後半になると、争いを繰り返す政治に絶望した知識人たちは、文学や学問といった文化による啓蒙活動で社会改革を目指そうとする新文化運動を興した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With a significant decline in crop prices in the 17th century Europe, conflicts of interests disseminated between the social classes in Poland, where crop was a major article of export, followed by rokosz on a larger scale. 例文帳に追加

17世紀に入ってヨーロッパで穀物価格が大きく下がると、穀物が重要な輸出品であったポーランドの国内で社会の各階層どうしの利害対立が広まり、ロコシュの規模が大きくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

XtAllocateGC tries to minimize the number of unique GCs created by comparing the arguments with those of previous calls and returning an existing GC when there are no conflicts. XtAllocateGC may modify and return an existing GC if it was allocated with a nonzero unused_mask.例文帳に追加

.LPXtAllocateGCは、以前の呼び出しの際の引き数と今回の引き数との比較を行い、これが干渉しない場合には既存の GC を返すことにより、単体で割り当てられる GC の数を最小にする。 - XFree86

例文

Edo Bakufu established Honmatsu seido and tried to nullify the Honmatsu relationship between different sects in order to prevent massive political and religious conflicts. 例文帳に追加

江戸幕府が本末制度を定めて他宗派間の本末関係を清算することに努めた背景には、こうした本末論争が大規模な政治・宗教対立に発展することを防ぐ意図があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to an operation of a first one of the plurality of types of print setting items, a second print setting item that conflicts with the first print setting item is disabled.例文帳に追加

複数種類の印刷設定項目中の第1印刷設定項目に対する操作に基づいて、第1印刷設定項目とコンフリクトする第2印刷設定項目を操作不可状態に設定する。 - 特許庁

Like the Banana case, the Beef Hormones case is another instance in which there have been conflicts between fulfilling the WTO dispute settlement procedures and the unilateral measures found in Section 301 of the US Trade Act.例文帳に追加

EU バナナ問題と同様に、WTO紛争処理手続上の履行の確保と米国通商法301条における一方的な制裁措置について問題となったケースとして、EU ホルモン牛肉問題が挙げられる。 - 経済産業省

the considerations which show that a fact which seemingly conflicts with another is reconcilable with it, or that, of two apparently strong reasons, one and not the other ought to be preferred. 例文帳に追加

つまりは、一見したところ他と矛盾した事実が調和していることや、見掛けは強力な二つの理由のうち一方が好ましく他方はそうでないことを示している論点が、分からないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Those methodologies, and their essential function are characterized as: Even/Odd Cell Designation-for eliminating adjacent-channel conflicts within a cell; Vertical Channel-Set Construction-for eliminating adjacent-channel conflicts between abutting sectors in sectorized cells; and Minimum Adjacency Circuit Method-for reducing the number of adjacent edges between abutting cells or sectors in a regular channel assignment.例文帳に追加

これら方法論、およびこれらの本質的な機能は、以下を特徴とする:偶数/奇数セル指定法−−セル内の隣接チャネル衝突を排除することを目的とする;垂直チャネルセット構成法−−セクタ化されたセル内の隣接セクタ間の隣接チャネル衝突を排除することを目的とする;最小隣接サーキット法−−規則的なチャネル割当て法において隣接するセルあるいはセクタ間の隣接エッジの数を低減することを目的とする。 - 特許庁

On June 1, the firewall regulation will be relaxed. Under our approach of principles-based regulation, we have developed a framework that requires individual financial institutions to manage conflicts of interests in ways that are most suited to their own circumstances. So, the management of conflicts of interests is also likely to become one of the critical themes. 例文帳に追加

ちなみに、今度6月1日からファイアーウォール規制の緩和が実施されるわけですけれども、ここにおいてはプリシンプルベースで、それぞれのケースに応じた最も的確な利益相反の管理を個々の金融機関においてしっかりとやってもらうということを求める、そういう枠組みを整備しているというところでございますので、こういった利益相反の管理といったことも大変重要なテーマの一つになってくるかなと思います。 - 金融庁

Bilateral investment agreements had traditionally been seen asinvestment protection agreements,” designed to protect investors from possible expropriations of investment properties and other risks such as arbitrary operation of law by investment recipient countries, as the agreements stipulate the following as all or part of their main contents: National Treatment (NT) and Most-Favored-Nation (MFN) Treatment after investment is made; expropriations and compensation; freedom of remittance; resolution of conflicts between the signatory countries; resolution of conflicts between signatory countries and investors; and other aspects.例文帳に追加

二国間投資協定は、従来、投資受入国による投資財産の収用や、その法律の恣意的な運用等のリスクから投資家を保護するため、投資後の内国民待遇・最恵国待遇、収用と補償、送金の自由、締約国間の紛争処理、締約国と投資家の紛争処理又はその一部等を主要な内容とする「投資保護協定」として位置づけられてきた。 - 経済産業省

In addition, as to the period of the phenomenon for this punishment, he described in "Shiju onfurumai Gosho" (On the Buddha's Behavior) as 'Within the one hundred days or one year, three years, seven years after exile and death penalties, inter-clan conflicts will occur as Jikaihongyakunan (trouble of inter-clan conflicts),' and in "Shishin gohon sho" (On the Four Stages of Faith and the Five Stages of Practice) as 'The king Udaen disdains the Binzuru-sonja and goes to ruin within the seven years, and Soshu (Sagami province) will be attacked within one hundred days after the exile of Nichiren.' 例文帳に追加

また、この罰の現象が現れる時期については、『種種御振舞御書』で「遠流・死罪の後百日一年三年七年が内に自界叛逆難とて此の御一門どしうち(同士打)はじまるべし」、また『四信五品抄』で「優陀延王は賓頭盧尊者を蔑如して七年の内に身を喪失し相州は日蓮を流罪して百日の内に兵乱に遇えり」などと述べた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To reduce the number of conflicts resulting from an initial transmission packet and a retransmission packet being sent simultaneously even if an allocation pattern of a resource block that is allocated in a fixed manner in a predetermined time interval indicates a temporal continuity.例文帳に追加

所定の時間間隔で固定的に割り当てられるリソースブロックの割り当てパターンが時間方向に連続する場合であっても、初回送信パケットと再送パケットの送信タイミングが競合することを低減する。 - 特許庁

108.2. Where the right to a patent conflicts with the right to a utility model registration in the case referred to in Section 29, the said provision shall apply as if the wordpatent” were replaced by the wordspatent or utility model registration.”例文帳に追加

108.2第29条の規定にいう場合において特許を受ける権利が実用新案登録を受ける権利と抵触するときは,同条は,「特許」を「特許又は実用新案登録」と読み替えて適用する。 - 特許庁

The eldest son Takanobu succeeded as the heir, but she struggled in conflicts with her father-in-law Shigenobu, who attended once again to government affairs as Tadanobu's guardian, and in coping with the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), which treated Christians and the Matsura clan sternly. 例文帳に追加

長男・隆信が跡目を相続したものの、後見として再び政務を取り始めた舅・鎮信との対立や、キリシタン及び松浦氏に厳しい目を向ける江戸幕府との間で対応に苦慮することとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Despite becoming increasingly stabilized, the Western Balkans remain in a fragile state after the end of conflicts. With this in mind, it is important to materialize sustainable economic growth for further stabilization.例文帳に追加

また、西バルカン地域は、紛争終結後、安定化に向かう一方で依然として脆弱性を抱えており、一層の安定化を進める上で持続的な経済成長を実現することが重要となっています。 - 財務省

At that time, many lower ranking aristocrats with samurai rank who could not get posts in the central government went down to the provinces, and shokan established heirachichal relationships with them in order to solve conflicts over the manors. 例文帳に追加

当時、中央の官職にあぶれた武士身分の下級貴族が多数、地方へ下向してきており、荘官たちは荘園を巡る紛争解決のために、それらの武士貴族と主従関係を築いていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This caused a frequent occurrence of the conflicts concerning shoryo (fief), which resulted in increasing calls for judgments of the head family or the Chiten no kimi (the retired emperor in power), commencing the end of the Kamakura period, and the trend thus shifted to patrilineal inheritance to the eldest son (heir). 例文帳に追加

このため、所領を巡る争いが頻発するようになり、鎌倉時代末期より本家や治天の君の裁許を求める例が増えるようになり、嫡男への男系相続へと移行するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But the Wakasa TAKEDA clan did not have enough power to go up to Kyoto because of troubles over inheritance, conflicts between elder statesmen and so on, so Yoshiaki fled to Yoshikage ASAKURA of Echizen Province in September and asked him to help restore the Shogunate. 例文帳に追加

しかし若狭武田氏では家督抗争や重臣の権力争いなどから、上洛できるだけの実力は無く、9月には越前国の朝倉義景のもとへ亡命し、将軍家再興の助力を要請した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Sengoku Period, the Akamatsu clan became deteriorated through the internal conflicts; Masanori's son, Yoshimura AKAMATSU was killed by his own retainer Muramune URAGAMI, and in addition, Muramune utilized Yoshimura's son Harumasa AKAMATSU to set up a puppet administration. 例文帳に追加

戦国時代(日本)に入ると、政則の子・赤松義村が家臣の浦上村宗に殺されさらにその子・赤松晴政は村宗に傀儡として擁立されるなどして赤松氏は内紛により衰退していく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Onin War, they declined for the conflicts over the succession; however, one branch of the Kyogoku clan survived the Sengoku period; they incorporated some of the vassals and lower-ranking samurai warriors who had served the Sasaki clan, and at last became Kinsei Daimyo; however, their domain was frequently changed by the order of the shogunate. 例文帳に追加

応仁の乱後に家督争いなどで没落したが戦国時代を乗り切った京極氏の一系統が、佐々木氏以来の家臣・与騎の一部を組み込んで近世大名となり転封を繰り返した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, it has been pointed out that requiring the originator (holder of the underlying assets) to continue to hold a portion of risks associated with the assets removed from its balance sheet may reduce the conflicts of interest related to securitized products 例文帳に追加

さらに、オフバランス化したものの一定割合のリスクをオリジネーター(原資産の保有者)等に負わせること等により、証券化商品に係る利益相反等の問題の軽減が図られるとの指摘があり - 金融庁

(2) Under the Act for Amendment of the Financial Instruments and Exchange Act (enacted in June 2008), the FSA is set to reform the firewall regulations and introduce the requirements for financial institutions to establish systems for managing conflicts of interest. 例文帳に追加

(2) 金融商品取引法等の一部を改正する法律(平成 20年6月成立)において、ファイアーウォール規制を見直すとともに、金融機関に対して利益相反管理体制の整備義務を導入。 - 金融庁

Shokan, gunji, goji, and hoji were expected to be someone who could tolerate the armed conflicts between shoen and koryo, and there were increasing numbers of cases where the gunji families from the ancient times were overthrown and replaced by samurai to be appointed to the positions. 例文帳に追加

荘官、郡司、郷司、保司は荘園公領間の武力抗争に耐えうる人物が期待されるようになり、古来の郡司一族が失脚して武士がその任に当てられることが多くなっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At Sanjo Works, Shimazu Corporation, one of the destinations of the Emperor's visit, a strike demanding wage increases was conducted until just before the Emperor's visit and it had relevant people (who didn't want a scene of labor-management conflicts to catch the eye of the Emperor) worried. 例文帳に追加

京都入りした天皇の訪問先となっていた島津製作所三条工場では、訪問直前まで賃上げストが行われ(労資の紛争を天皇の目に触れさせたくない)関係者の気を揉ませた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Domain clique has been treated critically since then because it is the resistance forces against parliamentary government and is also the preferential system that conflicts with democracy or an idealism such as ikkunbanmin-ron (the theory where constitutional authority was given only to one ruler and any discrimination and distinction of social status were generally not allowed among others). 例文帳に追加

藩閥は議会政治に対する抵抗勢力であり、民本主義もしくは一君万民論的な理想論とは相容れない情実的システムであるため、当時から批判的に取り扱われてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a TLB (translation lookaside buffer) virtualization method of a machine virtualization device which, in the case where a TLB is shadowed in a virtualization environment, avoids TLB entry conflicts and is capable of improving the performance of a virtualization environment.例文帳に追加

仮想化環境でTLBがシャドウ化される場合において、TLBのエントリの競合を回避し、仮想化環境の性能を向上することができる計算機仮想化装置のTLB仮想化方法を提供する。 - 特許庁

Sub-Saharan Africa (the Sahara and southward), where people have suffered from ethnic conflicts and poverty, is expected to sustain a high growth rate into the future. For Japan, African countries are no longer targets of assistance but are attractive investment destinations. 例文帳に追加

民族紛争や貧困に悩まされてきたサブサハラアフリカ(サハラ砂漠以南アフリカ)は、高い成長率を持続する見通しであり、日本にとってアフリカは、援助先から投資先へと変貌を遂げてきている。 - 経済産業省

Furthermore, the conclusion of a treaty establishes a cooperative relationship between the tax authorities of two contracting states for solving conflicts on taxation between said authorities and for preventing tax evasion.例文帳に追加

さらに、その締結によって、両国の課税当局の間の租税に関する紛争の解決及び租税回避の防止のための両国の課税当局間の協力関係が構築されることとなる(相互協議・情報交換)。 - 経済産業省

Africa is a drought-stricken area with little precipitation; in addition, it has insufficient infrastructure (e.g., irrigation systems and land-ownership systems) for such a revolution. A combination of these factors, together with regional conflicts, has prevented a "green revolution" in Africa, according to some sources21.例文帳に追加

元々アフリカは降水量が少なく干ばつが発生しやすい気候であるが、これに加えて灌漑施設などのインフラ不足、土地所有制度の不備、地域紛争などが緑の革命の実現を妨げているとされる。 - 経済産業省

But in Japan, even though there were conflicts, Buddhism and Shinto, which were traditional religions, coexisted together, lowering people's views of Buddhism being against Confucianism, even though they had taken in the teaching of Confucianism. 例文帳に追加

だが、日本においては、一部に摩擦を抱えながらも仏教と伝統宗教である神道の共存が確立しており、儒教を受容しながらもこれを仏教と相反するとする意識は高くなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Nobunaga ODA engineered the debate to suppress the Nichirenshu sect, which started repeated conflicts with other sects, extending its influence centering around Kyoto in those days, and that Nobunaga supported the Jodoshu sect. 例文帳に追加

しかし、これは当時、京都を中心に勢力を伸ばし他宗と衝突を繰り返していた日蓮宗を抑制するために、織田信長が仕掛けたとされ、信長は浄土宗側に加担したともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The resource conflicts can be resolved by negotiating between at least one of the resource using clients 5 or 6 and a resource demanding client 3 about future rights of allocating the demanded shareable resources.例文帳に追加

少なくとも1つのリソース使用クライアント5,6とリソース要求クライアント3との間で、要求された共有可能なリソースの将来の割当の権利に関する折衝処理を行うことによりリソースの競合を解決する。 - 特許庁

Conflicts do not, as a rule, become serious unless these two criteria ("authority follows responsibility" and "seniority wins") point in different directions, and the authority of the project leader is weak or absent. 例文帳に追加

紛争は原則的に、こうした二つの基準(「権威は責任にともなう」「序列の高いほうが勝つ」)が矛盾する結果を出して、しかもそのプロジェクトリーダの権利が弱かったり不在だったりするときにしか生き延びない。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

To provide a system and method for editing a production schedule, which edit a created production schedule and handle so-called editing conflicts in which multiple editors simultaneously edit the same item.例文帳に追加

一旦作成された生産スケジュールを編集することが可能であり、かつ、複数の編集者が同一項目を編集する、いわゆる編集の競合に適切に対処できる生産スケジュール編集システム及び方法を提供すること。 - 特許庁

To obtain a structure for implementing scanning on the stage side by an AFM nanoprober, using multiple probes which quickly corrects the positional relation between a sample and probes, avoids conflicts among the probes, and facilitate electrical measurements in a submicron region.例文帳に追加

多探針を用いたAFMナノプローバで、ステージ側のスキャンを行う構造にして、試料と探針の位置関係の補正を迅速に行い、探針同士の衝突を回避して、サブミクロン領域での電気測定を容易にできるようにする。 - 特許庁

To provide a data transfer control device, in which a CPU accesses a memory on a bus with access conflicts for read/write at high speed in an arbitrary timing of the CPU without increasing load of the CPU.例文帳に追加

本発明は、CPUの負荷を増加させることなく、CPUの任意のタイミングで高速にアクセス競合の発生するバス上のメモリに対してCPUがリード/ライトアクセスすることができるデータ転送制御装置を提供する。 - 特許庁

To provide a communication system using a portable mobile communication terminal such as a mobile phone more smoothly in a public space with high user-friendliness by avoiding conflicts with other people sharing a particular public space.例文帳に追加

携帯電話等の携帯型移動通信端末を用いたコミュニケーションに関し、特定の公共空間を共有する他者との摩擦をなくし、公共空間においてより円滑で使用者の利便性が高いコミュニケーションシステムを提供する。 - 特許庁

In that context, regarding postal affairs, there could be conflicts of interest, as the financial industry's opinion concerning new services are not necessarily harmonious with Japan Post's. 例文帳に追加

そんな中で、この郵政の問題に関して言うとするのであれば、この新規事業ということを巡る業界側の考え方、それとあと日本郵政の考え方、必ずしもこれは相容れない、利益相反が起こる可能性があると思います。 - 金融庁

Though he seemed to be a victim of the complicated relation of interest in the samurai society, his death enabled avoidance of conflicts between the Aizu clan and Tosa clan, and the head of Aizu clan, Katamori MATSUDAIRA honored his graceful last moments and, therefore, gave a medal to his elder brother. 例文帳に追加

武家社会のしがらみの中で犠牲となった形であるが、彼の死によって会津藩と土佐藩の衝突が回避され、その潔い最期に対して会津藩主松平容保から兄に褒章がくだされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The steady connection between Shingen and his vassals was maintained through kishomon (sworn oath) in which a vassal pledged allegiance to Shingen in terms of minor conflicts between Shingen and a vassal or incidents such as Yoshinobu incident which cause confusion in the family, and by performing Shinto and Buddhist oaths. 例文帳に追加

信玄は家臣との間の些細な諍いや義信事件など家中の動揺を招く事件に際しては忠誠を誓わせる起請文を提出させており、神仏に誓うことで家臣との紐帯が保たれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, communicable diseases, such as HIV/AIDS, tuberculosis, and malaria, are making the situation even more serious. Regional conflicts do not only affect the countries directly engaged but the neighboring countries as well, effecting the most damage upon the vulnerable people. 例文帳に追加

これに加え、エイズ、結核、マラリアといった感染症が貧困問題を深刻にしており、また、地域紛争は紛争当事国だけでなく周辺地域にも影響を及ぼし、脆弱な人々に最も深刻な打撃を与えています。 - 財務省

A user setting creation part 313 eliminates conflicts between print settings corresponding to a printer 200 to generate user settings and stores the user settings of which identification information is associated with a PPD file, in a user setting storage file 311.例文帳に追加

ユーザ設定作成部313が、プリンタ200に対応する印刷設定間のコンフリクトを解消してユーザ設定を生成し、ユーザ設定の識別情報でPPDファイルと対応付けてユーザ設定保存ファイル311に記憶する。 - 特許庁

例文

As a result of this, that actual pinching is occurring can be surely detected, without misdetecting a sudden motor speed reduction due to interference, in a short period as pinching, when sheet-back conflicts with the sheet-back of the adjacent sheet.例文帳に追加

このため、シートバックが隣接するシートのシートバックと擦れて、短期間だけ急激にモータ速度の低下する、所謂"セリ"を挟み込みと誤検出せず、実際に挟み込みが起こったことを確実に検出することが可能となる。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS