1016万例文収録!

「end if」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > end ifに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

end ifの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2754



例文

To provide a fuel cell having a cooling medium passage structure capable of reducing a pressure loss even if water having cooled each cell is run to a cell at an end.例文帳に追加

各セルを冷却した水を端部のセルに流しても圧力損失を小さくできる冷媒流路構造をもった燃料電池の提供。 - 特許庁

Namely, even if the position of the recording paper P is displaced vertically, the position of the end part of the recording paper P can be accurately detected.例文帳に追加

すなわち、記録用紙Pの位置が上下にずれても、記録用紙Pの端部位置を正確に検出することができる。 - 特許庁

To provide a sanitary water heater superior in convenience in use for performing rinsing washing to the end even if power failure is caused in the middle.例文帳に追加

途中停電しても、最後まですすぎ洗浄を行う衛生的で使い勝手の良い給湯装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

To compensate variations in voltage and current at the end of a power supply line even if an AC adapter and electronic apparatus are connected to each other by two terminals.例文帳に追加

2端子でACアダプタと電子機器とを接続しても、電力供給線の端部における電圧および電流の変動を補正する。 - 特許庁

例文

As a result, even if the size of paper is changed, the plate spring 2 abuts on the end of paper, and a position of paper is fixed.例文帳に追加

その結果、用紙のサイズが変更された場合にも、板ばね2は用紙の端部に当接し、用紙の位置が固定される。 - 特許庁


例文

Further, if the width of an upper end surface of the piston 3 is increased/decreased, the number of the spherical articles S pushed out from the accumulation tank 2 once can be increased/decreased.例文帳に追加

また、ピストン3の上端面の広さを増減すれば、蓄積槽2から一度に押出せる球状物Sの個数を増減できる。 - 特許庁

Meanwhile, if the process surface grade information is accuracy emphasis information, the linear interpolation of the part between the starting point and the end point of the individual fine straight blocks is performed.例文帳に追加

一方、加工面品位情報が精度重視情報である場合は、各微少直線ブロックの始点及び終点間を直線補間する。 - 特許庁

After the end of the conference, the server 10 analyzes generated participating status information, and transmits a conference audio data to the terminals 11 if needed.例文帳に追加

会議終了後、サーバ10は生成した参加状況情報を解析して、必要に応じて会議音声データを端末11に送信する。 - 特許庁

To restrain eccentricity of a polishing surface even if the polishing amount changes during polishing the end face of a ferrule for an inclined PC (physical contact).例文帳に追加

斜めPC用フェルールの端面の研磨中、研磨量が変化しても研磨面の偏心を抑えることができるようにすること。 - 特許庁

例文

If an end notification request command ENR is present in the print data, complete ending of mechanism operation concerning to printing is waited.例文帳に追加

このとき、印刷データに終了通知要求コマンドENRがあると、印字に関するメカニズム動作が全て終了するまで待機する。 - 特許庁

例文

To provide a packaging device capable of efficiently putting a cylindrical film over a work piece even if the end part of the work piece has a protrusion.例文帳に追加

ワークの端部に突起があっても筒状のフィルムをワークに効率よく被せることができる、包装装置を提供する。 - 特許庁

To provide a grill door that can sufficiently reduce heat felt by a user even if the user touches the upper end of a door frame.例文帳に追加

使用者が扉枠の上端部に触れても、使用者が感じる熱さを十分に低減できるグリル扉を提供する。 - 特許庁

If the medium wrapper is torn, the first end can be removed to expose a housed printing media.例文帳に追加

前記媒体上包みが引き裂かれると、前記第1の端部を取り外し、収納印刷媒体を露出できる。 - 特許庁

To provide a sleeper with high strength even if a load is applied to any position of the sleeper having an inclined end in the direction of a rail.例文帳に追加

