| 意味 | 例文 |
keep atの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2474件
This invention relates to a circular data carrier medium, and particularly, to a storage case for a vehicle provided with at least one containing portion 7 in order to keep a CD and/or a DVD.例文帳に追加
本発明は、円形のデータ記憶媒体、特にCD及び/又はDVDを保管するために少なくとも一つの収容部7を備えた乗物用保管ケースに関する。 - 特許庁
At least two parallel actuator pieces are provided separately from each other to keep a space therebetween in order to form a space not more than the transverse dimension of the protrusion element.例文帳に追加
少なくとも二つの平行な作動器片は、突出要素の横方向の寸法以下の隙間を形成するために、離れて間隔を保つように設けられる。 - 特許庁
To keep security at the time of IC card processing by detecting an IC card from the outside, accepting the IC card inside, processing the data of the accepted IC card and dispensing the data processed IC card to the outside.例文帳に追加
本発明の目的はカード払い出し装置に簡単な構成を付加することによりICカードをデータ処理して払い出しできるようにした装置の提供にある。 - 特許庁
To keep the original function of a looseness eliminating elastic means without enlarging a variable speed control device even when the stroke of a variable speed control valve is large at the time of towing.例文帳に追加
変速制御装置の大型化に頼らず、牽引時における変速制御弁の大きなストロークでもガタ詰め弾性手段が本来の機能を維持し得るようにする。 - 特許庁
To keep the inside of a room comfortable by ventilating air near a widow facing the outdoor, and at the same time to reduce time and expenses for cleaning and maintenance for maintaining a blower.例文帳に追加
屋外に面した窓際の空気を換気して室内を快適に保つとともに、送風装置の維持のための清掃や整備の手間と費用とを削減することにある。 - 特許庁
To provide an exposure head and an exposure apparatus which can be formed at a low cost even when a lamp light source is used, which can keep a long life of the lamp and which can suppress consumption of electric power.例文帳に追加
ランプ光源を用いても安価に形成され、またランプ寿命も長く確保され、そして消費電力も低く抑えられる露光ヘッドおよび露光装置を得る。 - 特許庁
To provide waterproof shoes which keep waterproof for a long time and are manufactured at a low cost by reducing a usage of a waterproof material.例文帳に追加
本発明の目的は防水性が長続きにする上、防水性材料の使用量を少なくにし、製造コストを低減する防水靴を提供しようとすることにある。 - 特許庁
To stably keep an air-fuel ratio regardless of external load such as an air conditioner and electrical load, and to provide the stable rotation of an engine at idling.例文帳に追加
ベンチュリ式燃料供給装置において、エアコン及び電気負荷等の外部負荷に依らず安定した空燃比を保持し、且つアイドル時に安定したエンジン回転を提供する。 - 特許庁
To always keep pressure-contact force between a magnetic head part and a magnetic card at a fixed necessary minimum value even when the tip of the magnetic head part is abraded or a thickness of the magnetic card varies.例文帳に追加
磁気ヘッド部先端の磨耗の発生や、磁気カードの厚さに変動があっても、磁気ヘッド部と磁気カードの圧接力を常に必要最小限の一定値にすること。 - 特許庁
The first and second plate-shaped portions 15a, 15b are energized toward a peripheral edge portion of the slit 8b and closely kept into contact therewith to keep the partitioning member 15 at the regular assembling position.例文帳に追加
第1及び第2板状部15a、15bがスリット8bの周縁部へ向けて付勢されて圧接し、仕切部材15が正規の組み付け位置で保持される。 - 特許庁
Article 69 Holders of prospecting right shall prepare their prospecting schedules pursuant to the procedures prescribed by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and keep them at their mining offices. 例文帳に追加
第六十九条 試掘権者は、経済産業省令で定める手続に従い、試掘工程表を作成し、鉱業事務所に備えて置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Consequently, it is possible to always keep the best-suited viscosity of the cream solder 5 stored inside the printing space 35 by keeping it at an appropriate temperature and thereby, secure the best print quality.例文帳に追加
これにより印刷空間内35のクリーム半田5を常に適正温度に保持して適正粘度を保つことができ、印刷品質を確保することができる。 - 特許庁
To easily position between adjacent units 2 and keep airtightness manner in a unit type curtain wall 1, and to simply construct the curtain wall at site.例文帳に追加
ユニット式カ−テンウオ−ル1において、隣接するユニット2間の位置決め、気密を簡単に達成できると共に現場でのカ−テンウオ−ル構築作業をより簡単にする。 - 特許庁
To high-efficiently emit the heat of oil liquid, the temperature of which is increased resultant from cooling of a swing bearing, to an external part and to keep the temperature of oil liquid in an oil tank at a low value.例文帳に追加
旋回軸受等を冷却して高温となった油液の熱を外部に効率よく放熱でき、油槽内の油液の温度を低く保つことができるようにする。 - 特許庁
To provide an apparatus and a program for translating Kana (Japanese syllabary) into Kanji (Chinese characters) which can keep a translating process at high speed, without laboring on special processing procedures.例文帳に追加
かな漢字変換処理に手間をかけることなく、変換処理速度を高速に維持することができるかな漢字変換装置およびかな漢字変換プログラムを提供する。 - 特許庁
Moreover, to prevent rotation irregularity of the worm, one of the bearings is provided with a spring member 14 to keep the load in balance at the time of rotating, and thus the rotation control mechanism is stabilized.例文帳に追加
又前記オームの回転ムラを防止するため、軸受けの一方にバネ部材14により回転時の負荷バランスを取り回転制御機構の安定が図れる。 - 特許庁
To keep tension of a linear material changing in accordance with reduction of winding diameter on a reel of the linear material at a constant target value without stopping rotation of the reel.例文帳に追加
リールの回転を停止することなく、線状材料のリール上の巻き径の減少に応じて変化する線状材料の張力を一定の目標値に保つ。 - 特許庁
A recess part 7 is formed at a part of the heat insulating plate and the part of the heater 3a of the heater unit 3 is inserted to the part 7 to keep the heater unit to stand upright.例文帳に追加
遮熱板の一部に凹部7を形成し、ヒータユニット3のヒータ3a部分を凹部7に挿入し、ヒータユニットを立てた状態に保持することができるようにする。 - 特許庁
To provide a bolometric infrared detector and a manufacturing method for the bolometric infrared detector that keep a high-speed response and high sensitivity, and at the same time can increase the bandwidth of a detection wavelength.例文帳に追加
高速応答および高感度を維持しつつ、検出波長の広帯域化を図ることができる熱型赤外線検出器及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a vehicular visor which produces no wind noise and which can keep the quietness of a vehicle even when a vehicle provided with the visor runs at high speed.例文帳に追加
装着した自動車が高速で走行した場合でも、風切り音が発生せず、自動車の静粛性を保持することが可能な自動車用バイザーを提供する。 - 特許庁
A temperature of the beverage container 11 is detected by a sensor 31, and an operation of a pump 30 is controlled based on an output signal thereof to keep the temperature of the container 11 at the appropriate value.例文帳に追加
センサ31で飲料容器11の温度を検出し、その出力信号に基づいてポンプ30の作動を制御し、飲料容器11の温度を適温に保つ。 - 特許庁
Further, the arrangement of the thin conductive silicon-based interface layer at the rear of the silicon-based low refcation factor layer can keep the series resistance of the solar cell small.例文帳に追加
さらにシリコン系低屈折率層の後方に薄い導電型シリコン系界面層を配置することで太陽電池の直列抵抗を小さく保つことができる。 - 特許庁
A supporting arm to keep the relative position of the center axis of rotation of the rotary disk to the thermal spraying gun constant is provided, and a plurality of rotary disks are preferably provided at a fixed interval.例文帳に追加
回転円盤の回転中心軸と溶射ガンとの相対位置を一定に保つ支持アームを設け、複数の回転円盤を一定の間隔で設けることが好ましい。 - 特許庁
A net is expanded at the lower part of the fruit growing on the tree to receive the fruit just before dropping on the ground, and to keep the quality without damaging the fruit.例文帳に追加
木に生る果樹の下部に、ネット(網)を張り付けて、地面に落下する直前に、ネット(網)で受け取り、果樹に傷を付けず品質を保つことを解決手段とした。 - 特許庁
In a cooling operation, openings of the indoor expansion valves 82, 92 are adjusted by a controller 100 to keep an outlet refrigerant temperature of the cooling heat exchangers 83, 93 at 0°C or more.例文帳に追加
冷却運転時には、コントローラ(100)によって室内膨張弁(82,92)の開度が調節され、冷却熱交換器(83,93)の出口冷媒温度が0℃以上に維持される。 - 特許庁
After his nephew Yoshikane ran to Yoritomo soon to play an active part, he could keep up his position at the Government by a storong connection with the Hojo clan related by marriage for generations. 例文帳に追加
甥の義兼が逸早く頼朝の下に駆けつけて活躍し以後代々北条氏と姻戚関係にあって強固に結びつくことによって幕府内での地位を保った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This earthenware pot was enshrined in a corner at Honmaru (the keep of a castle) of Yonezawa-jo Castle even after the Uesugi family moved to Yonezawa, later after the Meiji Restoration, it was moved to a mausoleum where successive lords of the domain were laid to rest. 例文帳に追加
この甕は上杉家が米沢に移った後も米沢城本丸一角に安置され、明治維新の後、歴代藩主が眠る御廟へと移された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) An Absorbing Stock Company shall, for six months from the Effective Date, keep at each of its business offices a document or electromagnetic record set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 吸収合併存続株式会社は、効力発生日から六月間、前項の書面又は電磁的記録を各営業所に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A Fiduciary Trust Company, etc. shall keep the materials set forth in paragraph (1) at its head office for five years from the date on which they were prepared pursuant to the provisions of that paragraph or the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 受託信託会社等は、第一項の資料を、同項又は前項の規定により作成した日から五年間、その本店に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The earnings of the average shinban retainer was 250-koku yield, lower by 50 koku compared to those in shoinban and koshoban but is distinguished for not being obliged to keep horses at all times. 例文帳に追加
新番衆の役高は250石(俵)であり、書院番衆・小姓番衆より50石(俵)少ないが、軍役上、馬を常時用意する義務がないのが特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Such painful experience that he had been obliged to live separately from his parents led him to make a resolution to keep his children at hand, it is believed. 例文帳に追加
またそうした辛いときに両親である天皇皇后と別々に暮らさざるを得なかった体験が、後に子供たちを手元で育てることを決意させたともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To keep both luminance and chromaticity coordinates of chromaticity of light entered from a plurality of lamps and emitted from a light guide plate nearly at target values.例文帳に追加
複数本のランプから入射され導光板から出射される光の輝度と色度の色度座標とのいずれも、ほぼ目標値のまま保持させることができるようにする。 - 特許庁
To provide a waveform displaying method that can keep the lack of wave information at a minimum without dropping the throughput of waveform display and constantly compression displays an effective waveform.例文帳に追加
波形表示のスループットを低下させずに、波形情報の欠落を最小限に留め、常に有効な波形の圧縮表示を行える波形表示方法を提供する。 - 特許庁
And all "Shushin kazoku" (one-generation kazoku) and all people who were newly given the kazoku status were raised to "Eisei kazoku" ("Eidai kazoku" or permanent kazoku who could keep the kazoku status for generations), at the result, all the families holding the kazoku status were Eisei kazoku. 例文帳に追加
また、終身華族はすべて永世華族に列せられ、終身華族が新たに生まれることも無かったために全ての華族は永世華族となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for the reason why many Shujikan were built in Hokkaido, it has been said that there was an intention to keep prisoners to stay in Hokkaido after their release in order to increase Hokkaido's population which was fewer at that time. 例文帳に追加
北海道に多くの集治監が作られた背景は、出所後も現地に留まらせ、当時少なかった人口の増加につなげる思いもあったと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the length of the platform used to be equal to seven cars, inbound and outbound trains comprised of eight cars had to keep the doors of the last car closed at the station in the direction of travel. 例文帳に追加
かつてはホーム長が7両だったため、8両編成の電車は上り・下りとも進行方向最後尾1両のみドアを閉じ客扱いするドアカットを実施していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Couples and groups of people are said to keep equal distance to one another irregardless of the number of people; therefore, this phenomenon is sometimes called 'principle of equal distance at the Kamogawa River.' 例文帳に追加
しかしどれだけ人が増えてもカップルやグループの間隔が等間隔であるといわれる事から、この現象は「鴨川等間隔の法則」と呼ばれる事がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The oscillator may be triggered, the first and the second switching circuits can control the first and the second voltage as necessary to keep them at the prescribed value and/or the prescribed range.例文帳に追加
オシレータはトリッガでき、第1及び第2スイッチング回路は感知された第1及び第2電圧を所定値及び/又は範囲に保持するために必要に応じて制御できる。 - 特許庁
(c) The resin is pressed and extended from above it by the glass substrate 1 backed with the glass substrate 2 for protection to keep the glass substrate 1 and the mold 4 at a prescribed distance.例文帳に追加
そして、その上から、保護用ガラス基板2で裏打ちされたガラス基板1で樹脂を押さえて押し広げ、ガラス基板1と型4の間を所定の間隔に保つ(c)。 - 特許庁
To provide a cylindrical-shaped zinc-bromine battery which can keep zinc bromide at appropriate density, has satisfactory characteristics in simplified designing and maintenance, and keeps high battery efficiency.例文帳に追加
適切な臭化亜鉛濃度に保つことができ、設計性およびメンテナンス性が良好で簡略化され、電池効率の高い円筒型の亜鉛−臭素電池を提供する。 - 特許庁
A pump can be used to keep the coolant circulating, so that the stack, and an associated radiator, and coolant plumbing therebetween are maintained at the same temperature.例文帳に追加
スタック、連係するラジエータ及びそれらの間の冷却剤配管が同じ温度に維持されるように冷却剤の循環を維持するためポンプを使用することができる。 - 特許庁
Further, stopper screws are screwed in stopper assembling holes formed at the gas cock main body 1 side, besides, a stopper cover is screwed in so as to keep the stopper screws out of mischief.例文帳に追加
更に、ガス栓本体1側に形成したストッパー組込穴において、ストッパーねじをねじ込むと共に、この外にストッパーカバーをねじ込んでストッパーねじの悪戯を防ぐ。 - 特許庁
To prevent the breakage of a polymer electrolyte membrane by avoiding the concentration of mechanical stress at the end of a catalyst layer on the polymer electrolyte membrane to keep high power-generation performance.例文帳に追加
高分子電解質膜上の触媒層端部における機械応力集中を回避し、高分子電解質膜の破損を防止して、高い発電性能を維持する。 - 特許庁
All you've proven is that I made a mistake a mistake that'll probably end my career and keep me from helping thousands of people but I see no evidence at all that I faked records or that I killed people.例文帳に追加
君たちが証明したのは 私がミスを犯したこと そのミスのせいで たぶん私のキャリアは終わり 何千人もの患者達を救うことは 出来なくなるだろうが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Later he went into Mt. Koya to learn the Shingon Esoteric Buddhism, and in 1235, he became Saidai-ji Hoto-in Temple Jisai-so (a priest who keep one's purity by upholding religious precepts for Buddhist services at Saidai-ji Hoto-in Temple) intending to revive the precepts of Buddhism. 例文帳に追加
のち高野山に入り真言密教を学んだが、1235年(嘉禎元年)戒律の復興を志して西大寺宝塔院持斎僧となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 例文帳に追加
北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 - Tanaka Corpus
However, Munemori would like to see this year's cherry blossoms together with Yuya, and thinks of cheering her up with the view ("At least this spring, I think of her as my companion to view the cherry blossoms, and keep her by my side"). 例文帳に追加
だが、宗盛はせめてこのサクラは熊野と共に見たい、またそれで熊野を元気づけようと考える(「この春ばかりの花見の友と思ひ留め置きて候」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.例文帳に追加
北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 - Tatoeba例文
When the honorable priest Anan, who was one of the Judai deshi and was called the top ability of Tamon (to hear lots of sutras and to keep good behavior), was practicing meditation at a quite place, a hungry ghost named Enku appeared. 例文帳に追加
釈迦仏の十大弟子で多聞第一と称される阿難尊者が、静かな場所で坐禅瞑想していると、焔口(えんく)という餓鬼が現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
