1016万例文収録!

「fundamental」に関連した英語例文の一覧と使い方(57ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > fundamentalの意味・解説 > fundamentalに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

fundamentalを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2892



例文

To provide a surface-emitting semiconductor laser that can control polarization of a laser beam unidirectionally with a comparatively simple configuration and that has low threshold electric current and high power property, and to provide a refractive index waveguide type surface emitting semiconductor laser that can be manufactured easily and that is capable of oscillating fundamental lateral mode light having a high output.例文帳に追加

比較的簡単な構成でレーザ光の偏光を一定方向に制御することができ、低しきい値電流、高出力特性を有する面発光型半導体レーザを提供すること、また、製造が容易で、高出力な基本横モード光を発振することが可能な屈折率導波型の面発光型半導体レーザを提供すること。 - 特許庁

A note series is divided to generate note series data, and small rhythm element pieces are read out of a rhythm database stored with small rhythm element pieces having sets of fundamental frequency series corresponding to note series data extracted from an actual singing voice are stored according to the generated note series data and deformed in the time direction and pitch direction and concatenated to generate singing rhythm information.例文帳に追加

音符系列を分割して音符列データを生成し、音符列データに基づいて、実際の歌唱音声から抽出した音符列データと対応した基本周波数列をセットにした韻律小素片を蓄積した韻律データベースから韻律小素片を読み出し、韻律小素片を時間方向と音高方向に変形させて接続し、歌唱韻律情報を生成する。 - 特許庁

In singing register specification processing, fundamental frequency transition f0v(t) in each reference section is extracted as an object extraction section f0vn(t) (S310), and respective extracted object extraction sections f0vn(t) are verified with pitch transition models to derive degrees of consistency between them as pitch transition scores tsc(k) (S320).例文帳に追加

歌唱音域特定処理では、各基準区間における基本周波数遷移f0v(t)を対象抽出区間f0vn(t)として抽出し(S310)、その抽出した対象抽出区間f0vn(t)それぞれを音高遷移モデルと照合し、その一致度合いを音高遷移スコアtsc(k)として導出する(S320)。 - 特許庁

The power module incorporates a microcomputer for controlling the speed of a DC brushless motor by controlling a three-phase inverter semiconductor switching element and a power supply power factor improvement switching element, and a drive circuit for transferring the signal of the microcomputer, inputs a PWM signal for the induction motor as a speed command from the outside, and fundamental waves are interpreted as a speed command for the brushless motor.例文帳に追加

パワーモジュールに、3相のインバータ半導体スイッチング素子及び電源力率改善スイッチング素子を制御して直流ブラシレスモータを回転数制御するマイクロコンピュータと、マイクロコンピュータの信号を伝達するドライブ回路を内蔵し、外部からの速度指令として誘導電動機用PWM信号を入力し、基本波を解読してブラシレスモータに対する速度指令とする。 - 特許庁

例文

A fundamental problem about the sticking of the carrier to the development roller 6 lies on materials of the development roller 6, when the development roller 6 is formed by magnetic materials, the development roller 6 is magnetized as well by a magnetic field of a magnet roller 7 and the development roller 6 attracts a carrier on the magnet roller 7 by magnetic force.例文帳に追加

現像ローラ6上へのキャリアの付着についての根本的な問題は現像ローラ6の材質にあり、現像ローラ6が磁性材であれば、マグネットローラ7の磁界により現像ローラ6も磁気を帯びてしまい、磁気力によって現像ローラ6がマグネットローラ7上のキャリアを引き付けてしまう。 - 特許庁


例文

In singing register specification processing, a vibrato spectrum is derived by frequency analysis of fundamental frequency transition f0v(t) corresponding to each corresponding period T(k) (S320), and a maximum frequency peak is detected from the vibrato spectrum to derive a singing stability vsi(k) based on the maximum frequency peak (S330).例文帳に追加

歌唱音域特定処理では、各対応期間T(k)に対応する基本周波数遷移f0v(t)それぞれを周波数解析することでビブラートスペクトルを導出し(S320)、そのビブラートスペクトルから最大振動数ピークを検出して、最大振動数ピークに基づく歌唱安定度vsi(k)を導出する(S330)。 - 特許庁