レール方向の端部が傾斜状であるまくら木について、いずれの位置に荷重が加わっても、強度が高いまくら木を提供する。 - 特許庁

The melt line may also be below the lower end of the collar, especially if the melt is drawn down or poured early in the process.例文帳に追加

メルトラインはまた、特に融液がプロセスの初期の段階で引き出される、すなわち注がれる場合にカラーの下端よりも下方にあることができる。 - 特許庁

To provide a holding device capable of holding end parts of an object to be held from the front and rear sides, even if the holding device is arranged at an upper position of the object to be held.例文帳に追加

把持対象の上方の位置に配置しても、その端部を表裏の側から挟持可能な把持装置を提供する。 - 特許庁

If entitled, a server system transmits for an even the start time and end time to the client device.例文帳に追加

アクセス権を与えられている場合、サーバシステムは、クライアントデバイスに、一様な開始時刻及び終了時刻を送信する。 - 特許庁

To examine a water-tight property of a junction between a steel swivel joint ring and tube bodies without reducing an operability even if a distance between end faces of the tube bodies are increased.例文帳に追加

管体の端面間の間隔が大きくなっても作業性を低下させることなく鋼製継輪と管体との接合部の水密性能を試験する。 - 特許庁

Namely, if the shapes of the end surfaces of the respective spherical rollers 3, 3 are flat surfaces, the shapes of the respective portions 10b, 10b are made flat.例文帳に追加

即ち、これら各球面ころ3、3の端面の形状が平面であれば、上記各部分10b、10bの形状を平面とする。 - 特許庁

A length adjustment mechanism can be incorporated between the solid rods and the end joint assemblies if necessary.例文帳に追加

必要であれば長さ調整機構がソリッドロッドおよび端部ジョイントアセンブリーの間に組み込まれ得る。 - 特許庁

To commonly use one same gutter hook even if the structures of eaves edge mounting positions of eaves gutters, and the fore end positions of flashing members are different.例文帳に追加

軒先構造や軒樋の取付位置、水切り部材の先端位置が異なっても1つの同じ吊り具で対応すること。 - 特許庁

The long sheet of paper P is continuously sent even if the tip overlaps the vicinity of the rear end, and the carrying drive is stopped after an appropriate time.例文帳に追加

長尺紙Pの先端と後端付近が重なり合っても送り続け、適宜時間後、搬送駆動を停止する。 - 特許庁

If such figures cannot be provided, provide the figures at the latest available time prior to the end of March 2012. 例文帳に追加

3月末で記入できない場合には、それ以前で最も近い記入可能な時点の機能別事業所数を記入してください。 - 経済産業省

If so, the new standard could force companies to use enormous abilities and resources to collect data that are not required by stakeholders in the end 例文帳に追加

結果として、ステークホルダーが求めていない情報の収集ために企業に莫大な作業負担・コストを強いることになるのではないか? - 経済産業省

Reaching a conclusion on this subject will be difficult even if we continue the discussion all night long. As time is limited, let me end this session here.例文帳に追加

この議論は夜通し続けても終わらないと思いますので、時間の関係で終わりたいと思います。 - 厚生労働省

and so that we will win and be victorious in the end, even if they attack us. 例文帳に追加

また、たとえそれらが私たちを攻撃してきても、私たちはそれらに打ち勝ち、最後には勝利するようにと祈るのです。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

and at the end of that time, if she still refused to marry Demetrius, she was to be put to death. 例文帳に追加

もしその期間が終わっても、彼女がまだディミートリアスとの結婚を拒めば、彼女は死刑となることに決まってしまったのだった。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

but if I had thought of it at all I would have thought of it as a thing that merely HAPPENED, the end of some inevitable chain. 例文帳に追加

かりに考えてみたとしても、ただ何か不可避の事情が連なったその結果としてそうなってしまったのだとしか思えなかっただろう。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

--I did not tell you that Blandly, who, by the way, is to send a consort after us if we don't turn up by the end of August, 例文帳に追加

書きもらしたが、ブランドリーは我々が8月の終わりまでに戻らない場合、われわれを追って船をだすつもりだということでした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

On the other hand, if they are not in time, I solemnly promise that it will all come right in the end. 例文帳に追加

とはいっても、間に合わなくても私は神にちかって、オシマイにはなにもかも上手くいくことは約束します。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Donning his hat at its most rakish angle, he wound his cloak around him, holding one end in front as if to conceal his person from the night, 例文帳に追加

しゃれて斜めに帽子をかぶると、マントをはおり、夜から姿を隠すようにマントの端を前でおさえました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Would it not serve them jolly well right if they came back and found that their parents were spending the week-end in the country? 例文帳に追加

コドモ達が帰ってきて、パパとママがその週末は田舎に行っていると知っても、それが至極当然の扱いじゃありませんか? - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

For we have become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm to the end: 例文帳に追加

というのは,初めの確信を終わりまでしっかりと堅く保つなら,わたしたちはキリストにあずかる者となっているのです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 3:14』

but if it bears thorns and thistles, it is rejected and near being cursed, whose end is to be burned. 例文帳に追加

イバラやアザミを生じるなら,それは退けられ,のろいに近づいており,その終わりには焼かれてしまいます。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 6:8』

If Satan has risen up against himself, and is divided, he can’t stand, but has an end. 例文帳に追加

もしサタンが自らに敵対して立ち上がって分裂するなら,彼は立ち行けるはずがなく,終わりを迎えてしまう。 - 電網聖書『マルコによる福音書 3:26』

In performing the check, the gradations of pixels at an end of the captured image are checked to see if there is a pattern including consecutive black-like gradations of pixels at an end of the image, thereby checking if vertical synchronization and horizontal synchronization are abnormal.例文帳に追加

チェックする際には、撮像した画像の画像端におけるピクセルの階調を調べて、画像端におけるピクセルの階調で黒に近いものが連続するパターンがあるか否かを調べることにより、垂直同期・水平同期に異常があるか否かをチェックする。 - 特許庁

On the other hand, even if the high probability game state is terminated by the fall lottery when the time reduction game state and the high probability game state are controlled, the time reduction game state is surely determined if winning a big prize before the end of the time reduction game state after the end of the high probability game state.例文帳に追加

一方、時短遊技状態かつ高確率遊技状態が制御されているときに、転落抽選によって高確率遊技状態が終了しても、その高確率遊技状態の終了から時短遊技状態が終了するまでに、大当たりすると必ず時短遊技状態が決定される。 - 特許庁

These outer upper end part Rfp and inner upper end part Rfq are set so that a dimension in the sub-scanning direction becomes the substantially same, even if recording density and a recording method of an image are different, if a dimension and a construction material of the printing paper for forming the image are the same.例文帳に追加

この外上端部Rfpと内上端部Rfqは、画像を形成する印刷用紙の寸法および材質が同じであれば、画像の記録密度や記録方式が異なっていても、副走査方向の寸法がほぼ同一となるように設定される。 - 特許庁

The controller 18 collates a present reading address with UTOC information when receiving a fullness notification, and discriminates whether or not the address is in the vicinity of the end position in the continuous recording section, and increases W if the address is in the vicinity of the end position, and decreases W if it is not in the vicinity thereof.例文帳に追加

コントローラ18は、満杯通知が有った時、現在の読み取りアドレスをUTOC情報と照合し、読み取り中の連続記録区間の終了位置近くか否か判別し、終了位置近くならWを大きくさせ、近くでなければWを小さくさせる。 - 特許庁

Even if errors are generated in the actually measured current value Ig, and even if the resistance value variation amount of the level sensor element 13 is substantially the same amount, the post-correction end-to-end voltage variation amount ΔVrv becomes approximately the same and the deterioration in the accuracy in detecting the oil level can be suppressed.例文帳に追加

実測電流値Igに誤差が生じても、レベルセンサ素子13の抵抗値変化量が実質的に同一量であれば、補正後両端電圧変化量ΔVrvは略一定となり、オイルレベルの検出精度の低下を抑制できる。 - 特許庁

If you append this XML to the XML in the previous excerpt and append a/guide to the end of the file, you'll have a valid (if minimal)guide document: 例文帳に追加

このXMLを先程抜粋したXMLに追加して、のファイルの末尾に/guideをを追加すれば、(最小限の内容ではありますが)有効なガイド・ドキュメントの完成です: - Gentoo Linux

if len is negative, where pos is the current file position, and if len is zero, the section extends from the current file position to infinity, encompassing the present and future end-of-file positions. 例文帳に追加

lenが 0 の場合、セクションは現在のファイル位置から無限大までとなる(つまり現在の、あるいは変更された場合は将来の、ファイル終端位置まで)。 - JM

If the dates are between the minimum and maximum dates (today and one year from today), and if the end date is more than one week past the start date, the application displays a valid message as shown in the following figure. 例文帳に追加

選択した日付が、日付の最小値と最大値 (今日および今日から 1 年後) の範囲内にあり、終了日付が開始日付の 1 週間以上あとである場合、図 2 に示すように、日付が有効であることを示すメッセージが表示されます。 - NetBeans

If the dates are between the minimum and maximum dates (today and one year from today), and if the end date is more than one week past the start date, the application displays a valid message as shown in Figure 5. 例文帳に追加

選択した日付が、日付の最小値と最大値 (今日および今日から 1 年後) の範囲内にあり、終了日付が開始日付の 1 週間以上あとである場合、図 5 に示すように、日付が有効であることを示すメッセージが表示されます。 - NetBeans

The bill will be put into force within two months from the date of promulgation. If it took two months before the amended Act takes effect, it would not be in time for the end of the year even if the bill were enacted today. 例文帳に追加

法律が公布されてから2カ月以内に施行するということですから、今日成立しても2カ月仮にかかってしまうと年内に間に合いません。 - 金融庁

Even if a financial market has been introduced, it will be for nothing if it were to end up in promoting the deterioration of external balance of the country to an unsustainable level. 例文帳に追加

つまり、せっかく金融市場を整備しても、それがその国の対外収支を維持不可能なレベルまで悪化させるものであっては何の意味もありません。 - 財務省

a) within 16 months from the filing date or, if a priority is claimed, from the priority date, the time limit being considered to be observed if the information is communicated until the end of the technical procedures with the view of publishing the patent application;例文帳に追加

(a) 出願日から又は優先権が主張されている場合は優先日から 16月以内。ただし,情報が特許出願を公開するための技術的準備が完了する前に連絡された場合は,この期限は遵守されたものとみなす。 - 特許庁

If during the period of six months immediately following the end of the period specified in subsection (4) the renewal fee and any prescribed additional fee are paid, the registration of the design shall be treated as if it had never ceased to have effect, and accordingly-- 例文帳に追加

(4)に定める期間終了の直後6月の期間内に,更新手数料及び所定の追加手数料が納付される場合は,当該意匠登録は,効力を失わなかったものとして取り扱われ,従って, - 特許庁

Accordingly, even if there is a portion locally solidified, vibration can be effectively applied to it if the portion is located near the extremity end of the plate 10, and the solidified state can be effectively broken.例文帳に追加

よって、局所的に強く固結している部分が存在していても、その部分がプレート10先端近傍に位置していれば、効果的に振動を加えることができ、効果的に固結を破壊することができる。 - 特許庁

例文

An outside antenna 1 and an antenna input terminal 2 and a front end 3 and an IF amplifier circuit 4 and an IF detector circuit 5 are successively connected so that a voice signal can be obtained.例文帳に追加

外部アンテナ1とアンテナ入力端子2とフロントエンド3とIF増幅回路4とIF検波回路5とを順次に接続して音声信号を得る。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS