double actの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 57件
in skating, the act of moving backward by weighting the inner edge of each skate and moving the feet alternately apart and together, called double sculling 例文帳に追加
ダブルスカルというボート競技種目 - EDR日英対訳辞書
Raisu performs a double act with his wife, whose stage name is Kareko (curry powder) HAYASHIYA. 例文帳に追加
夫婦漫才であり、相方である妻の芸名は林家カレー子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, Ju-Katakiuchi (double Katakiuchi), or the act of taking revenge on the originally avenging party, was prohibited. 例文帳に追加
また、敵討をした相手に対して復讐をする重敵討は禁止されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The story that a seeming 'act of abandoning someone in disgust' develops into 'an act of killing in resentment instead' is often used in kabuki plays, but this play uses 'act of abandoning someone in disgust' on the double. 例文帳に追加
本心でない「愛想尽かし」が「逆恨み殺し」に発展するというのは歌舞伎ではよく使われるあらすじだが、本作では二重の「愛想尽かし」を用いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further double stroke can act for the conversion key by allocating the conversion key on the region of *.例文帳に追加
さらに、*の領域に変換キーを割り当てることにより、2打により変換キーの代わりとすることができる。 - 特許庁
The method for producing the double-stranded DNA preparation comprises isolating and refining the new nuclease produced by Aspergillus melleus, and making the nuclease act on a raw material DNA to obtain the objective double-stranded DNA preparation including a double-stranded DNA and having a molecular weight distribution suitable for exerting desired function(s).例文帳に追加
Aspergillus melleusの生産するヌクレアーゼを単離精製し、原料DNAに作用させて所望の機能を発揮するのに好適な分子量分布で二本鎖DNAを含む二本鎖DNA調製物を得る。 - 特許庁
In a hub-bearing for supporting an axle, a double-row bearing is employed normally, and the position relative to a wheel is decided so that the vehicle weight in a still time may act respectively on the center of the double-row bearing.例文帳に追加
通常、車軸を支えるハブ軸受は複列軸受が用いられ、静止時の車重はそれぞれ複列軸受の中央に作用するように車輪との位置が決められている。 - 特許庁
(iii) Motor-driven appliance of a double insulation structure attached the indication set forth in the paragraph (1) of Article 10 of the Electric Appliances Materials Act (Act No. 234 of 1961) of specified electric appliances set forth in paragraph (2) of Article 2 the same Act. 例文帳に追加
三 電気用品安全法(昭和三十六年法律第二百三十四号)第二条第二項の特定電気用品であつて、同法第十条第一項の表示が付された二重絶縁構造の電動機械器具 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A double arm chain tensioner system is constituted to make the tension force act on the chain 14 having a pair of the spans 14A, 14B.例文帳に追加
一対のスパン14A,14Bを有するチェーン14に緊張力を作用させるダブルアームチェーンテンショナシステムを構成する。 - 特許庁
I understand that, but the double loan problem and the SME Financing Facilitation Act are different issues. 例文帳に追加
それは分かりますけれども、先ほど質問がありましたけれども、二重ローンの問題と円滑化法の問題は、また別の問題ですよね。 - 金融庁
To provide a double arm type chain tensioner capable of letting tension force act on two loosening side spans of a chain proportionally.例文帳に追加
チェーンの2つの弛み側スパンに対して比例的に緊張力を作用させることができるダブルアーム式チェーンテンショナを提供する。 - 特許庁
To provide a double postal card of a form having the maximum amount of described information by the constitution lawful to the postal service act, and a method for manufacturing the double postal card of a pseudo-bonding type using a long sheet corresponding to a continuous form.例文帳に追加
連続フォームに対応した長尺シートを使用した疑似接着方式の往復葉書の製造方法であり、郵政法に合致した構成で最大の情報記載量の往復葉書の形態とその製造方法を提供する。 - 特許庁
However, when a vehicle theft act is detected by using a dishonest behavior detection sensor, then even if the ignition-on operation is performed, the double lock is inhibited from being unlocked.例文帳に追加
但し、不正行為検出センサを用いて車両盗難行為が検出された場合には、以後、イグニションオン操作が行われても、そのダブルロックの解除を禁止する。 - 特許庁
Thereby, a bending moment needs not to act upon the double row rolling bearing 3 of the hub unit 1, when the torque of the constant velocity joint 4 is transmitted and a couple of force is produced.例文帳に追加
これにより、等速ジョイント4のトルク伝達時や偶力発生時においてハブユニット1の複列転がり軸受3に対して曲げモーメントが作用せずに済む。 - 特許庁
Even if a force to bend the double damper 10 in the direction of plate thickness is applied, the casings 26 and 34 allow the flat plate parts 16 at both ends to act linearly on the same flat plane, assuring the linearity of the double damper 10 to exhibit an attenuating force as designed.例文帳に追加
このため、ダブルダンパー10を板厚方向へ曲げようとする力が作用しても、ケーシング26、34によって両端部の平板部16が同一平面上を直動するため、ダブルダンパー10の直動性を確保でき、設計通りの減衰力を発揮できる。 - 特許庁
With a shielding means of such a double wall structure, an act of drilling a hole from sideways is made difficult to effectively prevent a fraudulent practice, such as illegal token dispensing or picking.例文帳に追加
かかる2重壁構造の遮蔽手段により、ドリルを用いた側方からの穴開け行為を困難にし、不正なメダルの払い出し操作やピッキングなどの不正行為を効果的に防止する。 - 特許庁
Therefore, I would like to review the effects of the countermeasures against the double loan problem and the situation of the disaster regions, and the effects of the SME Financing Facilitation Act. 例文帳に追加
ですから、それがあの被災地の中で、その二重ローンの対策の効果と現実と、それを整理して、そして今の円滑化法、これもしっかり整理して、検証して、勉強したいと、こういうことです。 - 金融庁
In short, that is the post-disaster recovery. Are the recovery scheme, the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions and the double loan problem being discussed in relation to one another within the government? 例文帳に追加
つまり、これは復興ということなのですけれども、復興スキームと強化法と二重ローンの問題というのは、政府の中でちゃんと連関したものとして議論されておられるのでしょうか。 - 金融庁
This method for producing a conjugated fatty acid-containing lipid comprises allowing a microorganism having a conjugated double bond- producing ability or an enzyme produced from the miroorganism to act on a fatty acid glyceride containing at least one kind of fatty acid having two or more double bonds as a constituent or on an oil or fat-containing raw material containing the fatty acid glyceride.例文帳に追加
2重結合を2個以上有する脂肪酸の少なくとも1種以上を構成成分とする脂肪酸グリセリド又は該脂肪酸グリセリドを含有する油脂含有素材に、共役2重結合産生能力を有する微生物又は該微生物の産生する酵素を作用させる方法。 - 特許庁
To obtain a double-stranded DNA that is useful for decision the base sequence by allowing a restriction enzyme having the cleavage site outside the recognition site to act on the double-stranded DNA having a homopolymer on the chain end and removing the homopolymer part.例文帳に追加
塩基配列決定に際して障害となる、2本鎖DNA末端に存在するホモポリマー部の一部又は全部を選択的に除切した2本鎖cDNAを調製する方法及び上記方法により得られる、末端に存在するホモポリマー部の一部又は全部を除切した2本鎖DNAを鋳型として用いた塩基配列の決定方法の提供。 - 特許庁
The clip hook comprises a flexible synthetic resin plate having a cut and a hole formed therein, and a double-face adhesive tape stuck to one surface of the plate, and the clip hook is convenient since the clip hook in one body can hook, retain and clip small objects and can act as both of a clip and a hook.例文帳に追加
可撓性のある合成樹脂板に切込みと穴をあけ、片面を両面テープを貼ったクリップフックは、一体で小物等を掛ける・留める・挟むことができ、併用可能なことから便利である。 - 特許庁
Article 39. No person shall be held criminally liable for an act which was lawful at the time it was committed, or of which he has been acquitted, nor shall he be placed in double jeopardy. 例文帳に追加
第三十九条 何人も、実行の時に適法であつた行為又は既に無罪とされた行為については、刑事上の責任を問はれない。又、同一の犯罪について、重ねて刑事上の責任を問はれない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A polymer having repeating succinyl units or partial hydrolysate and/or salt thereof is allowed to act on scale of the phosphate-containing double salt in the stagnant or flowing water containing phosphate ions.例文帳に追加
繰り返しスクシニル単位を有するポリマーまたはその部分的加水分解物および/またはその塩を、燐酸塩イオンを含有する非流動性または流動性の水の燐酸塩含有複塩の結垢に作用する。 - 特許庁
(iv) The domestic source income listed in each item of Article 214(1) of the Act for which the nonresident seeks the application of the provision of Article 214(1) of the Act is included in the scope of income on which income tax in the case of comprehensive income taxation prescribed in Article 165 (Calculation of Tax Base, Tax Amount, etc. in the case of Comprehensive Income Taxation) of the Act shall be imposed pursuant to the provisions of the Act and other laws and regulations concerning income tax (including a convention for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income Japan has concluded). 例文帳に追加
四 法第二百十四条第一項の規定の適用を受けようとする同条第一項各号に掲げる国内源泉所得が、法その他所得税に関する法令(日本国が締結した所得に対する租税に関する二重課税防止のための条約を含む。)の規定により法第百六十五条(総合課税に係る所得税の課税標準、税額等の計算)に規定する総合課税に係る所得税を課される所得のうちに含まれるものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
SMES are struggling with the double loan and other problems as they try to recover from the Great East Japan Earthquake and from the Fukushima nuclear accident. However, we do not think that those problems are different from the problems being dealt with under the SME Financing Facilitation Act. 例文帳に追加
東日本の大震災と、そして福島の復興再生で、中小企業の人たちが苦しんでおられますよね、二重ローンも含めて。しかし、それが全く異質であると思っていないのですよ、我々自身は。 - 金融庁
(a) Persons who double as officers (meaning officers prescribed in Article 2(xv) of the Corporation Tax Act; hereinafter the same shall apply in this Article) or employees of a merged corporation or who were formerly officers or employees of the said merged corporation 例文帳に追加
イ 被合併法人の役員(法人税法第二条第十五号に規定する役員をいう。以下この条において同じ。)若しくは使用人を兼務している者又は当該被合併法人の役員若しくは使用人であつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When an intrusion act to a building is caused, the space part 15 of the double door or the space part 25 of the double sash becomes atmospheric pressure from negative pressure force, and the suction air volume of the exhaust blower 75 increases, and an anemometer of the variation detecting means 35 indicates an abnormal numeric value, and the abnormal numeric value of this anemometer is communicated to a notifying means 45.例文帳に追加
建物への侵入行為が発生すると、二重ドアーの空間部15または二重サッシの空間部25は負圧力から大気圧になることで排気送風機75の吸い込み風量が増加することになり変動検知手段35の風速計が異常数値を示し、この風速計の異常数値が報知手段45に通信される。 - 特許庁
(iii) The domestic source income listed in each item of Article 180(1) of the Act for which the foreign corporation seeks the application of the provision of Article 180(1) of the Act is included in the scope of income on which corporation tax shall be imposed pursuant to the provisions of laws and regulations concerning corporation tax (including a convention for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income Japan has concluded). 例文帳に追加
三 法第百八十条第一項の規定の適用を受けようとする同項各号に掲げる国内源泉所得が、法人税に関する法令(日本国が締結した所得に対する租税に関する二重課税防止のための条約を含む。)の規定により法人税を課される所得のうちに含まれるものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
By further allowing active carbon and/or palladium carbon to act on the derivative thus obtained, a derivative having a double bond between positions 2 and 3 of the reducing terminal sugar and a keto group at position 1 of the reducing terminal sugar is obtained.例文帳に追加
また、そのようにして得られた誘導体に更に活性炭素及び/又はパラジウム炭素を作用させることにより、還元末端糖の2位と3位が二重結合とされ、かつ還元末端糖の1位にケト基を有する誘導体を得る。 - 特許庁
Since not only load in the axial direction but also most of load in the radial direction are transmitted by the double link mechanism 71 to the driving shaft 8 and are supported thereby, unreasonable force does not act on the universal joint 37 of the rotation stopping mechanism 56.例文帳に追加
本発明においては、軸方向の荷重のみならず、半径方向の荷重の大部分をダブルリンク機構71によって駆動軸8へ伝達して支持させるので、回り止め機構56の自在継ぎ手37に無理な力が作用しない。 - 特許庁
To provide double-pipe type excavating equipment which prevents a ring bit from being accidentally disconnected from an inner bit, even if a percussion force does not act, and which enables the inner bit to be surely disconnected from the ring bit, when the inner bit is recovered.例文帳に追加
打撃力が作用しない時でも、不用意にリングビットがインナービットから外れることがなく、また、インナービットを回収する時は、インナービットをリングビットから確実に外すことができる二重管式掘削装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide double-pipe type excavating equipment which prevents a ring bit from being accidentally disconnected from an inner bit, even if an excavating force does not act, and which enables the inner bit to be surely disconnected from the ring bit, when the inner bit is recovered.例文帳に追加
掘削力が作用しない時でも、不用意にリングビットがインナービットから外れることがなく、また、インナービットを回収する時は、インナービットをリングビットから確実に外すことができる二重管式掘削装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
The method for producing the cell with the modified characteristics includes a step of subjecting two or more cells to cell fusion, and allows a DNA double strand-nicking enzyme to temporarily act on a chromosomal DNA originated from the cell in the cell-fusing step or after the cell-fusing step.例文帳に追加
2以上の細胞を細胞融合する工程、を備え、前記細胞融合工程又は細胞融合工程後において、前記細胞に由来する染色体DNAに対してDNA二本鎖切断酵素を一時的に作用させるようにする。 - 特許庁
The manager device has: a means for totaling the votes from a user device; a means for verifying double votes from the user device and a means for restricting the object act of the doer without learning an ID of the doer by totaling results of the votes, etc.例文帳に追加
管理者装置は、ユーザ装置からの投票を集計する手段と、ユーザ装置からの二重投票を検証する手段と、投票の集計結果によって、行為者のIDを知ることなく、行為者の対象行為を制限する手段などを有する。 - 特許庁
The method for producing the carbonyl compound includes letting a nitroreductase-containing microorganism, a treated material thereof, an enzyme, a transformant having ability of producing the enzyme or a treated material thereof act on an enone compound to selectively reduce a carbon-carbon double bond.例文帳に追加
エノン化合物にニトロレダクターゼを有する微生物、その処理物、酵素、または該酵素を産生する能力を有する形質転換体及びその処理物を作用させて炭素−炭素二重結合を選択的に還元することによってカルボニル化合物を製造する方法を見出した。 - 特許庁
(b) Persons who double as officers or employees of a foreign parent corporation related to a merging corporation (meaning a corporation (limited to a foreign corporation) that has a relationship specified by a Cabinet Order prescribed in Article 2(xii)-8 of the Corporation Tax Act; hereinafter the same shall apply in this item) or who were formerly officers or employees of the said foreign parent corporation 例文帳に追加
ロ 合併法人に係る外国親法人(法人税法第二条第十二号の八に規定する政令で定める関係がある法人(外国法人に限る。)をいう。以下この号において同じ。)の役員若しくは使用人を兼務している者又は当該外国親法人の役員若しくは使用人であつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Regarding the Great East Japan Earthquake, which occurred last year, the FSA has provided a substantial number of staff members to the secretariat of preparation for establishment of the Rehabilitation Support Organization for Companies Damaged by the Great East Japan Earthquake in relation to the double loan problem that is afflicting individuals and companies damaged by the disaster based on the Act for the Establishment of Rehabilitation Support Organization for Companies Damaged by the Great East Japan Earthquake, so I will cooperate with relevant ministers so as to ensure that support measures related to the double loan problem are implemented smoothly. 例文帳に追加
それから、去年もご存じのように、東日本大震災が発災したわけでございますが、東日本大震災事業者再生支援機構法に基づき、東日本大震災の被災者、被災事業者等が抱えるいわゆる二重ローン問題、事務局へは金融庁からも、かなり(人を)出しておりますので、そういった意味で二重ローンに対する支援措置が円滑に講じられるよう、関係大臣と協力していきたいというふうに思っております。 - 金融庁
(b) Persons who double as officers or employees of a foreign parent corporation related to a succeeding corporation in the company split (meaning a corporation (limited to a foreign corporation) that has a relationship specified by a Cabinet Order prescribed in Article 2(xii)-11 of the Corporation Tax Act; hereinafter the same shall apply in this item) or who were formerly officers or employees of the said foreign parent corporation 例文帳に追加
ロ 分割承継法人に係る外国親法人(法人税法第二条第十二号の十一に規定する政令で定める関係がある法人(外国法人に限る。)をいう。以下この号において同じ。)の役員若しくは使用人を兼務している者又は当該外国親法人の役員若しくは使用人であつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) Persons who double as officers or employees of a foreign parent corporation related to a fully controlling parent corporation in share exchange (meaning a corporation (limited to a foreign corporation) that has a relationship specified by a Cabinet Order prescribed in Article 2(xii)-16 of the Corporation Tax Act; hereinafter the same shall apply in this item) or who were formerly officers or employees of the said foreign parent corporation 例文帳に追加
ロ 株式交換完全親法人に係る外国親法人(法人税法第二条第十二号の十六に規定する政令で定める関係がある法人(外国法人に限る。)をいう。以下この号において同じ。)の役員若しくは使用人を兼務している者又は当該外国親法人の役員若しくは使用人であつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) For the purpose of application of the provisions of Article 90 (iii) (Violation against final and binding cease and desist order), Article 92 (Concurrent punishment), Article 95 (1) (ii), (2) (ii) and (3) (Double punishment), Article 95-2 (Punishment of representatives of juridical persons who have failed to prevent violation) and Article 95-3 (Punishment of directors, etc. of trade associations who have failed to prevent violation) (each of the provisions are limited to the segments pertaining to Article 90 (iii) of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade), and Article 97 (Civil fine for violation of cease and desist order) a cease and desist order under this Act shall be deemed as cease and desist order under the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade. 例文帳に追加
3 排除命令は、私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律第九十条第三号(確定排除措置命令違反の罪)、第九十二条(懲役及び罰金の併科)、第九十五条第一項第二号、第二項第二号及び第三項(両罰規定)、第九十五条の二(違反行為の防止等をしない法人の代表者への罰則)並びに第九十五条の三(違反行為の防止等をしない事業者団体の理事等への罰則)(それぞれ同法第九十条第三号に係る部分に限る。)並びに第九十七条(排除命令違反に対する過料)の規定の適用については、排除措置命令とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xii) The expenses required to obtain the issuance of an authenticated copy of a title of obligation, the grant of a certificate of execution for the purpose of filing a petition for compulsory execution or making a demand for liquidating distribution or the delivery of the documents to be served pursuant to the provisions of Article 29 of the Civil Execution Act (Act No. 4 of 1979): the amount calculated by adding the amount specified by the Supreme Court, up to the total of double the amount of the minimum rate for a first-class mail matter and the rate for registered mail per issuance, grant or delivery, to the amount of fees payable to the court or any other government agency or notary; 例文帳に追加
十二 強制執行の申立て若しくは配当要求のための債務名義の正本の交付、執行文の付与又は民事執行法(昭和五十四年法律第四号)第二十九条の規定により送達すべき書類の交付を受けるために要する費用 裁判所その他の官庁又は公証人に支払うべき手数料の額に交付又は付与一回につき第一種郵便物の最低料金の二倍の額に書留料を加えた額の範囲内において最高裁判所が定める額を加えた額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A paper issued by the government lists various items regarding the policy for dealing with the double loan problem. Of course, the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions is included as a major item related to financial institutions. As the government properly recognizes its importance, it is mentioned in the paper. 例文帳に追加
確か、二重ローンの問題でも、これは政府が出したペーパー だと思いますが、二重債務問題への対応方針として、いろいろな問題が書いてありますけれども、当然、これは金融機能強化法ということも、きちんと金融機関向けの対応ということで大きな項目として入っておりますし、それが重要な一部であるということはしっかり認識して、政府の方にも認識していただいて、文書にもなっております。 - 金融庁
This method for producing Shochu is characterized by comprising a liquidization process for allowing liquidizing enzyme agents comprising a cellulase and an α-amylase in a specific ratio to act on sweet potato subjected to a steaming thermal treatment or a wet heat thermal treatment without using a malt, thus preparing the sweet potato liquid, and a parallel double fermentation process for saccharifying the sweet potato liquid with a saccharifying amylase and simultaneously fermenting the liquid with yeast.例文帳に追加
蒸煮加熱処理又は湿熱加熱処理された薩摩芋に、麹を作用させずに、セルラーゼ及びα−アミラーゼをそれぞれ特定の割合で含有する液化酵素剤を作用させて薩摩芋液化液を調製する液化工程と、この薩摩芋液化液を糖化酵素剤により糖化しつつ酵母で発酵させる並行複発酵工程とから成ることを特徴とする焼酎の製造方法 - 特許庁
As for measures related to the double loan problem, which involves the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Reconstruction Agency and the FSA, I will make judgment after reviewing what role the SME Financing Facilitation Act has played, including a higher level of operations, such as the recapitalization of regional financial institutions intended to ensure that funds flow to regions. 例文帳に追加
二重ローンに対する対応策も、さっき申しましたように、経済産業省、復興庁、そして金融庁、金融庁は地方の金融機関の資本強化ですけれども、そこを強化して地方に流れていくという、一つ高いレベル、段階での運用ですけれども、それを含めて、この円滑化法がどういう役割を果たしてきたのか、その中でどのようなふうにうまく回りながら役割をしてきたのか、よく検証した上で判断したいと、そう思っています。 - 金融庁
In any case, an increase in capital will add the forgiving of loans to the range of options available for private financial institutions, albeit on a case-by-case basis. With matters like this in mind, we will work to submit the bill for special treatments under the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions as soon as possible. That is likely to be effective in resolving the double loan problem. 例文帳に追加
いずれにいたしましても、自己資本が増えますと、今度は銀行、民間金融機関がケース・バイ・ケースでございますけれども、場合によっては、その選択の方法として債権放棄ということもでき得るわけですから、そんなことを含めて、しっかり金融機能強化法の特例法をできるだけ早く出させていただきますので、これもそういった二重ローンの解消には、いい方向に働くのではないかというふうに思っております。 - 金融庁
As I have been saying, there are private and public financial institutions, and with regard to fiscal expenditures, the government as a whole is working hard. In the Diet, questions have been asked about disaster victims’ double loan problem, and the Prime Minister has issued instructions, mainly through the Chief Cabinet Secretary. I believe that this act will help to facilitate financing for SMEs and invigorate local economies. 例文帳に追加
それは昔から言っていますように、民間の金融機関と公的な金融機関、それからまさに財政出動そのもので、今鋭意、政府全体としてやっていますので、私は今政府として、これはもう何回も(被災者の)二重ローン・二重債務の問題は国会で質問が出ていますし、官房長官を中心に総理の指示も出ておりますし、中小規模の事業者に対する信用規模の円滑化と、地域の経済の活性化に資する方策だというふうに思っています。 - 金融庁
(2) In the cases set forth in the preceding paragraph, with regard to the amount of liability reserve for commodity trading to be accrued within three business years from the business year in which the license set forth in Article 190 of the Act (excluding a renewed license) was obtained, the phrase "the amount obtained by multiplying the transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (i) of the Act (excluding transactions based on a person's own account and the transactions set forth in (e)) in each business year by the Problematic Conduct Rate -- which means the proportion of the total sum of the payments made as a result of any Problematic Conduct [which means the Problematic Conduct prescribed in Article 112] in each business year starting within three years prior to the commencement of the relevant business year [excluding payments pertaining to transactions in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market (excluding Commodity Clearing Transactions; hereinafter the same shall apply in this Article) from a Person with Specialized Knowledge and Experience (which means a person specified in Article 107; hereinafter the same shall apply in this Article) or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System (which means an Electronic Data Processing System connecting a computer used by the Futures Commodity Merchant and a computer [including the input/output devices] used by the customer through a telecommunications line; hereinafter the same shall apply in this Article) without carrying out solicitation]; hereinafter the same shall apply in this Article) to the total sum of the transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), items (i) to (iii) of the Act and the amount of the consideration for the transactions prescribed in item (iv) of the same paragraph (excluding the transaction amounts and the amount of the consideration for transactions in cases of transactions based on a person's own account and in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation -- or the amount equivalent to 0.0001 percent of the transaction amounts, whichever amount is greater" in item (i) of the preceding paragraph shall be deemed to be replaced with "the amount equivalent to 0.003 percent of the transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (i) of the Act (excluding transactions based on a person's own account and the transactions set forth in (e)) in each business year," the phrase "such larger amount" in the same item shall be deemed to be replaced with "such equivalent amount," the phrase "double the Problematic Conduct Rate, or by 0.0002 percent, whichever rate is higher" in the same item shall be deemed to be replaced with "0.006 percent," the phrase "an amount obtained by multiplying -- an amount calculated by dividing the amount that has been obtained by deducting the amount of liability reserve for commodity trading and the amounts listed in (b) to (h) from ten million yen by double the Problematic Conduct Rate, or by 0.0002 percent, whichever rate is higher (or, if said calculated amount exceeds the transaction amount in the relevant business year, such amount shall be the transaction amount in the relevant business year; hereinafter the same shall apply in this item) -- by the Problematic Conduct Rate or an amount equivalent to 0.0001 percent of said calculated amount, whichever amount is greater" in the same item shall be deemed to be replaced with "an amount equivalent to 0.003 percent of the amount calculated by dividing the amount that has been obtained by deducting the amount of liability reserve for commodity trading and the amounts listed in (b) to (h) from ten million yen by double the Problematic Conduct Rate, or by 0.0002 percent, whichever rate is higher (or, if said calculated amount exceeds the transaction amount in the relevant business year, such amount shall be the transaction amount in the relevant business year; hereinafter the same shall apply in this item)," the phrase "the amount obtained by multiplying the transaction amount of transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (iii) of the Act (excluding transactions based on a person's own account and the transactions set forth in (g)) in each business year by the Problematic Conduct Rate, or the amount equivalent to 0.0001 percent of said transaction amount, whichever amount is greater" in the same item shall be deemed to be replaced with "the amount equivalent to 0.003 percent of the transaction amount of transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (iii) of the Act (excluding transactions based on a person's own account and the transactions set forth in (g)) in each business year," and the phrase "the amount obtained by multiplying the total sum of the consideration for transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (iv) of the Act (excluding transactions based on a person's own account and the transactions set forth in (h)) in each business year by the Problematic Conduct Rate, or the amount equivalent to 0.001 percent of said total sum of the consideration, whichever amount is greater" in the same item shall be deemed to be replaced with "the amount equivalent to 0.03 percent of the total sum of the consideration for transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (iv) of the Act (excluding transactions based on a person's own account and the transactions set forth in (h)) in each business year." 例文帳に追加
2 前項の場合において、法第百九十条の許可(更新に係る許可を除く。)を受けた事業年度から三事業年度以内に積み立てられるべき商品取引責任準備金の金額は、同項第一号中「に事故率(当該事業年度開始日前三年以内に開始した各事業年度における事故(第百十二条に規定する事故をいう。)による支払額(商品取引員が、専門知識及び経験を有する者(第百七条で定める者をいう。以下この条において同じ。)から商品市場における取引等(商品清算取引を除く。以下この条において同じ。)の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織(商品取引員の使用に係る電子計算機と、顧客の使用に係る電子計算機(入出力装置を含む。)とを電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。以下この条において同じ。)を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引に係る支払額を除く。)の合計額の、法第二条第八項第一号から第三号に規定する取引の取引金額と同項第四号に規定する取引の対価の額の合計額(自己の計算による取引並びに商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引金額及び取引の対価の額を除く。)に占める割合をいう。以下この条において同じ。)を乗じた金額と取引金額の百万分の一に相当する金額とのいずれか大きい金額」とあるのは「の十万分の三に相当する金額」と、「当該いずれか大きい金額」とあるのは「当該相当する金額」と、「事故率に二を乗じて得た率と百万分の二とのいずれか大きい率」とあるのは「十万分の六」と、「に事故率を乗じた金額と当該除して計算した金額の百万分の一に相当する金額とのいずれか大きい金額」とあるのは「の十万分の三に相当する金額」と、「に事故率を乗じた金額と当該取引金額の百万分の一に相当する金額とのいずれか大きい金額」とあるのは「の十万分の三に相当する金額」と、「に事故率を乗じた金額と当該対価の額の合計額の十万分の一に相当する金額とのいずれか大きい金額」とあるのは、「の万分の三に相当する金額」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