Pieces of the link information 41b to 4mb are constituted of modified and changed information from a fundamental broadcasting event 40 and information to indicate relation between irregular broadcasting events 41a to 4ma, and the need for storage of broadcasting events to which no modification and change is performed in the database 4 is dispensed with.例文帳に追加

リンク情報41b〜4mbは基本放送イベント40からの修正変更された情報及びイレギュラー放送イベント41a〜4maとの関連を示した情報とにより構成されており、放送イベントの修正変更が行われなかったイベントに関してはデータベース4への保存は不要となる。 - 特許庁

To provide an inexpensive customer information operation system of high safety by registering and updating information related to fundamental items such as names, addresses, and contracts of customers, which are stored in a storage means, by a system using a network in a commodity sale system including services using the network.例文帳に追加

ネットワークを用いたサービスを含む商品販売システムにおいて、記憶手段に記憶されている取引先の名前や住所、契約等の基本的な事項に関する情報の登録、更新を、ネットワークを用いたシステムにより行うことを可能とすることにより、安価で且つ安全性の高い、取引先情報操作システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a method and apparatus capable of canceling the fundamental frequency components and higher harmonic components of a plurality of hum noises of about several mV to 10 mV whose generation causes are different without adding unrequired frequency components or noise for deteriorating sound quality to audio signals by generating low distortion sine wave cancellation signals.例文帳に追加

低歪み正弦波キャンセル信号を発生させることにより、オーディオ信号に、音質を悪化させる不必要な周波数成分や雑音を加えないで、発生原因の異なる、数mV〜10mV程度の、複数のハム雑音の基本周波数成分、および高調波成分をキャンセルできる方法および装置を提供する。 - 特許庁

例文

A direct joined SHG element 110 includes a solid laser element 34, a wavelength conversion element 35 and a projecting part 80 which are directly joined, and the direct joined SHG element 110 is provided with an inclined plane 100 having a predetermined tilt with respect to an optical axis of an infrared laser beam with a fundamental wavelength and allowing conversion light obtained by wavelength conversion of the infrared laser beam to be reflected thereon.例文帳に追加

固体レーザ素子34と波長変換素子35と凸部80とはそれらを直接接合させて直接接合SHG素子110として構成され、直接接合SHG素子110に基本波長の赤外レーザ光の光軸に対して所定量の傾きを持たせ、赤外レーザ光が波長変換された変換光を反射させる傾斜面100を設けたことを特徴とする。 - 特許庁

例文

An energy saving system includes a transformer 6 attached to between power lines 5 provided between a power supply 3 and a load 4 on the primary side; a capacitor 8 that forms a parallel resonance circuit 7 resonating at a frequency of a power fundamental wave in a space relative to a winding 6b of the transformer 6 by being attached to the secondary side of the transformer 6.例文帳に追加

一次側が電源3と負荷4との間の電源線5間に取り付けられたトランス6と、このトランス6の二次側に取り付けられることによりトランス6の二次巻き線6bとの間で電源基本波の周波数によって共振する並列共振回路7を形成するコンデンサ8とを備える。 - 特許庁

Of the received echo signals, nonlinear reflection components are extracted from a frequency band corresponding to the fundamental waves of the first ultrasonic pulse and the second ultrasonic pulse, a speed signal value and a power value regarding a moving body present inside a testee body are obtained on the basis of the nonlinear reflection components and sound wave images are generated on the basis of them in the ultrasonic diagnostic device.例文帳に追加

受信したエコー信号のうち、第1の超音波パルス及び第2の超音波パルスの基本波に対応する周波数帯域から非線形反射成分を抽出し、当該非線形反射成分に基づいて、被検体内に存在する移動体に関する速度信号値、パワー値を求め、これらに基づいて、音波画像を生成する超音波診断装置である。 - 特許庁

This vehicular meter 1 having a front cover 13 serving as the light-transmittable transparent resin molding member arranged in a front side of a measuring instrument is provided with a main body part 14 with the front cover 13 formed of a transparent resin material serving as a fundamental color, and a transmittance-regulated transmittance regulation layer 15 transferred using a film transfer method while molding the main body part 14.例文帳に追加

計器装置の前方に配置される光透過性の透明樹脂成形部材となるフロントカバー13を有する車両メータ1は、フロントカバー13を、基本色となる透明樹脂材料で成形される本体部14と、その本体部14の成形を行いつつフィルム転写方法を用いて転写される透過率調整のなされた透過率調整層15とを備えて構成する。 - 特許庁

A pitch extraction part E2 generates a pitch waveform signal by aligning time length of pitches of inputted voice data, the pitch waveform signal is converted into sub-band data indicating temporal changes of intensity of fundamental frequency components and higher harmonic components by a sub-band analyzing part E4 after the number of samples of the respective sections is aligned as the fixed number by a re-sampling part E3.例文帳に追加

ピッチ抽出部E2は、入力された音声データのピッチの時間長を揃えてピッチ波形信号を生成し、ピッチ波形信号は、リサンプリング部E3により各区間のサンプル数を一定数に揃えられた後、サブバンド解析部E4により、基本周波数成分及び高調波成分の強度の時間変化を表すサブバンドデータへと変換される。 - 特許庁

In this ROM accuracy correction method for an angle sensor, a wide error component 10a of the fundamental component 10 and a narrow error component of the interpolation signal 11 are measured by use of an angle calibration tester, the errors are written in the ROM via a two-way serial communication line, and the ROM is separated into two kinds to perform single or cooperative correction.例文帳に追加

本発明による角度センサのROM精度補正方法は、基本波成分(10)のワイド誤差成分(10a)と内挿信号(11)のナロー誤差成分を角度校正試験器を用いて測定し、これらの誤差を双方向シリアル通信回線でROMに書き込み、ROMを2種分離として単独又は協調の補正を行う方法である。 - 特許庁

To provide a mobile apparatus mounted with a crystal oscillator with a small consumed current comprising a crystal oscillation circuit and a crystal unit provided with a subminiature tuning-fork-shaped flexural mode quartz crystal resonator having a high stability at the frequency of fundamental mode vibration, a small equivalent series resistance R_1, a high quality factor Q, and a small capacitance ratio, and to provide a manufacturing method thereof.例文帳に追加

基本波モード振動の周波数で高い周波数安定性を有し、等価直列抵抗R_1が小さく、品質係数Q値が高く、しかも容量比の小さい超小型の音叉形状の屈曲水晶振動子を備えた水晶ユニットと水晶発振回路からなる消費電流の少ない、高安定な水晶発振器を搭載した携帯機器とその製造方法を提供することにある。 - 特許庁

When generating the limit cycle, a low-pass filter is inserted before the relay element to deter influence of disturbance, a limit cycle test is performed to a plurality of low-pass filters having different characteristics, and the dynamic characteristics of the control target are estimated by use of a fundamental wave component of the input/output signal of the controlled object at that time to allow the high-accuracy estimation.例文帳に追加

リミットサイクルを発生させる際に、リレー要素の前にローパスフィルタを挿入することにより外乱の影響を抑止するとともに、特性の異なる複数のローパスフィルタに対してそれぞれリミットサイクルテストを行い、それらの際における制御対象の入出力信号の基本波成分を用いて制御対象の動特性を推定することにより、精度の良い推定を可能にする。 - 特許庁

A feedback circuit 9 is provided with a band pass filter circuit 10 that makes only the signal with the frequency f2 pass through so as to positively feed back only signals with the frequency f2 being a second harmonic due to secondary distortion of the semiconductor element 3 so that a third harmonic is generated via the semiconductor element 3 by the fundamental wave with the frequency f1 and the second harmonic.例文帳に追加

上記帰還回路9に周波数f2の信号のみを通過させるバンドパスフィルタ回路10を設けて、半導体素子3の2次歪みによって出力側に生じた2倍波である周波数f2の信号のみを選択的に正帰還させて、周波数f1の基本波と帰還された2倍波で半導体素子3により3倍波を生成する。 - 特許庁

We noted the recommendations by ABAC that SMEsaccess to fundamental resources such as financing, information communication technology, and human resources should be intensified by: establishing credit information and legal framework for secured lending; supporting further utilization of broadband services and its related education; and providing programs that supports continuous training, respectively.例文帳に追加

我々は、融資を保証する信用情報及び法的枠組みの構築、ブロードバンド・サービス及び情報通信関連教育のより一層の活用支援及び継続的な訓練を支援するプログラムの提供を通じて、金融、情報通信技術及び人的資源といった基礎的な資源への中小企業のアクセスが強化されるべきであるというABACの提言に注目した。 - 経済産業省

Therefore, in principle, chemical safety information should be available to the public as widely as possible. Regarding detailed results obtained in the existing chemicals survey of which the three Ministries possess the property rights, it is desirable to make them available to a wide variety of stakeholders, as pointed out in the Interim Report for the Fundamental Issues Subcommittee, Chemicals and Bio-industry Committee, Industrial Structure Council issued in February 2007. 例文帳に追加

このため、化学物質の安全性情報については、できる限り広く公表していくことが原則であり、3省が財産権を有する既存点検結果についても、様々な関係者に広くその利用を可能にしていくことが望ましい(参考:産業構造審議会化学・バイオ部会化学物質政策基本問題小委員会中間とりまとめ(平成19年2月))。 - 経済産業省

In Japan, from this time on, the fundamental rule should be to make safety information that is specific to chemical substances (such as the hazard data mentioned above) public to ensure that this information is widely and commonly accessible to Japanese citizens, NGOs, NPOs, businesses, etc., from the public benefit point of view, regardless of whether the information belongs to the private sector or the Government. 例文帳に追加

今後、我が国としては、安全性情報のうち、上記のハザードデータといった化学物質に固有の情報に関しては、公益の観点からも、それらが企業・行政のいずれに帰属するものであるかを問わず、国民、NGO・NPO、事業者等が広く一般的にアクセスしうるものとして公表していくことを基本とすべきである。 - 経済産業省

Among these disciplines, transparency is of vital importance since it assures procurement opportunities by applying such fundamental principles as national treatment. To that effect, a new agreement, which is limited to assuring transparency and does not contain the detailed provisions of the 1994 Agreement, may enjoy wide participation from developing countries.例文帳に追加

特に、各国の政府調達手続の透明性の確保は、調達機会の確保、更には、内国民待遇等の諸規律を及ぼす上での大前提となるものであり、また、政府調達協定のような高度な内容を規定せず、調達手続の透明性の確保にとどまる合意の限度であれば、途上国も含めた広い参加が期待できる。 - 経済産業省

In contrast, in the investment area, since investors are generally seeking to limit the damages to their business by prompt collection of invested funds rather than a fundamental resolution of the issues in dispute, “investor-to-state” dispute settlement that provides pecuniary compensation or restitution for dispute resolution is responsive to the real needs of investors.例文帳に追加

他方、投資の分野においては、投資家はそのような抜本的問題解決よりも、投下資本の迅速な回収等によって自社の事業上の損害を食い止めることを選好するため、金銭補償・原状回復による問題解決を追及する「投資家対国家」の紛争解決は、投資家の必要を踏まえた現実的な策であるといえよう。 - 経済産業省

The large-scale demonstrations and boycotts which occurred across China in April against the background of Japan's bid for a permanent seat on the United Nations Security Council and controversy surrounding textbooks, illustrates that social situation is a most fundamental aspect of business climate. Careful evaluation of social situation is needed by head offices as well.例文帳に追加

日本が国連安保理常任理事国入りを目指していることや教科書問題等を背景に、4月に中国の各地域で起こった大規模デモや不買運動の動きに見られるように、この問題はビジネスを行っていく上での最も基本的な環境である。この点の評価を、本社を含め慎重に行う必要があろう。 - 経済産業省

Large-scale natural disasters Japan experienced in 2011 caused a great damage to the corporate activities of Japan. Nonetheless, taking the disasters as an opportunity to further strengthen responsiveness against various risks, including disasters, corporations should reconfirm/inspect their own business characteristics and business environment, and it is important that these efforts lead to the improvement in the fundamental business environment and strengthening of competitiveness.例文帳に追加

2011 年に経験した大規模な自然災害は、我が国の企業活動に対して大きな損害を与えたが、こうした災害を契機として、企業が自身の事業特性や置かれている事業環境を再度確認・点検し、災害を含めた様々な周辺リスクへの対応力をさらに強めるとともに、こうした取組がその企業の根本的な事業環境の改善や競争力強化につながることが重要である。 - 経済産業省

Fundamental outline of this agreement at this time of Mozambique Tropical Agriculture Development cooperation is to incorporate the valued experience from Tropical Agriculture Development, which took place in Cerrado region in Brazil with Japan and Brazil's joint efforts, to Mozambique, then further plan of throughout African savanna's agriculture development.例文帳に追加

今回合意したモザンビーク熱帯サバンナ農業開発協力事業の基本的枠組みは、ブラジルのセラード地帯で日本とブラジルが行った熱帯サバンナ農業開発協力の知見を、モザンビーク、ひいては将来的にアフリカの熱帯サバンナ地域の農業開発に生かしていこうというものである。 - 経済産業省

Japan is intending to strengthen "a comprehensive strategic relationship" with Australia sharing fundamental values and strategic profits with Australia. It is expected to benefit from expanding trading and investments owing to tax removal and this will provide stable resources, energy and food supplies.例文帳に追加

我が国としては、基本的な価値観と戦略的な利益を共有する豪州との「包括的な戦略的関係」を強化していく考えであるが、豪州とのEPAは、こうした関係を強化し、関税撤廃等による貿易・投資の拡大、資源・エネルギーや食料の安定供給に資するといったメリットが期待される。 - 経済産業省

Under the Third Science and Technology Basic Plan, manufacturing technology is deemed as one of the fourareas in which R&D activities are conducted with an emphasis on issues that are considered fundamental for the nation's existence and which need to be addressed by the government.”In addition, regional R&D promotion is deemed to be an important task that should be tackled by the government under this plan.例文帳に追加

「第3期科学技術基本計画」において、「ものづくり技術」は、「国の存立にとって基盤的であり国として取り組むことが不可欠な研究開発課題を重視して研究開発を推進する分野」(推進4分野)の1つとして位置付けられているほか、「地域における科学技術の振興」も国を挙げて推進すべき重要な課題とされている。 - 経済産業省

The "Basic Survey of Japanese Business Structure and Activities" is a fundamental statistical survey conducted pursuant to the Statistics Act, separately from the "Survey of Trends in Business Activities of Foreign Affiliates," by the Ministry of Economy, Trade and Industry, targeting those companies of industries shown in the table below, with 50employees or more and with capital of \\30 million or more. 例文帳に追加

なお、企業活動基本調査とは、統計法に基づき実施される基幹統計調査で、下表に掲げる業種に属する事業所を有し、従業者50人以上、かつ、資本金又は出資金3千万円以上の企業を対象として、外資系企業動向調査とは別に調査をお願いしているものです。 - 経済産業省

With the economy now enjoying a fullfledged recovery and domestic investment in manufacturing expanding, the Draft Law concerning the Enhancement of the Fundamental Technologies for SME Creativity has been submitted to the 164th ordinary session of the Diet (in January 2006) in order to support the development of technologies by SMEs that underpin the core manufacturing technologies that are a strength of the Japanese economy 例文帳に追加

さらに、景気回復が本格化し製造業の国内投資が拡大を見せる中、我が国経済の強みであるモノ作り基盤技術を支える中小企業の技術開発等を支援するため、「中小企業のものづくり基盤技術の高度化に関する法律案」を第164通常国会に提出したところである(06年1月)。 - 経済産業省

The government is creating an environment that fosters the creation of fundamental technologies for monodzukuri by allowing R&D results to be returned to society. Efforts toward this include promoting joint research by universities and companies, strengthening intellectual property strategies (e.g., expanding the Intellectual Property Policy Headquarters, collaborating with TLOs), supporting the creation of university ventures, and consolidating regional innovation systems (Charts 3-6 & 3-7).例文帳に追加

大学等と企業との共同研究の推進、知的財産本部の充実やTLOとの連携をはじめとした知的財産戦略の強化、大学発ベンチャーの創出支援、地域イノベーション・システムの強化等を通じて、研究開発成果の社会への還元を推進することにより、ものづくり基盤技術を創出する環境を整備。 - 経済産業省

Based on the survey by JETRO (2010), to a further question askingWhat kind of function are you trying to increase?” the responses by the companies were, “We will try to increase business scale in Japan in the future”. The top answer was sales function (approximately 70%), followed by manufacturing function of the high value added product (approximately 40%), research and development function for developing new products (approximately 40%), and the research and development function for fundamental research (approximately over 20%).例文帳に追加

ジェトロの調査(2010)においても、「今後国内において事業規模の拡大を図る」と回答した企業に対し、「どのような機能の拡大を図る意向か」尋ねたところ、販売機能(約7 割)がトップになった他、高付加価値品の生産機能(約4 割)、新製品開発の研究開発機能(約4 割)、基礎研究のための研究開発機能(約2 割強)が上位になっている。 - 経済産業省

The survey mentioned above suggests that as for the research and development function, it is necessary for changes of specifications for local markets to be transferred to emerging countries to a certain extent for “localization” through customized measures, but as for functions such as fundamental research and the new product development, it is appropriate that more accumulation is achieved within Japan.例文帳に追加

特に上記調査において、研究開発機能について、現地市場向け仕様変更が新興国に一定程度移転していくことがカスタマイズ対応による「現地化」のために必要なことだが、基礎研究や新製品開発といった機能については、国内で一層の集積が図られることが適切であることを示唆している。 - 経済産業省

In the current situation, Japan has advantages in many fundamental technologies it has built up and in the technical aspects of many advanced parts and materials, while China and other countries have advantages in the aspect of their low cost labor force. But through the improved technological strength of East Asian countries and higher wages accompanying economic development, this gap is said to be shrinking each year.例文帳に追加

現状では、我が国は多くの基盤技術の集積や高度部品・材料の技術面において優位性を有し、中国等は安価な労働力という面において優位性を有しているが、東アジア諸国の技術力の向上や、経済発展に伴う賃金上昇によって、そうした差が年々小さくなってきていると言われている。 - 経済産業省

In the 1970s, the economies of developed countries required a fundamental reform in their structures in order to cope with economic struggles, particularly after the first oil crisis. However, in reality, structural reform even during the subsequent recovery process was inadequate, and instead, actions such as protective measures against external influences and retention of inefficient sectors were adopted more often.例文帳に追加

70年代、特に第一次石油危機後の経済的困難に対処するために、先進諸国の経済は構造面での根本的な改革を必要としていたにも関わらず、現実にはその後の回復過程においても構造面の改革は不十分にしか行われず、むしろ対外的な保護措置や非効率部門の温存等が行われることが多かった。 - 経済産業省

On the other hand, it is necessary topress ahead with fundamental domestic reforms in order to strengthen the competitiveness it will need for economic partnerships of this kind,” and in particular, as regards Japan’s agriculture, “considering Japan's aging farming population, the difficulty farmers have in finding people to take over their farms when they are ready to retire, and the low rate of profit, there is a risk that sustainable agriculture will not be possible in the future.”例文帳に追加

その一方、「高いレベルの経済連携に必要となる競争力強化等の抜本的な国内改革」が必要であり、とりわけ我が国の農業は、「農業従事者の高齢化、後継者難、低収益性等を踏まえれば、将来に向けてその持続的な存続が危ぶまれる状況」にある。 - 経済産業省

For example, the EC-Chile Association Agreement (in force since 2003) recognizes the importance of social development along with economic development, and gives priority to the creation of employment and respect for fundamental social rights, notably by promoting the relevant conventions of the ILO covering such topics as the freedom of association, the right to collective bargaining and nondiscrimination, the abolition of forced and child labor, and equal treatment between men and women(Article 44, Item 1).例文帳に追加

例えば、EU チリ協定 (2003年発効)では、経済発展と連携した社会的 発展の重要性を認め、雇用の創出と基本的社会権 の尊重に優先順位を与えることとし、特に団結の 自由、団体交渉権、差別の撤廃、強制労働・児童労 働の撤廃、男女平等等を担保するILOの関連規約 を促進するとしている(第44条第1項)。 - 経済産業省

Article 2 of the Atomic Energy Basic Act which establishes the most fundamental matters related to use of nuclear energy in Japan states that “the research, development and use of nuclear energy shall be limited to peaceful purposes, shall ensure priority to safety, and shall be conducted in autonomic manner under democratic administration, and the results obtained shall be made public and shall actively contribute to international cooperation.例文帳に追加

我が国における原子力の利用に係る最も基本的な事項を定めた原子力基本法では、その第2条で「原子力の研究、開発及び利用は、平和の目的に限り、安全の確保を旨として、民主的な運営の下に、自主的にこれを行うものとし、その成果を公開し、進んで国際協力に資するものとする」と定められている。 - 経済産業省

Staff of NISA is government employees, and they must work for public interest as servants for the entire nation in conformity with the National Public Service Act. They are also obliged to devote themselves to their tasks and to keep secrecy under the fundamental principles that government employees must make every possible effort to carry out their tasks.例文帳に追加

原子力安全・保安院の職員は、日本国政府の職員であり、国家公務員法の規定に基づき、国民全体の奉仕者として、公共の利益のために勤務し、かつ、職務の遂行にあたっては、全力を挙げてこれに専念しなければならないという基本理念の下、職務に専念する義務、秘密を守る義務などの義務が課せられている。 - 経済産業省

Moreover, since 2007, MEXT and METI have been carrying out the nuclear human resource development program, focusing on the development of basic nuclear education and study in the universities, graduate schools, and specialized vocational schools, assistance of educational activities including enhancement of internship and development of core curriculum of nuclear studies, and support of research activities in the field of basic and fundamental technologies which underpin the nuclear power in terms of steering succession of researches.例文帳に追加

また、文部科学省及び経済産業省は、2007年度から、大学、大学院、高等専門学校における原子力基礎教育研究の充実、インターンシップの充実、原子力のコアカリキュラムの整備等教育活動の支援、及び研究後継者の人材育成の観点から原子力を支える基礎・基盤技術分野の研究活動の支援を柱とする原子力人材育成プログラムを実施している。 - 経済産業省

The handbook is not a catalog of the company’s products. In fact, it contains technical data including fundamental background knowledge pertaining to torque, and is full of the most recenttorque managementrelated technical information that is difficult to obtain anywhere else. As such it is prized by customer manufacturers. Volume 7 of the handbook was published and distributed in December 2008.例文帳に追加

同ハンドブックは、同社の製品のカタログだけでなく、トルクに関する基礎的知識も含む技術資料を掲載している点が特色で、他では入手困難な最新の「トルク管理」に関する技術情報が満載されているために、取引先のメーカーからも重宝され、2008年12月にはトルクハンドブックVol.7を発行・配布している。 - 経済産業省

The 1986 Maekawa Report described housing measures as the largest pillar of domestic demand expansion and a new plan to double living space released in 1999 noted housing space was the most fundamental element to support not only affluent lives of the people but also Japan's vigorous economy based on the people's total economic activities, including consumption and working. Housing development has thus been Japan's important constant challenge.例文帳に追加

1986年の「前川リポート」でも住宅対策が内需拡大の最大の柱とされているように、また「新生活空間倍増プラン」(1999)で「住空間は豊かな国民生活のみならず、消費、労働等国民のあらゆる経済活動を通じた活力ある我が国経済を支える最も基本的な要素」とされているように、住環境の整備は時代を超えた我が国の重要な課題である。 - 経済産業省

As factors behind the crude oil spike, a global oil demand expansion including a rise in Asian nations such as China, a fall in oil supply capacity due to reduced resources development investment and other fundamental changes in oil supply/demand conditions are cited along with financial factors as well as political insecurity in some oil-producing countries, concern over terrorist attacks and other geopolitical risks.例文帳に追加

こうした価格高騰の背景としては、中国等のアジアを中心とした世界的な石油需要の増加、資源開発投資の減少等による供給力低下といったファンダメンタルズ要因や、産油国の政情不安やテロ懸念等の地政学的リスクに加えて、金融面の要因が指摘されている。 - 経済産業省

In the northern region of Vietnam, there is currently a shortage of fundamental generating capacity and there are concerns about power shortages occurring over the next several years. Despite improvement measures, such as strengthening the capacity of thermoelectric power stations and expanding transmission line networks, no basic solution exists yet to meet rapidly growing electric power demand.例文帳に追加

北部ベトナムでは、電力不足が今後数年間にわたり懸念されているなど絶対的な発電能力については現在も不足しており、火力発電所の能力増強や送電線網の拡充など改善策はみられるものの、今後も大幅に拡大すると見込まれる電力需要に対する根本的な解決には至っていない。 - 経済産業省

Reduction is one of the priorities in the Fundamental Law for Establishing a Sound Material-Cycle Society in perspective of decreasing the consumption of natural resources and generation of waste. In the production phase of cans, bottles, PET bottles and other containers and packaging, efforts toward cutting back on weight and thickness have been promoted. 例文帳に追加

リデュースは、天然資源の消費の抑制、廃棄物等の発生の抑制という観点から、優先的に取り組むべき事項として、循環型社会形成推進基本法において規定されており、缶、びん、PET ボトルなどの容器包装の製造段階においても、その軽量化・薄肉化などの取組が進められています。 - 経済産業省

With this revision, the activities of business users of underground resource deposits deemed strategically important by the Khazakstan government can bring about fundamental changes in Khazakstan's economic profit, and, when national safety is threatened, the government can apply for contract changes and additions in order to recovery economic profit.例文帳に追加

この法改正により、「戦略的に重要である」とカザフスタン政府が定める地下資源鉱床を利用する事業について、地下資源の利用者の行動が、カザフスタンの経済利益の本質的変化をもたらし、国家の安全を脅かす時、カザフスタン政府は、経済利益を回復するため、契約条件の変更や追加を申し出ることができるようになった。 - 経済産業省

Japan currently has the advantage of having the expertise in many fundamental technologies, including precision parts and materials, while China has abundant cheap labor. However, such advantages are considered to be gradually eroding as the other Asian countries are improving their technological skills and raising wages as their economies grow.例文帳に追加

現状では、我が国は多くの基盤技術の集積や高度部品・材料の技術面において優位性を有し、中国等は安価な労働力という面において優位性を有しているが、アジア諸国の技術力の向上や、経済発展に伴う賃金上昇によって、そうした差が年々小さくなってきていると言われている。 - 経済産業省

In particular, as previously noted, though the role of EPAs/FTAs has been expanding relatively, we should basically contribute to the enlargement and deepening of fundamental international trade rules under the WTO system.例文帳に追加

とりわけ、先述のとおり経済連携協定等が貿易政策の分野で果たす役割は相対的に拡大しつつあるが、我が国としては、WTO体制の下で基盤的国際通商ルールの深化・拡充に積極的に貢献することを基本としつつ、WTO体制を補完するものとして、経済連携協定等を通じた二国間?地域秩序構築へ、主体的に関与していくとの姿勢が重要である。 - 経済産業省

In other words, it should be possible to basically regard trade measures and policies which do not depart from dispute settlement mechanisms or existing international trading rules as having been adopted based on said rules and mechanisms. Understanding the economic implications of the rules and mechanisms is of fundamental importance to understanding the meaning and significance of the current system.例文帳に追加

換言すれば、現行の国際取引ルールとの整合性や紛争解決メカニズムを逸脱しない貿易上の政策・措置も、それらルールとメカニズムを前提として採用されていると基本的に捉えることができるはずであり、そのルールとメカニズムの持つ経済的インプリケーションを理解する作業は、現行制度の意味と意義を理解する上で基本的な重要性を持っている。 - 経済産業省

例文

In the following years, advances have been made in clinical development of stem cells known at the time, and new types of stem cells, such as induced pluripotent stem cells (iPSCs) and human embryonic stem cells (ESCs), which are also now the subject of intensive fundamental research geared toward clinical application, leading to a high level of expectation for their potential use in the treatment of fatal or highly debilitating medical conditions.例文帳に追加

その後、既存の幹細胞に係る臨床研究の進展が図られている中、新たな幹細胞技術として人工多能性幹細胞(以下「iPS細胞」という。)や胚性幹細胞(以下「ES細胞」という。)等が開発され、現在、臨床応用のための基礎研究が精力的に実施されており、致死性又は障害性の高い疾患等に対する治療法への応用が強く期待されている。 - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS