1153万例文収録!

「conflicts」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > conflictsの意味・解説 > conflictsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

conflictsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 796



例文

(i) Whether the securities company, etc., has formulated internal policies and rules and established an appropriate internal control environment (including a control environment for internal audits) from the viewpoint of preventing conflicts of interest and ensuring compliance with a code of ethics. 例文帳に追加

① 利益相反防止の観点や倫理規範を遵守する観点から、社内方針・規則が策定され、適切な内部管理態勢(内部監査態勢を含む。)が構築されているか。 - 金融庁

(iii) Whether the currency-related over-the-counter derivatives business operator properly identifies the position of a customer at each point during the trade, and in cases where the position conflicts with the level mentioned in (i) above, whether it executes the loss-cut transaction without exception. 例文帳に追加

③ 取引時間中の各時点における顧客のポジションを適切に把握し、上記①の水準に抵触した場合には、例外なくロスカット取引を実行しているか。 - 金融庁

(iii) In cases where the relevant business involves the signing of contracts with customers, whether the Financial Instruments Business Operator has prescribed specific procedures for the prevention of conflicts of interest, which is necessary for investor protection. 例文帳に追加

③ 顧客との契約締結等を伴う業務については、当該契約締結等に当たって投資者保護に必要な利益相反防止の方策等が具体的に整備されているか。 - 金融庁

Furthermore, from such perspectives as ensuring independence, preventing conflicts of interest and ensuring the fairness of the rating process, with respect to matters for which that requirement is particularly important, certain acts are prohibited under the laws and regulations because it is considered necessary to make such provision as well as measures based on the development of systems voluntarily made by the credit rating agency. 例文帳に追加

② 格付担当者と格付関係者との交渉の経過に係る記録は定められた規則等に則って適切に作成されているか。 - 金融庁

例文

As the news of Nobunaga's death spread from province to province, serious conflicts arose between different clans, including the Tokugawa, Hojo and Uesugi clans and the Sanada clan, which was striving to gain independence, over the former territory of the Takeda clan, which was left without a ruler. 例文帳に追加

信長の死が諸国へ伝わると、事実上空白地帯となったこの旧武田領を巡って、徳川氏・北条・上杉、および独立を狙った真田が対立を深めていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Conflicts concerning territories between daimyo were dealt with by the Toyotomi administration as a supreme arbitrator, and it was decreed that any daimyo who acts against the edict was to be severely punished. 例文帳に追加

大名間の領土紛争などは全て豊臣政権がその最高処理機関として処理にあたり、これに違反する大名には厳しい処分を下す事を宣言している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Tosa domain, Shojiro GOTO, influenced by Ryoma SAKAMOTO, was working on that task by recommending to Yodo YAMANOUCHI the effects of restoring power to the emperor as a way to avoid overthrowing the shogunate by military conflicts. 例文帳に追加

土佐藩では後藤象二郎が坂本龍馬の影響もあり、武力倒幕路線を回避するために大政奉還を山内容堂に進言し、周旋を試みていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many of the households of powerful feudal lords of the Edo Period had instances of internal conflicts among factions formed by the lord, his family members, senior household advisors and others who likely to become a group head. 例文帳に追加

江戸時代の大名家では、藩主やその一族、家老などの一団の領袖となりうる立場の人間が派閥を作りあげて内紛を繰り広げた例が数多くあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The significance of the disputes was once regarded as an academic one; however, in fact, there were so many arguments just for objection that many people take the disputes mainly as political and sectional conflicts. 例文帳に追加

この論争の意義については、かつては学問的な論争と考えられていたが、実際には言いがかり的な論争も多く、中心は政治的・派閥的な争いとする見方も強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Specifically, many incidents developed from the missionaries entering conflicts over land boundaries between believers and common people, and antipathy towards the construction of churches. 例文帳に追加

具体的には信者と一般民衆との土地境界線争いに宣教師が介入したり、教会建設への反感からくる確執といった民事事件などから発展したものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kenshunmonin was deeply loved by Goshirakawa and was an important person in binding the relationship between Goshirakawa and Kiyomori, but after her death, the conflicts that had accumulated between the two parties became apparent. 例文帳に追加

後白河の寵愛する建春門院は、後白河と清盛の関係をつなぐ重要な存在であったが、その死は、両者間に蓄積していた対立点を顕在化させることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After this incident, until the Heiji War in the middle of 12th century, the non-violent political age continued, during which central political conflicts did not lead to military confrontations or the execution of the death penalty. 例文帳に追加

この事件以降、12世紀中葉の平治の乱まで中央の政治抗争は武力を伴わず、死刑も執行されない非武力的な政治の時代が永らく続くこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is contemplated that the reason why kokushi kasei joso disappeared around that time was because koden kanmotsu rippo restricted kokushi's right to collect tax and conflicts of interest between kokushi and gunji/tato fumyo were resolved. 例文帳に追加

国司苛政上訴がこの時期までに消滅したのは、公田官物率法が国司の課税権限を抑制し、郡司・田堵負名層との利害関係が解消されたからだとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The system and the method are herein disclosed for reconciling metadata both in the utilization of the metadata by an application or a device, and as proactively reconciling conflicts when detected in the image file.例文帳に追加

本システムおよび方法は、アプリケーションあるいはデバイスによるメタデータの利用においてメタデータを調停するとともに、コンフリクトを前記画像ファイルで検出したときに事前に調停する。 - 特許庁

Several other embodiments are directed to proactively finding conflicts in metadata components of a file and proactively reconciling them for the present and future utilization of said file.例文帳に追加

他のいくつかの実施形態は、ファイルのメタデータコンポーネントにおいてコンフリクトを事前に見つけ、前記ファイルの現在および将来の利用のためにそれを事前に調停することを対象とする。 - 特許庁

This is primarily used in conjunciton with joinAdd, to enable the renaming of columns into a fixed format when they are likely to have naming conflicts (like both tables have an 'id' column). 例文帳に追加

これは、カラム名の衝突を起こしている時(両方の表に 'id' カラムが存在するなど) 、主に固定フォーマットでカラムの改名を可能にするための joinAdd を用いた結合で使用されます。 - PEAR

(This is particularly true if you've defined your own OptionParsersubclass with some standard options.)Every time you add an option, optparse checks for conflicts with existing options.例文帳に追加

(とりわけ、OptionParser から標準的なオプションを備えた自前のサブクラスを定義してしまった場合にはよく起きます。 )ユーザがオプションを追加するたびに、optparse は既存のオプションとの衝突がないかチェックします。 - Python

To reduce the capacity of a buffer FIFO by suppressing an increase in memory access latency that each master suffers even if memory access from a plurality of masters conflicts.例文帳に追加

複数のマスタからのメモリアクセスが競合した場合にも、それぞれのマスタが蒙るメモリアクセスレイテンシの増加を抑制し、緩衝FIFOの容量を削減できるようにすることを課題とする。 - 特許庁

Attention must be paid to the rising cost of primary products such as oil, due to the conflicts in the Middle East and North Africa and increased energy demand from newly emerging countries, as well as the financial problems in Europe.例文帳に追加

なお、中東、北アフリカ等の紛争や新興国のエネルギー需要の増加を背景とした石油等一次産品価格の上昇や、欧州の金融問題等に留意が必要である。 - 経済産業省

Between the latter half of the 1970s and 1980s, there was a period when the export promotion operations, including those for agricultural products, by JETRO were replaced by import promotion activities due to concerns regarding external trade conflicts.例文帳に追加

1970年代後半から1980年代にかけて、JETROの農産品も含めた輸出促進事業は、対外貿易摩擦の懸念から、輸入促進にその地位を取って代わられた時期があった42。 - 経済産業省

On the other hand, the economic integration of East Asia definitely does not cause conflicts of interest among countries and regions, but will encourage further development in all of East Asia, not just in Japan.例文帳に追加

他方、こうした東アジアの経済統合は、決して各国・地域間で利益相反するものではなく、我が国のみならず、東アジア全体の更なる発展を促すものである。 - 経済産業省

To analyze these, we need to take the Lockean theory one step further and examine conflicts and the operation of property rights within projects as well as between them. 例文帳に追加

これを分析するには、ロック理論をもう一歩進めて、所有権上の抗争や運用がどう行われているかをプロジェクト同士だけでなく、プロジェクト内部から見てやらなくてはならない。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

The method for scheduling a process sequence comprises a step for determining an initial individual schedule by assigning resources to perform the process sequence, a step for calculating a fundamental period, a step for detecting resource conflicts in a schedule generated from the individual schedule and the fundamental period, and a step for adjusting the individual schedule to remove the resource conflicts.例文帳に追加

プロセスシーケンスを実行するためにリソースを割り当てることによって初期の個別スケジュールを判断するステップと、基本周期を算出するステップと、該個別スケジュールおよび該基本周期から生成されたスケジュールのリソース衝突を検出するステップと、該リソース衝突を除去するように該個別スケジュールを調整するステップと、を備えるプロセスシーケンススケジューリング方法を提供する。 - 特許庁

A change of buffer time caused by natural variation of instant encoding bit rate is prevented from being mistaken from a change of buffer time caused by conflicts in the network by taking leaky bucket in a control loop.例文帳に追加

また、制御ループにリーキーバケツを取り入れて、瞬時符号化ビットレートの自然な変動に起因するバッファ時間の変化が、ネットワークの輻輳に起因するバッファ時間の変化と間違えられないようにする。 - 特許庁

- Securing appropriate management of conflicts of interest so that customer interests are not unfairly harmed due to Transactions by the financial institution or a group company (hereinafter referred to as the “Conflict of Interest Management”) 例文帳に追加

・ 金融機関又はグループ関連会社による取引に伴い顧客の利益が不当に害されることのないよう行われる利益相反の管理(以下「利益相反管理」という。)の適切性の確保 - 金融庁

Does the Conflict of Interest Manager appropriately create and save records, such as those on methods of Conflict of Interest Management implemented to identify transactions with possible conflicts of interest, and to protect customer interests? 例文帳に追加

利益相反管理責任者は、利益相反のおそれがある取引の特定及び顧客の利益を保護するために実施した利益相反管理の方法等について、適切に記録・保存しているか。 - 金融庁

However, extending his power caused conflicts and produced tensions between him and other Minamoto clans in Kanto, especially in the Musashi Province, and Yoshitomo competed with MINAMOTO no Yoshikuni, who was his granduncle, and had the main base in Ashikaga, Shimotsuke Province. 例文帳に追加

しかし、義朝の勢力伸張は関東の他の源氏、特に下野国の足利に本拠を置く義朝の大叔父源義国の勢力と武蔵国などで競合することとなり緊張を生んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, a zuryo (provincial governor), who was a Kokushi hittokan (the head of the provincial governors), had too much power in Japan's local administration, causing frequent appeals and armed conflicts against zuryo by farmers, which was called "Kokushi kasei joso." 例文帳に追加

当時、日本の地方行政は国司の筆頭官である受領に権力が集中し、百姓による受領に対する訴えや武力闘争(国司苛政上訴)が頻発していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Jokyu War, conflicts continually occurred in various places over the acts and incomes of the newly appointed stewards in charge of lords' manors, and an abstract instruction philosophy was necessary to establish the group instruction system. 例文帳に追加

承久の乱以降、新たに任命された地頭の行動や収入を巡って各地で盛んに紛争が起きており、また集団指導体制を行うにあたり抽象的指導理念が必要となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he asked for Mabuchi's instruction, he insisted, without hesitation, that what he believed was right, even against his mentor, saying, "If I have a good thought later, I would dare to state that even if that thought conflicts with my mentor's view." 例文帳に追加

師・賀茂真淵との関係では「後によき考への出できたらんには、必ずしも師の説にたがふとて、なはばかりそ」と言い、師の教えを仰ぎながらも良いと適ったことは遠慮なく主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When conflicts occurred between the two brothers, FUJIWARA no Tadamichi and FUJIWARA no Yorinaga, inside Sekkan-ke (the families which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor), Yorimori became a subordinate to Tadamichi whereas Yorinori became a subordinate to Yorinaga and his Koto (a secretary). 例文帳に追加

摂関家の内部で藤原忠通・藤原頼長兄弟の対立が起こると、頼盛が忠通に従属したのに対して、頼憲は頼長に仕えその勾当となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A geographical indication shall not be granted protection if it conflicts with the name of an earlierprotected or other – plant variety or animal breed and for this reason it is liable to deceive the consumers.例文帳に追加

地理的表示が,保護されているか又は保護されていない先の植物品種又は動物品種の名称に抵触し,かつ,それ故に消費者を欺く虞がある場合は,保護を付与されない。 - 特許庁

According to "the Vision" announced in 1999, the Bank Group's ultimate mission is to bring sustainable growth and to reduce poverty in Africa. Regional conflicts do not only affect the countries directly engaged but the neighboring countries as well, effecting the most damage upon the vulnerable people. 例文帳に追加

1999年に策定された指針では、アフリカ経済の持続的成長と貧困削減の実現を究極的な使命とし、農業及び農村開発を業務の重要な柱と位置付けています。 - 財務省

Large scale disasters, just like armed conflicts and civil wars, instantly take away the achievements of past development efforts, inflict serious damages to the weak poor, and render countries fragile. 例文帳に追加

大規模な災害は、武力紛争や内戦と同じように、それまで積み上げてきた開発の努力や成果を一瞬にして奪い、弱者に甚大な被害を与え、国家を脆弱なものにします。 - 財務省

national authorities will enforce compliance and require changes to a rating agency's practices and procedures for managing conflicts of interest and assuring the transparency and quality of the rating process. 例文帳に追加

各国当局は、コンプライアンスについて執行するとともに、利益相反を管理し、格付プロセスにおける透明性と品質を確保するための格付会社の実務及び手続きの変更を求める。 - 財務省

To flexibly resolve resource conflicts by taking into account changing resource demands resulting from dynamic changes in the number of resource using clients or from changes in resource demands of the resource using clients themselves.例文帳に追加

リソース使用クライアントの数の動的な変化又はリソース使用クライアント自身のリソース要求の変化の結果生じるリソース要求の変化を考慮して、リソースの競合を柔軟に解決する。 - 特許庁

To provide an information processor capable of clarifying a user who conflicts with a printing limit condition previously set by an administrator by comparing printing information with the printing limit condition.例文帳に追加

印刷情報と管理者が予め設定した印刷制限条件を比較して、この印刷制限条件に抵触したユーザを、明確にすることが可能となるような情報処理装置を提供すること。 - 特許庁

With no conflicts, your local sources are up-to-date, and you're ready to commit your changes to the repository by typing the following command in your main source directory:例文帳に追加

コンフリクトが起こってなければ、あなたの手元のソースは最新版になっており、メインのソースディレクトリの中で以下のように入力することで、自分の変更分をコミットする準備が整ったことになります: - Gentoo Linux

However, when Yoshitane (Yoshiki) ASHIKAGA, who was away in Suo Province, and Yoshioki OUCHI came to know about these internal conflicts, Yoshioki summoned the daimyo in Kyushu and Chugoku regions and headed to Kyoto with them. 例文帳に追加

ところがこのような内紛が周防国に逃れていた足利義稙(義材)や大内義興のもとに知らされると、義興は九州・中国の諸大名を動員して上洛を開始したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This way of fueling salt production continued until the early 19th century when coal began to be used, and the scarceness of the forest resources caused by over forestation, which was carried out whilst ignoring the forest reproduction speed, sometimes provoked conflicts. 例文帳に追加

こうした製塩業向けの燃料供給は石炭が一般化する19世紀初頭まで続いたが、森林再生速度を超えた伐採の為に森林資源が逼迫し、争いになることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the death of Shigeuji, internal conflicts frequently occurred in the Koga-kubo family, one of which was that between the second Koga-kubo, Masauji ASHIKAGA, and his son and the third Koga-kubo, Takamoto ASHIKAGA (the Eisho War). 例文帳に追加

成氏の死後、古河公方家では内紛が頻発したが、その内紛のひとつに、第2代公方であった足利政氏と、第3代公方であった足利高基父子による対立があった(永正の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Strategy Team interviewed credit rating agencies with regard to conflicts of interest, the issue of perception on ratings, rating methodology, and supervisory systems and sought their views. 例文帳に追加

当戦略チームでは、格付会社から、利益相反問題や格付けに関する認識の問題、格付手法、監督体制などについてヒアリングを行い、格付会社側の見解について聴取した。 - 金融庁

(6) MEASURES FOR PREVENTING CONFLICTS OF INTEREST RELATED TO THE CREDIT RATING BUSINESS [ARTICLE 306(1)(VII) OF THE FIB CABINET OFFICE ORDINANCE] 例文帳に追加

⑤ 役職員でなくなったアナリストが格付関係者の役員等に就いた場合の当該格付関係者が利害を有する事項を対象とする信用格付の妥当性を検証するための措置が採られているか。 - 金融庁

In addition, many of those conflicts that occurred between shieiden managers related to aristocrats of Kyoto and the classes of gunji (district managers), kokuga (provincial government offices), or amongst managers of shieiden themselves that occasionally exploded and used of military force. 例文帳に追加

そして、その多くは京の貴族の縁者である私営田経営者と、郡司層と国衙の利害対立、あるいは私営田経営者同士の対立は往々にして実力行使として爆発する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1523, Koretoyo lost control of Katashida-jo Castle to Korenaga and his son, and they even took over control of Kosa Town, Tomochi Town, and Nakayama; however, Koretoyo regained control over the castle in 1543, finally ending the internal conflicts that had continued for 30 years. 例文帳に追加

1523年には惟長父子に堅志田城を奪われ甲佐町・砥用町・中山も支配下におかれるが1543年に堅志田城を奪還し、30年に及ぶ内部分裂に事実上終止符を打つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the discipline of history, Sobuji-rei is sometimes referred to as one of Toyotomi heiwa-rei (Toyotomi's peace edicts), a series of edicts to control personal conflicts such as Katanagari-rei (an edict prohibiting peasants from possessing arms), Kaijo kaizokusen kinshi-rei (an edict outlawing pirates), and kenka teishi-rei (an edict prohibiting fights and violence with weapons). 例文帳に追加

歴史学では刀狩令や海上賊船禁止令、喧嘩停止令など、私闘を抑制する一連の法令と併せて豊臣平和令(とよとみへいわれい)と呼ぶ場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan, with an intention to remove conflicts eternally in Korea and maintain peace in the entire East, dispatched troops under the Jemulpo Treaty and proposed Quing to work together to do so.' 例文帳に追加

「日本は済物浦条約に基づき、出兵して変に備えさせて、朝鮮での争いを永久になくし、東洋全局の平和を維持しようと思い、清国に協同して事に従おうと提案した。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was the unit for collective responsibility, mutual monitoring, and mutual aid, and the feudal lord operated these organizations for law and order, resolving conflicts in the village (town), collecting land tax, and notifying everyone of acts. 例文帳に追加

これは連帯責任・相互監察・相互扶助の単位であり、領主はこの組織を利用して治安維持・村(町)の中の争議の解決・年貢の確保・法令の伝達周知の徹底をはかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, at customs stations opened in Hai Phong and other region around Vietnam, Europeans served as commissioners of customs, head of custom station and Vietnamese, but there were conflicts frequently between Europeans and Vietnamese. 例文帳に追加

加えてハイフォンをはじめ、ベトナム各地に設けられた税関ではヨーロッパ人がトップである税関長を占め、ベトナム人スタッフと共同運営していたが、ヨーロッパ・ベトナム間にはよく争いが生じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, from the late 10th century and onwards, there were frequent conflicts between the zuryo and the tato fumyo, and in some cases, the tato fumyo appealed to the central government about measures taken by the zuryo. 例文帳に追加

しかしこうして10世紀後期以降、受領と田堵負名層との間に紛争がしばしば見られるようになり、受領の施策に不満の田堵負名層が中央政府へ訴え出ることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS