1016万例文収録!

「has come」に関連した英語例文の一覧と使い方(38ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > has comeに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

has comeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2131



例文

To exactly inform a worker in refueling that fuel in a fuel tank 101 has come into a full state even if the worker misses buzzer sound through carelessness or peripheral sounds, etc. make it hard for the worker to hear the buzzer sound.例文帳に追加

燃料補給をする際に、作業者が不注意でブザー音を聞き漏らしたり、周囲の騒音等のせいで作業者がブザー音を聞き取りづらかっらりしても、燃料タンク101内の燃料が満量状態になったことを作業者に的確に知らせるようにする。 - 特許庁

The server side controller transmits the diagnostic result information showing that a maintenance-necessary timing has come to a printer side concerning the carriage, ink feeding path and linear encoder when the number A of the carriage paths becomes the diagnostic reference value CPK or more.例文帳に追加

サーバ側制御装置は、キャリッジパス数Aが診断基準値CPK以上になった場合、キャリッジ、インク供給路及びリニアエンコーダについてはメンテナンス必要時期になった旨の該診断結果情報をプリンタ側に送信する。 - 特許庁

A semiconductor package 1 has a structure, where a heating circuit 21 formed of a resistance heater, is provided around a semiconductor chip 11 mounted on a change board 14, and the component parts are sealed up with epoxy resin 17, electrodes 22 of the heating circuit 21 are made to come out of the top surface of the epoxy resin 17.例文帳に追加

変化基板14に取り付けた半導体チップ11の回りに抵抗発熱体からなる発熱回路21を取り付けてエポキシ樹脂17で封止し、発熱回路21の電極22はエポキシ樹脂17の上面に露出させた半導体パッケージ1とする。 - 特許庁

To provide a stainproof display sheet, having stainproof effects over a long term, capable of keeping a clear state, will not come to a visually indecent form, will not damage the image of article, can be easily re-papered, as necessary, and has superior convenience.例文帳に追加

長期間にわたり汚染の防止効果を有し、鮮明な状態を維持することができ、視覚的に不体裁になったり、商品イメージを損なうことがなく、また、必要に応じて容易に張替えを行うことが可能な便宜性に優れた防汚性表示シートの提供 - 特許庁

例文

To provide a cleanliness classifying method and a cleanliness classifying system that is inexpensive, has high safety, and can effectively keep cleanliness of a second room, when the second room is managed in a cleaner state than a first room, of the adjacent first and second rooms between which a person can go and come via the doorways.例文帳に追加

出入り口を介して行き来することが可能な隣接する第1室及び第2室で、第2室を第1室より清浄度が高い状態に管理する場合に、安価で、安全性が高く、効果的に第2室の清浄度を保つことが可能な清浄度区分方法及び清浄度区分システムを提供する。 - 特許庁


例文

A replacement time display lamp 160 lights up in red (a first display color) when the replacement time has come, in yellow (a second display color) when the replacement time is near, and in green (a third display color) when the replacement time is not near.例文帳に追加

交換時期表示灯160は、交換時期である場合に、赤色(第一の表示色)で点灯し、交換時期が近い場合に、黄色(第二の表示色)で点灯し、交換時期まで余裕がある場合に、緑色(第三の表示色)で点灯する。 - 特許庁

This system has a working condition DB for storing the working condition between the client and the staffs, and daily time to come office, daily time to leave office and the like are received from the staff via a cellular phone or the like to be stored in a duty DB as a duty result.例文帳に追加

システムは、クライアントとスタッフとの間の就業条件を記憶する就業条件DBを有し、スタッフから、携帯電話等を介して、日々の出社時間、及び退社時間等を受信し、それらを勤務実績として勤務DBに記憶する。 - 特許庁

The nonaqueous electrolyte battery can prevent short circuit between the negative electrode 2 and the positive electrode 1 since the positive electrode 1 has the insulating film 10 even though the projection piece 20 is bent so as to come in contact with the positive electrode 1 upon connecting the negative electrodes 2 mutually by connecting the projection pieces 20 mutually.例文帳に追加

この非水電解質電池は、突片20同士を接続して負極2同士を接続する際など、突片20を正極1と接触するように折り曲げたとしても、絶縁膜10を備えることで、負極2と正極1とが短絡することを防止できる。 - 特許庁

The metal plate 8 has a number of protruded and recessed portions 8a, 8b formed in the surface at the same time during the restriking machining for warp correction, and it is fixed to prevent the come-off of the metal plate fitted into the slit 7 with the number of protruded portions 8a.例文帳に追加

金属製プレート8は、反りを矯正するリストライク加工の際に、同時に形成された多数の凸部8a及び凹部8bを表面に有し、多数の凸部8aによりスリット7に嵌合された金属製プレートが抜け出さないように固定される。 - 特許庁

例文

The abrasion resistant solid lubrication coating formed in such a way is hard to be come off from a substrate, has the sufficient abrasion resistance and the lubricating effect of high accuracy over the range from low speed to high speed, and can attain the life extension as the dynamic bearing part.例文帳に追加

このようにして形成された耐摩耗性固体潤滑被膜は基材から剥れにくく、低速から高速にわたって十分な耐摩耗性とともに高精度の潤滑効果を有しており、動圧軸受部として長寿命化を図ることができる。 - 特許庁

例文

If a USB cable is unplugged (S11: YES) or if a memory card is inserted (S12: YES), it is determined that the time has come to convert the electronic file in the data format different from the specific data format into the electronic file in the specific data format.例文帳に追加

USBケーブルが抜かれた場合(S11:YES)、若しくは、メモリカードが挿入された場合には(S12:YES)、特定のデータ形式とは異なるデータ形式の電子ファイルを、特定のデータ形式の電子ファイルに変換するタイミングであると判断される。 - 特許庁

This bottomed cylindrical cleaning device 1 of a can has the cap part formed at one end side, and is provided with cloth 21 supported so as to come into contact with the cap part, and a moving mechanism 20 relatively moving the cloth 21 in relation to the cap part.例文帳に追加

有底円筒状をなし、一端側に口金部が形成された缶の清掃装置1おいて、口金部に接触可能に支持された布21と、口金部に対して布21を相対移動させる移動機構20とを備えることを特徴とする。 - 特許庁

In the management system constituted by connecting a plurality of gas detectors respectively to a network to which at least one client device is connected, maintenance inspection reporting information for reporting that the periodical maintenance inspection time has come is provided to the client device individually from each gas detector.例文帳に追加

管理システムは、上記ガス検知器の複数台が、各々、少なくとも一のクライアント装置が接続されたネットワークに接続されて構成されてなり、定期保守点検時期が到来したことを報知する保守点検通知情報が各々のガス検知器から個々にクライアント装置に提供されるものである。 - 特許庁

The engagement mechanism has an eccentric pin (71) swingably supported at its regular position by the supporting member and a slider (73) where its engagement part (72) supported by the supporting member can engage with the eccentric pin and come to the position of engagement with the fixed engaging part of the manhole.例文帳に追加

該係止機構は該支持体に定位置で揺動自在に支持された偏心ピン(71)と、該支持体に支持され該偏心ピンと係合してその係止部(72)が該マンホールの該固定係止部との係合位置に臨出自在の摺動子(73)を有している。 - 特許庁

In the method for producing the thermoplastic polyimide by solid phase polymerization, the reactor to be used is a kneader having one or more following shafts to a driving shaft, and the following shaft has one or more blades, and the operating routes of all blades are arranged so as not to collide or come into contact with one another.例文帳に追加

熱可塑性ポリイミド固相重合法において、使用する反応機が、駆動軸に対し、1つ以上の従動軸を有し、該従動軸に1つ以上の翼を有し、すべての翼の運転経路が、衝突または接触しないように配列された混練機である熱可塑性ポリイミドの製造方法。 - 特許庁

A heat dissipation structure for a semiconductor component is provided with insulating boards 103 having the surfaces, which are respectively mounted with each semiconductor device chip 101, on one side of the surfaces and the other surfaces to come into contact directly with a refrigerant 10 and a radiator ceiling plate 104a, which has the surface bonded to the sidewalls of the boards 103.例文帳に追加

半導体素子用放熱構造体は、半導体デバイスチップ101が載せられるべき一方の表面と、冷媒10に直接接触する他方の表面とを有する絶縁基板103と、その絶縁基板103の側壁に接合された表面を有する放熱器の天板104aとを備える。 - 特許庁

A cable core 10 made of three cores of a multi-core integrated superconductive cable 100 has the cable core 10 stranded without slackening housed inside a heat insulation tube 20 so that at least one of the end part may come outside for a prescribed length of heat contraction required at the time of cooling of the cable core housed in the heat insulation tube.例文帳に追加

多心一括型超電導ケーブル100の3心のケーブルコア10は、弛み無く撚り合わされたケーブルコア10を、その端部の少なくとも一方が、断熱管内に収納されるケーブルコアが冷却時に必要とする所定の熱収縮量の長さ以上出るように断熱管20の内部に収納する。 - 特許庁

Also, in the case that communication condition designation is "range designation," the control unit 21 designates the beginning of a transmission designation time range as transmission designation time if second reference time which is at the postponement time before the beginning of the transmission designation time range has not come.例文帳に追加

また、通信条件指定が「範囲指定」においては、送信指定時刻範囲の始期から猶予時間を遡った第2基準時刻を経過していない場合に、制御部21は、送信指定時刻範囲の始期を送信指定時刻として指定する。 - 特許庁

Each floor has operation switches 41, 41 for the elevator 10 on both sides across a stop floor side angle door 35, allowing a user to come near the stop floor side angle door 35 in any route for smooth elevator calling operation.例文帳に追加

また、各階には、停止階側角部ドア35を挟んで両側にエレベータ10の操作スイッチ41,41が備えられているので、停止階側角部ドア35に対してどちらから近づいてきても、スムーズにエレベータの呼び出し操作を行うことができる。 - 特許庁

This reinforcing unit 1 has an upper flange part 4 fixed to the base plate 14 with a flat countersunk head screw 11 and a lower end extended downward through a hole 8 bored in the base plate 14 to come into contact with the floor surface 9, whereby the load of a weighty goods 10 is transmitted through the reinforcement unit 1 to the floor surface 9.例文帳に追加

補強器具1は、上部のフランジ部4が皿ネジ11により底板14に固定されるとともに、底板14に開けた孔8を通して下方に延出して下端が床面9に接しているので、重量物10の荷重は補強器具1を介して床面9に伝わる。 - 特許庁

A portable communication terminal 1 has: a substrate 16; a magnetic sheet 18; an antenna 17; and conductive elements 19a, 19b, a mark 15 provided on the rear surface of a housing is positioned so as to be aligned with a mark 25 of a reader/writer 2 and is caused to come close to and face the reader/writer 2.例文帳に追加

携帯通信端末1は基板16、磁性体シート18、アンテナ17及び導電素子19a、19bを有し、筐体の背面に有するマーク15をリーダライタ2のマーク25に合わせるように位置決めしてリーダライタ2に近接、対向させる。 - 特許庁

If the number of times of reactions of the human-sensitive sensor within the first predetermined time is not less than the predetermined number of times (step S13), and if a human-sensitive sensor installed in an entrance first reacts (step S15), it is judged that the person to be watched has come home (step S16).例文帳に追加

そして、第1の所定時間内における人感センサの反応回数が第1の所定回数以上であり(ステップS13)、かつ、最初に反応した人感センサが玄関に設置されている人感センサである場合(ステップS15)、見守り対象者が帰宅したと判定される(ステップS16)。 - 特許庁

To excellently receive a digital terrestrial broadcasting signal, even if the time difference exceeding a guard interval of the digital terrestrial broadcasting signal occurs between a receiving signal having reached a receiver through an antenna and a receiving signal which has directly come to the receiver.例文帳に追加

地上デジタル放送信号のガードインターバルを超えるような時間差が、アンテナを経由して受信機に到達した受信信号と、この受信機へ直接に飛び込んだ受信信号との間に生じても、良好に地上デジタル放送信号を受信する。 - 特許庁

The expansion of triangular trade provides resources for growth for East Asia, which has come to handle aspects of the production stage that have higher added-value. This in turn stimulates demand within the region, creating an economic chain that provides desirable external demand and investment opportunities to the world economy.例文帳に追加

三角貿易の拡大は、生産工程のより付加価値が高い部分を担うようになってきた東アジアに成長の原資をもたらし、更にそれが域内の需要を喚起することで、世界経済に対して外需や投資機会を提供する経済的連鎖が生まれている。 - 経済産業省

We can say that for East Asia, which has come to handle aspects of the production stage which have higher added-value, the expansion of triangular trade brings resources for growth. This, in turn, stimulates demand within the region, creating an economic chain which provides desirable external demand and investment opportunities to the world economy.例文帳に追加

三角貿易の拡大は、生産工程のより付加価値が高い部分を担うようになってきた東アジアに成長の原資をもたらし、更にそれが域内の需要を喚起することで、世界経済に対して外需や投資機会を提供する望ましい経済的連鎖が生まれていると言えよう。 - 経済産業省

In this chapter, we have examined the relationship between SMEs and financial institutions in regional districts from the perspective of long-term, fixed business relationships with a main bank and business with multiple banks in the light of the ongoing improvement of the funding environment of SMEs, which has come about as major financial institutions make significant progress in writing off non-performing loans.例文帳に追加

本章では、大手金融機関の不良債権処理が一段落し、改善傾向を続けてきた中小企業の資金調達環境を踏まえ、地域における中小企業と金融機関との関係をメインバンクとの長期・固定的な取引関係、複数行取引という視点から調べた。 - 経済産業省

"While raising exchange rates has played a certain role from time to time, the most desirable results have come from domestic demand stimulating macroeconomic policies, or in certain cases, a structural reversal which solves the problems of the root imbalance."例文帳に追加

「為替レートの切り上げは往々にして一定の役割を果たしたものの、内需刺激策型のマクロ経済政策、場合によっては根底にある不均衡の問題を解決する構造転換などを伴った場合に、結果は最も望ましいものとなった」 - 経済産業省

The tendency described above has become even clearer. It is possible to broadly classify them into two groups:"transportation machines, precision machines, and household appliances" which have low export amount with high ASEAN ratio and "electric machines and rubber products, etc." which have high export amount with high ASEAN ratio. General machines come in between with moderately high export amount and ASEAN ratio.例文帳に追加

先述の傾向がさらに明確になり、輸出額は少ないがASEAN 比率の高い「輸送機械、精密機械、家電」と、輸出額は多いがASEAN 比率の低い「電気機械、ゴム製品等」に大別でき、一般機械はその中間で輸出額もASEAN 比率も比較的高いという結果になった。 - 経済産業省

Greater emphasis has thus come to be placed on quantitative elements in screening, such as enterprises' measures to improve the reliability of their financial documents, the attributes of enterprises, and the qualities of their representatives, as banks reinforce their relationship banking function.例文帳に追加

つまり、金融機関の融資審査においても、保全面だけではなく、企業の計算書類の信頼性への取組、企業の属性や代表者の資質といった定性面も審査項目として、これまで以上に重視するように変化してきており、いわゆるリレーションシップバンキング機能の強化が図られている。 - 経済産業省

The food service industry of Japan has come to operate diverse businesses to meet various needs of consumers along with the change in family composition and lifestyle due to the progress in aging and women’s social advancement, such as declining birthrate/trend toward the nuclear family, increasing number of households consisting of single persons and couples without children.例文帳に追加

我が国の外食産業は、高齢化の進展や女性の社会進出などによる少子化・核家族化、単身世帯や夫婦のみ世帯の増加といった世帯構造の変化やライフスタイルの変化から消費者の多様なニーズに応えられるよう様々な業態が展開している。 - 経済産業省

While South Korea has already surpassed Japan in the overseas market share of some products in sectors such as electric machinery and electronics, some Japanese items will be forced to bear the burden of EU and/or U.S. import tariffs, estimated to be higher by as much as 10% or more compared with those imposed on South Korean products in these huge markets if South Korea‟s already-signed FTAs with the EU and the U.S. come into effect (see Figure 5-2-1-3 Reprint).例文帳に追加

既に電機電子分野等、海外市場でのシェアで韓国企業に逆転されている品目もあるが、既に署名されている韓EUFTA、韓米FTA が発効すれば、EU、米国という大市場において、品目によっては10% 以上の関税格差を日本製品が負うことになる(第5-2-1-3 図(再掲))。 - 経済産業省

As of May 2011, Japan has 13 effective EPAs (Singapore, Mexico, Malaysia, Chile, Thailand, Indonesia, Philippines, Brunei, ASEAN, Switzerland, Vietnam, India and Peru); corporate use of these agreements is becoming widespread, and these agreements come to the stage of actual use and practice.例文帳に追加

2011 年 5 月現在、我が国の発効済み EPA は 13 あるが(シンガポール、メキシコ、マレーシア、チリ、タイ、インドネシア、フィリピン、ブルネイ、ASEAN、スイス、ベトナム、インド、ペルー)、それらにおいては、企業による活用も浸透し始め、「活用・運用段階」にあるといえる。 - 経済産業省

In a bid to create new regional jobs, the Saijo municipality has paid attention to the presence of abundant primary industry products and come up with a "food processing and distribution complex initiative" to combine the primary, secondary and tertiary industries into a sixth industry to generate new added values for the region.例文帳に追加

そうした中で、西条市では新たな地域雇用を創出するため、豊富な一次産品の存在に着目し、一次産業と二次産業、三次産業を繋ぎ合わせ、地域に新たな付加価値をもたらす六次産業化構想「食品加工流通コンビナート構想」を打ち出した。 - 経済産業省

Conversely, an issuer must exercise due diligence on its conflict mineralssource and chain of custody and provide a Conflict Minerals Report if the issuer knows that it has necessary conflict minerals that originated in the Covered Countries and did not come from recycled or scrap sources.例文帳に追加

反対に、発行人は対象国を原産国とし、かつ再生利用品、もしくはスクラップ起源でない必要な紛争鉱物があることを知っている場合、その紛争鉱物の起源と加工・流通過程に関してデュー・ディリジェンスを実行し、紛争鉱物報告書を提供しなければならない。 - 経済産業省

In addition, any issuer that, after conducting its reasonable country of origin inquiry, has reason to believe that its minerals may have originated in the Covered Countries, and may not have come from recycled or scrap sources must perform due diligence.例文帳に追加

加えて、合理的な原産国調査を実施した上で自らの鉱物が対象国を原産国とする可能性があり、かつ再生利用品、もしくはスクラップ起源でない可能性があると確信する理由のあるいかなる発行人も、デュー・ディリジェンスを実行しなければならない。 - 経済産業省

Interpreting the Conflict Minerals Statutory Provision to require due diligence only if an issuer has affirmatively determined that its conflict minerals originated in the Covered Countries and does not come from recycled or scrap sources would undermine the goals of the statute.例文帳に追加

紛争鉱物法律規定は、発行人がその紛争鉱物は対象国を原産国とし、再生利用品、もしくはスクラップ起源でないと断定的に判断した場合にのみデュー・ディリジェンスを義務付けていると解釈することは、この条項の目的を損なうことになろう。 - 経済産業省

Therefore, we anticipate that issuers would use the gold supplement to conduct their due diligence for gold that issuer has reason to believe may not come from recycled or scrap sources.例文帳に追加

したがって、我々は、再生利用品もしくはスクラップ起源ではない可能性があると発行人が確信する理由のある金に関するデュー・ディリジェンスを実行するにあたって、当該発行人がOECDの「金に関する補足書」を使用することを期待する。 - 経済産業省

In order to increase the number of talented human resources from various Asian countries to come and study in Japan and to expand research in Japan as well to accelerate the sending of young Japanese people to Asian countries, the concept of anAsian Human Resource Fund (tentative name)” has been under discussion.例文帳に追加

現在、アジア各国などの優秀な人材の我が国への留学や我が国での研究を拡大させるとともに、我が国の若者のアジア各国などへの派遣を促進するため、「アジア人財資金(仮称)」構想などが検討されている。 - 経済産業省

However, they do suggest the possibility that high labor productivity has been achieved through the simultaneous improvement of employee skills and accumulation of know-how within the enterprise as a result of prolonged periods of employee service that come from the Japanese style employment practice of lifetime employment.例文帳に追加

であるが、終身雇用といった日本的雇用慣行により従業員の勤続年数が長くなり、従業員のスキルが向上すると同時に社内にもノウハウが蓄積されることで、高い労働生産性を実現してきた可能性が示唆される。 - 経済産業省

Reporting to the OECD secretariat and other necessary measures are made when certification of compliance is canceled or when test facilities, etc. of complied institutions are found to be deviated from the Industrial Safety and Health Law GLP and the credibility of the investigation of toxicity performed in the facilities, etc. has come out to be spoiled on No.7 above.例文帳に追加

第 7 により適合確認を取り消したとき又は適合確認を受けた試験施設等が安衛法GLPを逸脱し、かつ、当該試験施設等で行われる有害性の調査の信頼性が損なわれていることが明らかになったときは、OECD 事務局に対する通報その他必要な対応を行うものとする - 厚生労働省

Whatever may be said for or against the probability of its complicity with the movement of the Commune, we may be assured that in the International Association, the civilized world has a new power in its midst, with which it must soon come to a reckoning for good or ill. 例文帳に追加

コミューン運動への関与について、肯定的・否定的に何を言われているにしても、インターナショナルは、よかれ悪しかれ文明社会が自らの中にあるものとして認識せざるを得ない新しい力を持つものであることはまちがいない。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』

something which has to be unlearned in part when men come to co-operate in production and make working arrangements and mutual renunciations under the stress of associated life - after the manner imputed by the social-contract theory. 例文帳に追加

また、人が生産活動で協働し、仕事の手はずを整えるようになり、社会化した生活のストレスのもとでお互いに自制するようななったとき、ある程度放棄しなければならなかったもの−いってみれば社会契約説がそれに原因を帰しているもの−でもない。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

He said to them, “You yourselves know how it is an unlawful thing for a man who is a Jew to join himself or come to one of another nation, but God has shown me that I shouldn’t call any man unholy or unclean. 例文帳に追加

彼らに言った,「ご存じのとおり,ユダヤ人が別の民族の人と一緒になったり,そのもとを訪問したりすることは許されていません。しかし,神はわたしに,どんな人をも神聖でない者とか汚れている者などと呼んではならないことを示されました。 - 電網聖書『使徒行伝 10:28』

(3) In the case where an immediate appeal against a ruling has been lodged, and only when there is prima facie evidence showing that there are circumstances that will cause the revocation of the protection order, an appellate court may order, upon a petition, the suspension of the validity of the protection order until the judgment on the immediate appeal against a ruling has come into effect. The court that originally had jurisdiction over the case may also order such a disposition if the case records are still in its possession. 例文帳に追加

3 即時抗告があった場合において、保護命令の取消しの原因となることが明らかな事情があることにつき疎明があったときに限り、抗告裁判所は、申立てにより、即時抗告についての裁判が効力を生ずるまでの間、保護命令の効力の停止を命ずることができる。事件の記録が原裁判所に存する間は、原裁判所も、この処分を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a director or executive officer, an accounting advisor, or a company auditor of a Trust Company has come to fall under any of Article 5(2)(viii)(a) to (h) inclusive, or has committed any act that falls under item (v) or (vi) of the preceding paragraph, the Prime Minister may order said Trust Company to dismiss said director, executive officer, accounting advisor, or company auditor. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、信託会社の取締役若しくは執行役、会計参与又は監査役が、第五条第二項第八号イからチまでのいずれかに該当することとなったとき、又は前項第五号若しくは第六号に該当する行為をしたときは、当該信託会社に対し当該取締役若しくは執行役、会計参与又は監査役の解任を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a director or executive officer, an accounting advisor, or a company auditor of a Custodian Type Trust Company has come to fall under any of Article 5(2)(viii)(a) to (h) inclusive, or has committed any act that falls under item (iv) of the preceding paragraph, the Prime Minister may order said Custodian Type Trust Company to dismiss said director, executive officer, accounting advisor, or company auditor. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、管理型信託会社の取締役若しくは執行役、会計参与又は監査役が、第五条第二項第八号イからチまでのいずれかに該当することとなったとき、又は前項第四号に該当する行為をしたときは、当該管理型信託会社に対し当該取締役若しくは執行役、会計参与又は監査役の解任を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a Foreign Trust Company's Representative in Japan or a resident officer in a branch office thereof has come to fall under any of Article 5(2)(viii)(a) to (h) inclusive, or has committed an act that falls under item (v) or (vi) of the preceding paragraph, the Prime Minister may order said Foreign Trust Company to dismiss said representative or said officer. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、外国信託会社の国内における代表者又は支店に駐在する役員が第五条第二項第八号イからチまでのいずれかに該当することとなったとき、又は前項第五号若しくは第六号に該当する行為をしたときは、当該外国信託会社に対し当該代表者又は当該役員の解任を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When an Custodian Type Foreign Trust Company's Representative in Japan or a resident officer in a branch office thereof has come to fall under any of Article 5(2)(viii)(a) to (h) inclusive, or has committed an act that falls under item (iv) of the preceding paragraph, the Prime Minister may order said Custodian Type Foreign Trust Company to dismiss said representative or said officer. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、管理型外国信託会社の国内における代表者又は支店に駐在する役員が第五条第二項第八号イからチまでのいずれかに該当することとなったとき、又は前項第四号に該当する行為をしたときは、当該管理型外国信託会社に対し当該代表者又は当該役員の解任を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 165 (1) When it has become clear that, due to the special circumstances that were unforeseeable at the time of the terms of trust, the termination of a trust has come to be in the best interest of the beneficiary in light of the purpose of the trust, the status of the trust property, and any other relevant circumstances, the court may, at the petition of the settlor, the trustee, or the beneficiary, order the termination of the trust. 例文帳に追加

第百六十五条 信託行為の当時予見することのできなかった特別の事情により、信託を終了することが信託の目的及び信託財産の状況その他の事情に照らして受益者の利益に適合するに至ったことが明らかであるときは、裁判所は、委託者、受託者又は受益者の申立てにより、信託の終了を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 23 (1) An injury and disease pension shall be paid to a worker who has suffered an injury or disease resulting from commuting, when he/she falls under all of the following items on the day on which one year and six months have elapsed after the commencement of medical treatment pertaining to said injury or disease, or has come to fall under all of the following items after said day, and such payment shall be made for the period during which the relevant condition continues to exist: 例文帳に追加

第二十三条 傷病年金は、通勤により負傷し、又は疾病にかかつた労働者が、当該負傷又は疾病に係る療養の開始後一年六箇月を経過した日において次の各号のいずれにも該当するとき、又は同日後次の各号のいずれにも該当することとなつたときに、その状態が継続している間、当該労働者に対して支給する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS