1016万例文収録!

「followed up」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > followed upの意味・解説 > followed upに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

followed upの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 197



例文

With the rotation supplied by the motor 6, the nut 5 moves the screw 4 up and down, followed by the elevation of the cage 2 along guide rails 3a, 3b.例文帳に追加

モータ6から供給される回転によってナット5がスクリューネジ4を上下方向に移動し、これにともなってケージ2がガイドレール3a,3bに沿って昇降する。 - 特許庁

A method for manufacturing a fiber reinforced plastic molded item includes a process of spraying a molding resin composition and a reinforcing fiber onto a mold with a spray-up machine followed by spraying a hollow filler onto it.例文帳に追加

スプレイアップ機により成形用樹脂組成物と繊維強化材を成形型に吹き付けた後、その上に中空のフィラを吹き付けることを特徴とする繊維強化プラスチック成形品の製造方法。 - 特許庁

This rice cracker is characterized by being produced through applying a sauce comprising a gelatinizer, food defoaming agent, starch, saccharide and amino acid(s) onto a dough followed by baking up the resultant dough.例文帳に追加

ゲル化剤、食品用消泡剤、澱粉、糖類及びアミノ酸を含むタレを生地に塗布した後に、生地を焼き上げることにより製造されることを特徴とする米菓である。 - 特許庁

The followed drying operation by the top nozzle can be performed without the washing water blown around and remained on the vehicle upper surface because the washing water is not built up in the groove portion.例文帳に追加

引き続いての(後続の)トップノズルによる乾燥作用は、溝部内に洗浄水が殆ど溜まっていないことから、洗浄水が周辺に吹き出されて車体上面に残るようなことなく行える。 - 特許庁

例文

The HCI 18 provides an initial loop through all addresses at power up, followed by normal access time reads at regular time intervals to ensure that cells do not become imprinted during power on time.例文帳に追加

HCI18は、電源投入時にすべてのアドレスを経由する最初のループを提供し、規則的な時間間隔で通常のアクセス時間の読み出しが後続し、電源オン中にセルが刻印されないことを保証する。 - 特許庁


例文

To provide a liquid discharge head and a liquid discharger in which aggregation of charged particles in liquid caused by an aggregation electrode can be followed up even if the driving frequency is high.例文帳に追加

凝集用電極による液体中の荷電粒子の凝集を、飛翔用電極の駆動周波数が高い場合であっても追従可能にできる液体吐出ヘッドおよび液体吐出装置を提供する。 - 特許庁

The method for producing sauted food comprises heating cooking oil at 150-250°C for 5-60 min followed by cooling the cooking oil to100°C, maintaining the condition for ≥30 min, heating again the heated/cooled cooking oil up to 100-250°C, and supplying the heated cooking oil to a sauteing cooker to prepare sauted food.例文帳に追加

食用油を、150〜250℃、5〜60分加熱後、100℃以下まで冷却し、30分以上その状態を保持し、該加熱冷却後の食用油を、再度100〜250℃まで加熱し、炒め機に供給し、炒め調理する。 - 特許庁

The method for cooking noodles comprises gradually freezing non-dried noodles down until having a predetermined temperature to preserve the frozen noodles followed by gradually thawing the noodles under refrigeration, leaving the thawed noodles at normal temperature, and boiling up the noodles.例文帳に追加

生うどんを徐々に所定温度まで冷凍、保存した後、これを冷蔵条件で徐々に解凍したのち常温下で放置し、茹で上げることを特徴とするうどんの調理方法。 - 特許庁

If the noise is high and the transmission signal is not detectable by the phase comparator, the frequency of the noise varies rapidly to result in that the phase of the variable oscillator cannot be followed up and controlled within a certain range.例文帳に追加

一方、前記雑音が大きく、伝送信号を位相比較器で検出不可能となると、雑音の周波数は高速で動くため可変発振器の位相を一定の範囲内に追従制御することが不可能となる。 - 特許庁

例文

Then these component members are arranged in a molding box 4 with a front surface of the tile body 1a placed on a lower side, and reinforcements 5, 5... are set, followed by filling a pasty refractory material up to an upper surface.例文帳に追加

これらを成形箱4内に、タイル本体1aの正面を下にして装入し、鉄筋5、5…を配した上で、上面までペースト状耐火材を装入する。 - 特許庁

例文

To provide a method and a device for transporting a take up reel wound with a dried veneer single board which is obtained by winding a wet single veneer board or a wet single veneer board, followed by drying by a veneer drier.例文帳に追加

湿潤状態のベニヤ単板、あるいはこの湿潤状態のベニヤ単板をベニヤドライヤによって乾燥した乾燥後のベニヤ単板を巻取った巻取りリールの搬送方法及び装置を提供する。 - 特許庁

The fluid is heated in the first storage tank via the heat sterilization means up to a prescribed temperature to be sterilized followed by immediately sending the sterilized fluid into the transferring pipe so as to be cooled via the cooling means, and thereafter sending the fluid to the second storage tank.例文帳に追加

流動体を第一の貯留タンク内で加熱殺菌手段により所定の温度まで加熱し殺菌した後、直ちに移送管内に送って冷却手段により冷却し、しかる後第二の貯留タンクに送るようにする。 - 特許庁

The solid electrolyte later 4a is formed by making an other end face 2b of the porous body 2 non-transparent or low-transparent to a liquid, and then it is submerged in a solution for a solid electrolyte, followed by lifting up for sintering.例文帳に追加

前記多孔質体2における他端面2bを液体に対して非透過性又は低透過性にしたのち、この前記固体電解質用溶液に浸漬したのち引き揚げて焼成することにより、前記固体電解質層4aを形成する。 - 特許庁

Even if the substrate flexes when it is supported at the plurality of linear portions 4b, its flexure profile can be followed up by focus leveling during scanning operation and thereby a resist pattern can be formed with good dimensional precision.例文帳に追加

複数の直線状部4bで支持することで基板が撓んでも、その撓み形状に対して、スキャン動作中のフォーカス・レベリングが追従することが可能なので、寸法精度の良いレジストパターンが形成可能となる。 - 特許庁

To provide an apparatus and a method for regenerating period timing in which the phase of regeneration period timing can be followed up immediately for phase variation of receiving period timing through combination of easy-to- design small scale circuits.例文帳に追加

小規模で設計が容易な回路の組み合わせによって、受信周期タイミングの位相変動に対して再生周期タイミングの位相を即座に追随可能な周期タイミング再生装置および方法を提供する。 - 特許庁

Acceleration signals followed by the vibration of a workpiece 4 detached by a vibration pick-up 6, are converted by means of impedance conversion using a charger amplifier 7 so as to be inputted into an analogue processing part 10.例文帳に追加

加速度ピックアップ6が検出した被加工物4の振動に伴う加速度信号をチャージアンプ7でインピーダンス変換し、アナログ信号処理部10へ入力する。 - 特許庁

Consequently, gate potential can be followed up with no lag even if source potential of each FET switch TR1-TR4 varies due to load variation and tolerance for load variation is improved.例文帳に追加

これにより、負荷変動により各々のFETスイッチTR1〜TR4のソースの電位が変動したとしても、ゲートの電位が遅れることなく追従することができ、負荷変動に対する耐性が改善される。 - 特許庁

The start of cooling is stored, the starting position of cooling where is moved with the rotation of the steel tube is followed up and the cooling water 5 is stopped so that stopping position of cooling is made to coincide with the starting point of cooling.例文帳に追加

冷却開始を記憶し、鋼管の回転に伴って移動する冷却開始位置を追跡し、冷却停止位置を冷却開始位置と一致させるよう、冷却水を停止する。 - 特許庁

The article to be attached to the skin is rather stretched by the movement of each part of the body, consequently every time each part of the body is moved, the movement is followed by the action of automatically compensating the saggings up to that time.例文帳に追加

むしろ身体各部の動きに引っ張られる形になり その結果身体各部の動きの都度、それまでのたるみを自動補正する作用を伴う。 - 特許庁

The inclination followed by the rotation of a lever 25 integrated with a change-over pawl with its stand-up state made as a reference position, thereby allows the change-over pawl to be rotated for permitting papers to be delivered to a bin.例文帳に追加

切換爪と一体になったレバー25は、起立状態を基準位置とし、回転して傾斜することにより切換爪も回転し、用紙をビンに排出する。 - 特許庁

A command value of the control is output so that the practical rotation frequency of the input axis is followed up to match change in the desired rotation frequency of the input axis and the hydraulic pressure applied to the frictional engaging member is F/B(feedback)-controlled.例文帳に追加

そして、目標入力軸回転数の変化に合わせて実際の入力軸回転数が追従されるよう制御指令値が出力され、摩擦係合要素に加える油圧がF/B(フィードバック)制御される。 - 特許庁

In the vehicle speed control method in which an actual speed is followed up by a target speed, in order to reduce the actual speed, a transmission (1) of a vehicle (5) is downshifted, so that the brake is protected from wear and overheating.例文帳に追加

実際速度が目標速度に追従される、車両速度の制御方法において、実際速度を低減させるために、車両(5)の変速機(1)がダウンシフト操作され、これによりブレーキが摩耗および過熱することから保護される。 - 特許庁

Base end parts 31 of a lining 11 partially protruded in a ridge shape followed by folding are sewed up in a base end sewing part 32 to form a loop-like overlapped part 33.例文帳に追加

裏地11の一部を山型に突出させ、折り返された基端部31同士を基端部縫製部32で縫製し、ループ状の重合部33を形成する。 - 特許庁

By setting the diameter shrinkable part 23 to be easily flexed, larger abrasion quantity in spline engagement can be followed up, and tightening force of the tightening member 25 can thus be reduced without rattling.例文帳に追加

縮径可能部23を撓み易くして、スプライン嵌合のより大きな摩耗量に追従し、がたつきなく締め付け部材25の締め付け力を弱くできる。 - 特許庁

Since the on-vehicle mobile station whose hand-over occurrence frequency is high is followed up with a narrow beam and communication is executed, the number of hand-over occurrence times can be reduced.例文帳に追加

目標方向検出手段42は、狭ビーム通信部12にて受信した受信信号に基づいて、上記移動局判定手段41にて検出された車載移動局MSの位置する方向を検出する。 - 特許庁

Thus, the waviness of the medium surface is followed up by a low floating amount, and the high density recording, the high reliability and low costs of the magnetic disk drive are realized.例文帳に追加

これにより、媒体面うねりに対して低浮上量で追従し、磁気ディスク装置の高密度記録化と、高信頼性化、ひいては低コスト化が実現できる。 - 特許庁

This method for packaging the raw banded blue sprat (A) comprises holding in a bag 3 the raw banded blue sprat (A) in a condition of dishing up on a tray 1 laid with a drip sheet 2 and degassing the bag 3 to about 70-80% followed by sealing.例文帳に追加

生きびなごAを、ドリップシート2が敷設されたトレー1に盛り付けした状態で袋体3に収納し、該袋体3を70〜80%程度脱気して密閉する。 - 特許庁

A drying drum 2 picks up fed garbage and stirs it with the rotation of the drying drum itself, followed by crushing and agitating the raw refuse by means of a plurality of agitation blades 4 which rotate at a high speed.例文帳に追加

投入された生ゴミを、乾燥ドラム2に収容して乾燥ドラム自身を回転させて混ぜ合わせると共に、これより高速に回転する複数の撹拌ブレード4によって生ゴミを粉砕し且つ撹拌する。 - 特許庁

A photosensitive layer is formed on a film, followed to be heated up to an isotropic phase transition temperature or more, and is cooled thereafter to a glass phase-liquid crystal phase transition temperature or less.例文帳に追加

フィルムに感光性層を形成した後、これを等方相転移温度以上に加熱してからガラス相−液晶相転移温度以下に冷却する。 - 特許庁

Especially Japanese horseradish leaves are suitable among leaves, and in this case, the leaves are lightly steamed, soaked in seasoning, and taken up followed by wiping away water, and used to wrap vinegared rice so as to obtain the wholly eatable leaf sushi having rich rustic beauty and flavor.例文帳に追加

葉っぱのうち特にわさび葉が適しており、この場合軽く湯通しし調味料につけ込み取り上げて、水分をふきとり、すしめしを包むと野趣豊かで風味ある丸ごと食べられる葉っぱずしとなる。 - 特許庁

This Takoyaki is obtained by making a wheat flour-dissolved material 3, casting the material 3 into each of the recesses 2 of an iron plate 1, and then putting a lump of jam such as of frozen curry or cream at the center of the material followed by baking up.例文帳に追加

小麦粉を溶かしてネタ3を作り、このネタ3を鉄板1の凹部2に流し込み、中央には冷凍したカレーやクリーム等のアンコの塊を入れて焼き上げたものである。 - 特許庁

This poolytrimethylene terephthalate polyester fiber with the (010)-plane crystallite size being 12-15 nm is obtained by spinning the corresponding polytrimethylene terephthalate polyester at a take up velocity of e.g. 4,500-8,000 m/min followed by, as necessary, drawing.例文帳に追加

ポリトリメチレンテレフタレート系ポリエステルを、例えば4500〜8000m/分の引取速度で紡糸し、必要に応じて延伸して(010)面の結晶サイズが12〜25nmである繊維とする。 - 特許庁

The points showing each country's international competitiveness are lined up in chronological order around the chart's origin, as observed, with Japan being in the lead, followed by South Korea, Taiwan, Indonesia, and China.例文帳に追加

各国の国際競争力を示す点が、日本を先頭として韓国、台湾、インドネシア、中国の順に、チャートの原点を取り囲むように時系列で連なっているのが観察される。 - 経済産業省

Foreigners from the Korean Peninsula make up the largest share of registered foreigners in Japan, followed by China, Brazil, and the Philippines. Among these countries, the number of registered foreigners from China has grown at the fastest rate (Figure 3.2.16).例文帳に追加

この外国人登録者を出身国別に見ると、韓国・朝鮮の割合が最も高く、その次に中国、ブラジル、フィリピンの順で続くが、この中でも中国の増加率が最も大きい(第3-2-16図)。 - 経済産業省

This was followed by "the bill maturities for payments were shortened" and "customers have come to pay the charges that were fixed at the time of order," both of which made up more than 10%.例文帳に追加

次いで、「代金支払いの手形のサイトを短くした」、「発注の際に決めた代金を支払うようになった」の割合が高く、それぞれ1割強を占める。 - 経済産業省

Parts manufacturers, on the other hand, followed finished auto manufacturers into the outskirts of Bangkok, but were actually first to set up on the eastern seaboard.例文帳に追加

一方、部品メーカーはバンコク近辺においては完成車メーカーに続いて進出していたが、東部臨海地域では部品メーカーの進出の方が早い。 - 経済産業省

In regards to the living arrangements of respondents interviewed for this survey, the majority (approx. 90% overall) live in "rental apartments (small)" followed by "privately-owned houses (single-family homes)" (approx. 10%). These two mostly make up the entire living arrangement percentage. 例文帳に追加

今回調査した対象者の住居形態は、「賃貸アパート」が最も多く、全体の約9割。続く「持ち家一戸建て」の約1割とで、住居形態のほとんどを占める。 - 経済産業省

Let us look at the number of enterprises that have sought consultation by industry and by consultation channel. By industry, the proportion of consultations by the manufacturing industry is the highest, followed by retail and wholesale trade and the construction industry. This trend continues right up to the present.例文帳に追加

相談企業数を業種別、相談経路別に見た場合、業種では、製造業の相談割合が最も多く、次いで卸売・小売業、建設業となっており、この傾向は直近でも続いている。 - 経済産業省

So Dorothy said good-bye to all her friends except Toto, and taking the dog in her arms followed the green girl through seven passages and up three flights of stairs until they came to a room at the front of the Palace. 例文帳に追加

そこでドロシーは、トト以外の友だちみんなにさよならを言って、犬をうでに抱えると、廊下七本をぬけ、階段を三階分のぼりまして、宮殿の正面側の部屋にやってきました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

I followed it up from the days of childhood, when I had walked with my father's hand, and through the self-denying toils of my professional life, to arrive again and again, with the same sense of unreality, at the damned horrors of the evening. 例文帳に追加

父親と散歩をした子供のころから、仕事をしているときのこつこつとした働きぶりを、そして何回も何回も、まるで現実のことではないように、あの夜ののろわれた惨事へと行き着くのだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

The acclamation which followed was taken up beyond the door of the supper-room by many of the other guests and renewed time after time, Freddy Malins acting as officer with his fork on high. 例文帳に追加

続いて大きな喝采が夜食の部屋のドアの向こうの多くのほかのゲストにも移り、何度も何度も繰り返され、フレディ・マリンズはフォークを高々と、指揮者の役を務めていた。 - James Joyce『死者たち』

ever and anon he followed up a feint with a lunge that got past his foe's defence, but his shorter reach stood him in ill stead, and he could not drive the steel home. 例文帳に追加

時折フェイントをかけて、フックの防御をかいくぐる一撃をくりだすのですが、腕が短すぎて効果がなく、剣を深く突きさすことはできません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas; who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God. 例文帳に追加

そして,会堂が解散してから,大勢のユダヤ人たちと敬けんな改宗者たちがパウロとバルナバに従った。二人は彼らと語り合い,神の恵みのうちにとどまっているようにと勧めた。 - 電網聖書『使徒行伝 13:43』

Then the Jews who were with her in the house, and were consoling her, when they saw Mary, that she rose up quickly and went out, followed her, saying, “She is going to the tomb to weep there.” 例文帳に追加

それで,その家の中で彼女と共にいて,彼女を慰めていたユダヤ人たちは,急いで立ち上がって出て行くマリアを見たとき,「泣くために墓に行こうとしているのだ」と言って,彼女に付いて行った。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 11:31』

They were on the way, going up to Jerusalem; and Jesus was going in front of them, and they were amazed; and those who followed were afraid. He again took the twelve, and began to tell them the things that were going to happen to him. 例文帳に追加

彼らはエルサレムに上って行く途上にあった。そして,イエスが彼らの前を進んで行くので,彼らは驚き,従う者たちは恐れた。彼は再び十二人をわきに連れて行き,自分に起ころうとしている事柄を彼らに告げ始めた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 10:32』

As Jesus passed by from there, he saw a man called Matthew sitting at the tax collection office. He said to him, “Follow me.He got up and followed him. 例文帳に追加

イエスはそこから進んで行くと,マタイと呼ばれる人が収税所に座っているのを見て,「わたしに従いなさい」と彼に言った。彼は立ち上がって,イエスに従った。 - 電網聖書『マタイによる福音書 9:9』

In the masonry structure constructed by successively piling up hexahedron stones on each other, the stone 7 piled up on the stone 6 is horizontally shifted from the same to form a 90 degree corner portion 8 on which an L-shaped fitting 1 is abutted, followed by tightly connecting the stones 6, 7 together via the L-shaped fitting by means of anchor bolts 15, 16.例文帳に追加

六面体の石材を順に積み重ねる石積み構造において、石材6と石材7を水平方向にずらして積み重ねて形成される90度の隅部分8にL金具1を当接して石材6と石材7にそれぞれアンカーボルト15,16を用いて緊結する。 - 特許庁

The method for producing the gel composition comprises adding the dry konjac processed product to carbohydrate solution, and boiling up the mixture followed by adding the gelling agent-containing solution, or comprises adding a dry konjac processed product and gelling agent-containing solution to boiled-up carbohydrate solution.例文帳に追加

更には、当該ゲル組成物の製造方法について、乾燥こんにゃく加工品を糖液に添加し煮詰めてから、ゲル化剤含有溶液を添加することにより製造するか、煮詰めた糖液に乾燥こんにゃく加工品とゲル化剤含有溶液を添加することにより製造する。 - 特許庁

In view of these conditions, the Government followed up the Great East Japan Earthquake Recovery Emergency Guarantee and the Great East Japan Earthquake Recovery Special Loan programs set up under the first supplementary budget for FY 2011 by allocating a further 619.9 billion yen under the third supplementary budget, bringing the total amount allocated to these and similar programs to some 11.6 trillion yen. 例文帳に追加

こうした中、政府は中小企業の資金繰り支援のため、平成23 年度第1 次補正予算で創設した「東日本大震災復興緊急保証」や「東日本大震災復興特別貸付」等に続いて、第3 次補正予算においても予算額6,199 億円(事業規模11.6 兆円程度)の措置を講じた。 - 経済産業省

例文

A well-known emperor was sorry about Kyuji (a record of stories current at court) being incorrect, and attempted to correct pre-existing documents. On September 18, 711, the emperor ordered his subject, Yasumaro to present the Kyuji that was selected and recorded immediately after the emperor settled in Omiya, Kiyohara in Asuka, to the extent that HIEDA no Are could recite, and Yasumaro happily followed the emperor's words, thoroughly picking up Kyuji. 例文帳に追加

…ここに、旧辞の誤りたがへるを惜しみ、先紀の謬り錯(まじ)れるを正さむとして、和銅四年九月十八日をもちて、臣安麻呂に詔りして、阿禮阿禮の誦む所の勅語の旧辞を撰録して献上せしむるといへれば、謹みて詔旨(おほみこと)の随(まにま)に、子細に採りひろひぬ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS