itemsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 21424件
Contents of the inputted action record are managed and preserved in a taste information storage database 13, and taste information is managed and stored by items in the taste information storage database 13 together with personal information indicating the user himself or herself.例文帳に追加
入力された行動記録の内容は、嗜好情報蓄積データベース13で管理・保管され、嗜好情報蓄積データベース13内では、ユーザ本人を示す個人情報とともに嗜好情報が各項目ごとに分けて管理・蓄積される。 - 特許庁
A resource file generation unit generates a resource file recording display conditions of the user interface component by assigning the input device to the user interface component and satisfying the condition items in the hardware information and the user interface component information.例文帳に追加
リソースファイル生成部は、ユーザインタフェース部品に対して入力デバイスを割り当てると共に、ハードウェア情報およびユーザインタフェース部品情報で条件項目を満たすことにより、ユーザインタフェース部品の表示条件を記録したリソースファイルを生成する。 - 特許庁
A dispenser type analyzer 3A, wherein reagent emitting nozzles are specialized at every reagents and pipetter type analyzers 3B, 3C successively distributing reagents corresponding to analytical items by pipetting nozzles are arranged along a main feed line 20.例文帳に追加
試薬吐出ノズルが試薬毎に専用化されているディスペンサ方式の分析装置3A及び次々と分析項目に応じた試薬をピペッティングノズルで分注するピペッタ方式の分析装置3B,3Cを主搬送ライン20に沿って配置する。 - 特許庁
When the information processing apparatus edits the contents to which metadata including meta-metadata (3-e, f, l, r) to indicate edit contents giving effect on the validity of the metadata are attached, the information processing apparatus references the meta-metadata to discriminate the validity of respective metadata items.例文帳に追加
メタデータの有効性に影響を及ぼす編集内容を示すためのメタメタデータ(3-e,f,l,r)を含むメタデータが付与されたコンテンツに対して、編集操作が行なわれると、メタメタデータを参照して各メタデータアイテムの有効性が判定される。 - 特許庁
To provide a method for discriminating a religion which an accessing user believes in accordance with information or attribute information of his or her dwelling place and provide contents including only items proper to the religion.例文帳に追加
本発明は、アクセスをした利用者の居住地域の情報又は属性情報からその利用者の信仰する宗教を判断し、その宗教において適切な事項のみを含むコンテンツを提供する方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
Next in this method, a customized document is prepared by automatically summarizing similar items out of the subcomponents and the document is automatically outputted, together with one set of navigation affordance based on the selection of a user before document generation.例文帳に追加
次にこの方法では、前記サブコンポーネント間から類似項目を自動的に集約して個別化文書を作成し、文書生成前のユーザによる選択に基づく1組のナビゲーション・アフォーダンスのセットとともにその文書を自動的に出力する。 - 特許庁
To provide a setting method for operation conditions in a waveform recorder capable of properly and easily setting operation conditions of plural items required to record and display a waveform of an input signal, and the waveform recorder.例文帳に追加
入力信号の波形を記録し表示するために必要とされる複数項目の動作条件の設定を適正かつ容易に行うことを可能とする波形記録装置における動作条件の設定方法および波形記録装置を提供する。 - 特許庁
The AUI includes a text audio translation processor for translating the database query result items into audible voices and an audio recognition engine for translating audio input into recognizable texts by the dialog manager and further may include a barge-in function.例文帳に追加
AUIは、データベース照会結果項目を可聴音声に変換するテキスト音声変換プロセッサと、音声入力をダイアログ・マネージャで認識可能なテキストに変換する音声認識エンジンとを含み、さらにバージイン機能を含むことができる。 - 特許庁
Such food and drink items, in which the tartary buckwheat fine flour is used, enable effective intake of active ingredients, such as, rutin contained in tartary buckwheat, and has satisfactory flavors that the tartary buckwheat has.例文帳に追加
かかるダッタンソバ微粉末が用いられた飲食品は、食する際に口中で硬さやざらつきを感じることなく、ダッタンソバに含まれるルチン等の有効成分の効果的な摂取を可能とすると共に、ダッタンソバの有する良好な風味を有する。 - 特許庁
Among the exports to Thailand, the major tariff items and their tariff rates therefor (as of 2004) include automobiles (complete vehicle (80%), gear box (30%)), electronic products (refrigerator, washing machine (5%)), and steel products (hot-rolled steel sheet (7.5%), galvanized steel sheet (12%)).例文帳に追加
なお、タイへの輸出における主要な有税品目及びその関税率は、自動車(完成車(80%)、ギアボックス(30%)等)、電気製品(冷蔵庫、洗濯機(5%)等)、鉄鋼製品(熱延鋼板(7.5%)、亜鉛メッキ鋼板(12%)等)などである(2004年)。 - 経済産業省
Once an issuer enters those items in the stream of commerce by offering them to third parties for consideration, the issuer will be required to report on any conflict minerals necessary to the functionality or production of those products.例文帳に追加
ある発行人が対価を得るためにこうした品目を商業の流れに入れて第三者に提供し次第、その発行人はそれらの製品の機能または生産に必要な紛争鉱物に関して報告を行うことを義務付けられるようになる。 - 経済産業省
The collection rate was 77.9%. The amount of resin recycled in Japan as confirmed by the Council for PET Bottle Recycling was 192,000 tons, which was reused for fiber products (46%), sheet products (50%), bottles (2%), and molded items and others (2%) (see Fig. IV- 9). 例文帳に追加
PET ボトルリサイクル推進協議会が確認した国内において再商品化された再生樹脂量は192千トンで、繊維製品46%、シート製品50%、ボトル製品2%、成形品・その他2%にそれぞれ再利用されています。(図-Ⅲ-9) - 経済産業省
Since it is hard to expect a quick recovery in economies of Europe and the U.S., as argued in Chapter 1, it is necessary to reconsider the final destinations and items of export products, which have primarily targeted Europe and the U.S., and diversify the counterparties to export.例文帳に追加
第1章で分析したように、欧米経済の急速な景気回復が期待しにくいなかでは、従来欧米に偏っていた輸出品の最終目的地や輸出品目について見直し、輸出先の多様化を図る必要がある。 - 経済産業省
Furthermore, when calculating the trade balance equilibrium exchange rate between Japan and China as categorized by product item, and looking at the transition thereof, the trade balance equilibrium exchange rate has increased in regard to many items, connoting enhancement in competitiveness of products manufactured in China (Figure 2-1-3-9).例文帳に追加
また、品目別に日中間の収支均衡レートを算出し、その推移を見ると、多くの品目で収支均衡レートが上昇しており、中国で生産された製品の競争力が向上していることを示唆している。(第2-1-3-9図) - 経済産業省
In light of its purpose described above, the "Reference Guideline for Intellectual Property Information Disclosure" includes items that help demonstrate the relationship between intellectual property and business as a whole, such as "core technologies and business models (item (1))" and "R&D segment and business strategy orientation (item (2))."例文帳に追加
上記のような趣旨から、「知的財産情報開示指針」では、「中核技術と事業モデル(項目①)」や「研究開発セグメントと事業戦略の方向性(項目②)」のように、知的財産と事業全体との関係を示すような項目を含めている。 - 経済産業省
The first time a food is imported, the quarantine stations shall instruct importers to conduct voluntary checks on required items to confirm that the food complies with the Act, based on specifications and standards for the imported food and/or the use of additives.例文帳に追加
初回輸入時においては、輸入食品等の規格基準や添加物等の使用状況に基づき、当該輸入食品等が法に適合していることの確認のために必要な検査項目について自主検査を行うよう指導する。 - 厚生労働省
The first time a food is imported, the quarantine stations shall instruct importers to conduct voluntary checks on required items to confirm that the food complies with the Act, based on standards for constituents of the food, and/or the use of additives.例文帳に追加
初回輸入時においては、輸入食品等の成分規格や添加物等の使用状況に基づき、当該輸入食品等が法に適合していることの確認のために必要な検査項目について自主検査を行うよう指導する。 - 厚生労働省
The government shall immediately examine items particularly necessary for improving the protection of dispatched workers including the responsibility of clients based on the provisions on review above bearing in mind the importance of protecting dispatched workers.例文帳に追加
政府は、上記の見直し規定を踏まえつつ、派遣労働者の保護を図ることの重要性にかんがみ、派遣先の責任の在り方等派遣労働者の保護を図る観点から特に必要と認められる事項について、速やかに検討を行うものとする - 厚生労働省
From the viewpoint of access to the up-to-the-second medical care, drug lag is observed in new drugs with high usefulness such as antibody drugs and molecular targeting drugs as well as anticancer drugs and also in many launched items common between Japan and main countries in Europe and U.S.例文帳に追加
最先端医療へのアクセスという観点からみると、抗体医薬や分子標的薬、抗がん剤などの有用性の高い新薬をはじめ、日本と欧米主要国に共通する上市品目の多くについてドラッグ・ラグも見られる。 - 厚生労働省
For this global movement, it is necessary to promptly introduce distribution code that meets the international standards for all the items of ethical drugs in our country, and cooperative efforts between the wholesalers and the pharmaceutical companies are required.例文帳に追加
このようなグローバルな動きに対し、我が国においても医療用医薬品の全品目について国際標準に適合した流通コードを速やかに導入する必要があり、卸売業者と製薬企業の協調的な取組が求められている。 - 厚生労働省
(3) As set forth in 1, 5(3) and 1, 5(13), in response to a request for opinions from the institute director, when reviewing new items relating to the human stem cell clinical research the Minister of Health, Labor and Welfare shall seek the opinion of the Health Science Council.例文帳に追加
(3) 厚生労働大臣は、第1の5(3)又は5(13)に基づき意見を求められた場合には、当該臨床研究における新規の事項について、倫理的及び科学的観点から、厚生科学審議会の意見を聴くものとする。 - 厚生労働省
Note that these are only examples for the purposes of illustration, not an exhaustive list of all required tests; the final set of items necessary for test and inspection must be determined in accordance with such aspects as the properties of the human stem cells, the research objective, and scientific knowledge.例文帳に追加
規格値(判定基準)は、研究初期段階では暫定的なもので良いが、当該臨床研究の進展に応じて適切に見直し、臨床上の有効性及び安全性に関連する品質特性を適切に把握するものとする。 - 厚生労働省
For each of the milk and milk product categories provided in the following items, maximum concentrations of radioactive cesium (refers to radioactive cesium 134 and 137;the same applies hereinafter) allowed to be contained in milk and milk products under例文帳に追加
次の各号に掲げる乳等の区分に応じ、含有してはならない放射性物質として、それぞれ当該各号に定める濃度を超えるセシウム(放射性物質のうち、セシウム134及びセシウム137をいう。以下同じ。)を以下のとおり、規定したこと。 - 厚生労働省
The implementation of the revised “Concepts of Inspection Planning and the Establishment and Cancellation of Items and Areas to which Restriction of Distribution and/or Consumption of Foods Concerned Applies” will be managed based on findings obtained so far (in addition to the inspection results obtained so far, the fallout and attachment of radionuclides; their migration from water, farm soil, and atmosphere; the effects of production and feeding of animals).例文帳に追加
運用に当たっては、これまでに得られている知見(これまでの検査結果に加え、放射性物質の降下・付着、水・農地土壌・大気からの移行、生産・飼養管理による影響等)を踏まえて対応する。 - 厚生労働省
In "The Pillow Book," she wrote about everything of interest to her during her life in the Imperial Court of the Heian period, and it includes 'Monowazukushi' (listing items like Utamakura (a place famed in poetry)), excellent poems, observations on daily life, comments on people, and reminiscences, so it also seems to be a record, etc. 例文帳に追加
『枕草子』には、「ものはづくし」(歌枕などの類聚)、詩歌秀句、日常の観察、個人のことや人々の噂、記録の性質を持つ回想など、彼女が平安の宮廷ですごした間に興味を持ったものすべてがまとめられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Between 1897 and 1949, based on the Law for the Preservation of National Treasures and the Law for the Preservation of Old Shrines and Temples, there were 5,824 cases involving treasures (art or craft items) and 1,059 cases involving buildings designated as national treasures, excluding those that had been burned in fires. 例文帳に追加
1897年(明治30年)から1949年(昭和24年)までの間に、古社寺保存法および国宝保存法に基づいて「国宝」に指定された物件は火災で焼失したもの等を除き、宝物類(美術工芸品)5,824件、建造物1,059件であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1. Tangible items (such as buildings, paintings, sculptures, crafts, calligraphies, literatures, ancient documents and other tangible cultural products) that are highly valued in our nation, either historically or artistically (including all the auxiliary parts or land attached to such value) 例文帳に追加
一 建造物、絵画、彫刻、工芸品、書跡、典籍、古文書その他の有形の文化的所産で我が国にとつて歴史上又は芸術上価値の高いもの(これらのものと一体をなしてその価値を形成している土地その他の物件を含む。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The shrine maidens clad in suikan (everyday garments worn by commoners in ancient Japan), hibakama (scarlet Japanese pants for men) and shirotabi (white Japanese socks), and grasping various torimono (hand-held divine items) such as suzu (bells), oogi (folding fans), sasa (dwarf bamboos), sakaki (branches of a kind of divine wood) and nusa (symbols of divinity made of cloth or paper and hung on a stick) that are regarded as yorishiro (objects representative of a divine spirit), perform mikomai dances in harmony with a hayashi (an orchestra of Japanese instruments) that includes drums, flutes, dobyoshi (two circular cymbals made of copper or iron) and other instruments. 例文帳に追加
水干・緋袴・白足袋の装いに身を包んだ巫女が太鼓や笛、銅拍子などの囃子にあわせて鈴・扇・笹・榊・幣など依り代となる採物を手にした巫女が舞い踊る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Zabuton are not only used for sitting, but these simple items are used in a number of ways, including folding in half to make a simple pillow, or as an alternative to a small futon for putting babies to sleep, or as protective gear for protecting the head from falling objects. 例文帳に追加
座る際に用いられる他、二つに折って簡易の枕にする・乳幼児を寝かせるための小型敷布団の代用品に用いる・落下物から頭を守る防具として用いる等、単純な道具だけに様々な活用方法がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the early Edo period, sento, a business to provide bathtubs filled with warm water, started and around the Genroku era, sento became popular in the towns of Edo and Kamigata (Kyoto and Osaka area), where the common people went to sento carrying their clothes and items used for bathing wrapped up in 'Hiratsutsumi.' 例文帳に追加
江戸時代初頭、湯を張って入浴に供する商売:銭湯が誕生したが、元禄時代頃から江戸や上方の町では銭湯が盛んになり、庶民も衣類や入浴用具を「平裹(平包)」に包み持って銭湯に出かけている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, people sometimes enjoy having alcoholic beverages with non-food sakana such as 'complaints about superiors,' 'the talk of the neighborhood,' topics about sports (baseball, soccer, etc.), and objects for viewing (art work or flowers, for example, cherry blossoms); this use of the word sakana for non-food items is acceptable. 例文帳に追加
時には食品でなくとも、「上司の悪口」や「ご近所の噂」、あるいは野球やサッカーといったスポーツの話題や、美術品や花(桜など)の鑑賞を目的とするものをサカナに酒を飲んでも、言葉の使用法としてはなんら差し支えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Osaki Soba Festival was created based on the idea to make and eat real good tasting soba in 1978, is an event fostering regional vitalization where people can sample local specialty food items and enjoy the traditional performing arts of the Osaki area. 例文帳に追加
「うまい本物の蕎麦を作って食べよう」という発想から生まれ、併せて郷土料理を食べたり大崎地区の伝統芸能を鑑賞できる等地域活性化の催しとなっている「大崎そばの会」が1978年(昭和53年)に誕生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the selection component is bound to a Default Options component, you can preselect items by choosing Configure Default Options from the selection component's pop-up menu. 例文帳に追加
そうしなければ、データがクライアント側から送信されるときにユーザーの選択が上書きされます。 選択コンポーネントがデフォルトオプションコンポーネントにバインドされている場合は、選択コンポーネントのポップアップメニューから「デフォルトオプションを設定」を選択して項目を事前に選択できます。 - NetBeans
Thereafter, after finishing the morning religious service, even if it was wet or blustery, Genkyo, wearing a priest's robe and carrying a soiled Zudabukuro (a bag for carrying such items as a text of a sutra or tableware, and which is hung from the neck when a priest travels) ran handing out the temple's ofuda (paper charms) in the streets every day. 例文帳に追加
以降、毎日、雨が降っても風が吹いても、一日も欠かすことなく、朝の勤行が終わると托鉢に出て、法衣を着て、汚れた頭陀袋を振り分けて担いだ姿で、市中を寺のお札を配りながら走り回った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The communication module 118 which has received this request acquires items for acquiring the information of first equipment 115a from an equipment dependence information file 119, and decides whether or not the information can be acquired from the first equipment 115a.例文帳に追加
これを受けた通信モジュール118は、機器依存情報ファイル119から第1の機器115aの情報取得可能な項目を取得し、次に第1の機器115aからその情報が取得可能であるか否かの判別を行う。 - 特許庁
To solve the problem that large man-hour is required for verification and degradation in verification quality is likely to be caused by a verification error, because many verification items are required for setting random restriction and setting a coverage point, in a random verification system for a digital circuit.例文帳に追加
ディジタル回路のランダム検証システムにおいて、ランダム制約の設定や、カバレッジポイントの設定に必要な検討項目が多いため、検討に必要な工数が大きく、かつ検討の誤りに起因する検証品質の低下の余地が大きい。 - 特許庁
To provide a design evaluation device and program that can measure the dimension based on designed three-dimensional CAD (Computer Aided Design) data and can evaluate measuring items without omission even if the dimension of each part for an evaluating object cannot be measured automatically.例文帳に追加
評価対象の各部位の寸法が自動的に測定できなくても、設計された3次元CADデータに基づく寸法を測定して、測定項目を漏れなく評価することがきる設計評価装置およびプログラムを提供する。 - 特許庁
Setting values inputted to items 'REC#1' and 'REC#2' of a spreadsheet 1 for input are made into text data and preserved as test data and at the time of unit module test, the preserved test data are read out and supplied to a module to be tested by a driver 3 for test.例文帳に追加
入力用スプレッドシート1の項目「REC#1」,「REC#2」に入力された設定値をテキストデータ化して試験データとして保存し、単体モジュール試験時に、試験用ドライバ3が保存した試験データを読み出し、被試験モジュール3へ供給する。 - 特許庁
An operational navigation execution screen displaying a list of tasks specified for every operator of an automatic analysis system and a list of work items included in the tasks and specified for every operator is displayed on a display device.例文帳に追加
本発明の自動分析システムによると、表示装置に、自動分析装置の操作者毎に指定された業務のリストと該業務に含まれ上記操作者毎に指定された作業項目のリストを表示する操作ナビゲーション実行画面を表示する。 - 特許庁
Each work sheet is provided with answer input columns for business nature evaluation items in order to evaluate a business nature of the strategy, and an index of the business nature of the strategy is calculated on the basis of inputted answer information.例文帳に追加
また、戦略の事業性を評価するために、前記の各ワークシートに、事業性評価項目に対する回答入力欄を設けておき、当該入力された回答情報を基に、戦略の事業性の指標を算出するようにした。 - 特許庁
To dispense with different screens for enquiries to a data base and shorten processing time by searching precedently to an enquiry to a host if an enquiry to the data base is possible by items input on an enquiry input screen to the host.例文帳に追加
ホストへの問合せ入力画面上に入力した項目によりデータベースへの問合わせが可能なら、ホストへの問合せに先行して検索し、データベースへの問合せのための異なる画面を不要とすると共に処理時間の短縮を図る。 - 特許庁
The operation key part 6 can apply various independent operation instructions, the touch panel part 7 enables an operator to execute key operation by touching a desired image and the display part 8 displays images of various operation display contents and necessary items.例文帳に追加
操作キー部6は、独立して各種の操作指令を与えることができ、タッチパネル部7は、所望の画像に触れることによってキー操作を実行でき、表示部8には、各種の動作表示や必要事項を画像表示することができる。 - 特許庁
To provide a solenoid valve 1 capable of preventing intrusion of foreign material into an electromagnetic actuator 2 without using an elastic raw material insecure in heat resistance and oil resistance thereof and without increasing the number of part items and assembling man-hours.例文帳に追加
耐熱性や耐油性に不安がある弾性素材を用いることなく、かつ部品点数や組付工数を増やすことなく、電磁アクチュエータ2の内部へ異物が侵入するのを防止することができる電磁弁1を提供することにある。 - 特許庁
When corresponding contents are not obtained or few as a result of retrieval, a retrieval condition which can provide an appropriate number of corresponding items in a retrieval condition close to the retrieval condition used by the user is extracted, and presented on the user terminal 15-1 to 15-N.例文帳に追加
検索した結果、該当するコンテンツがない、あるいは、非常に少ない場合、ユーザが利用した検索条件に近い検索条件で、適切な該当件数が得られる検索条件を抽出し、ユーザ端末15−1〜15−N上に提示する。 - 特許庁
If it is determined that the vibration is less than or equal to the preset threshold in the step S6 (step S6:No), without performing camera shake correction processing upon the acquired plurality of image data items, image synthesis is performed as it is to obtain one photographed image (step S9).例文帳に追加
ステップS6で振動が予め設定された閾値以下であると判定された場合(ステップS6,No)は、取得した複数枚の画像データに対して手ぶれ補正処理を行わずに、そのまま画像合成を行って1枚の撮影画像とする(ステップS9)。 - 特許庁
When the images are selected, the image data based on any image in the selected images are read out so as to execute the image processing on the image data on the basis of a plurality of the processing conditions in which any item in image processing items is changed step by step.例文帳に追加
画像が選択されると、選択された画像のいずれかに基づく画像データが読み出され、画像処理項目のいずれかを段階的に変化させた複数の処理条件に基づいて、画像データに対する画像処理が行われる。 - 特許庁
The program information processor which receives, processed, and displays broadcasted program information displays at least one of items constituting the same program together in common by the display of program information on the screen.例文帳に追加
放送される番組情報を受信し処理して表示する番組情報処理装置において、画面での番組情報の表示で、同一番組を、該番組を構成する複数項目の少なくとも一項目が共通表示のまとめ表示とした。 - 特許庁
To provide an image dispersion information generating apparatus capable of preventing automatic judgement that an image is normally reproduced, and controlling the quality of an image to be reproduced depending on the number of items of partial information to be composited.例文帳に追加
画像が正常に再生できたことを自動的に判断できず、また合成する部分情報の数によって再生される画像の品質を制御できる画像分散情報生成装置およびその合成装置を提供することにある。 - 特許庁
This optical disk player is operated by selecting the selection items of a menu that is shown on an interactive screen, and the direction of a cross key that can be operated by this key is displayed on the screen according to the program which is read out of an optical disk.例文帳に追加
対話画面のメニューにおける選択項目を選択することにより操作する光ディスクプレーヤにおいて、光ディスクから読み取られたプログラムに応じて、十字キーにより操作可能な十字キーの方向を画面に表示するように構成した。 - 特許庁
To provide a method for manufacturing a file by which the file can be manufactured easily and suitably in a mass production fashion and consequently, with the significant saving of a manufacturing cost, with regard to a file for housing documents, generally called 'plastic folder' and various kinds of files used as stationery items.例文帳に追加
一般にクリアファイルと称されている書類等を収納するためのファイル、その他、文具用として使用される各種のファイルに関し、製造が容易で大量生産に適し、結果として製造コストを低減させることを課題とする。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|