1016万例文収録!

「leaving for」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > leaving forに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

leaving forの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2144



例文

Later he lived in Yoshida and Nakayama in Kyoto, and when Gottan was leaving for his country, he sent him off at Toba and received a priest's robe, Chinzo (the portrait of a Zen monk) and Goroku (sayings). 例文帳に追加

のち京都の吉田と中山に住したが、兀庵が帰国のおり鳥羽に見送り、法衣・頂相・語録を授かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In his replanning of the departure, a betrayal of someone who grudged Ganjin's leaving for Japan resulted in Yoei's arrest and Ganjin also failed his third attempt. 例文帳に追加

再度、出航を企てたが、鑑真の渡日を惜しむ者の密告により栄叡が逮捕され、3回目も失敗に終わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Several techniques were developed for beheading a person with a sword, such as striking the sword into the neck joint, and leaving a skin remaining between the body and the head, depending on the rank and province of the person committing Seppuku. 例文帳に追加

首を刀で斬り落とすのには首の骨の関節を切ること、身分地域により皮を残し切り落とすなどいくつかの作法が存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to the inferiority of nishiki-e-shinbun in quick reporting, 'the trend of leaving nishiki-e prints by the general public' is pointed out as the reason for the decline of nishiki-e-shinbun. 例文帳に追加

廃れた理由は、速報性においては新聞に劣ることのほか、「民衆の錦絵離れ」が指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

We are leaving. Good-bye. We feel that we have finally survived a dangerous situation, and head for the Mutsu Province.' 例文帳に追加

「いとま申してさらばよとて(中略)虎の尾を踏み毒蛇の口を逃れたる心地して、陸奥の国へぞ下りける」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

She served at Kamo Shrine as Saiin between 1159 and 1169, then after leaving this position she received the title of Jugo (one of the respectful titles for Imperial family members of court nobles during the Heian period) in 1185. 例文帳に追加

平治元年(1159年)より嘉応元年(1169年)まで斎院として賀茂神社に奉仕し、退下後元暦2年(1185年)准后宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Genzuhashidachia, a Tokara man, asked for an envoy in order to return home and, leaving his wife behind, went on his journey of the western seacoast with several dozen attendants. 例文帳に追加

覩貨邏人の乾豆波斯達阿が帰国のための送使を求め、妻を留めて数十人と西海の路に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Goa was where he met Francis Xavier, who was just about leaving for a mission to Japan, and his Japanese collaborator Yajiro. 例文帳に追加

同地において日本宣教へ向かう直前のフランシスコ・ザビエルと日本人協力者ヤジロウに出会う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also stated that 'the raid took place when many samurai from Izu were away fighting for the Yamanouchi-Uesugi Clan in the Province of Kozuke, leaving Izu with a small number of samurai. 例文帳に追加

また、「討入りは、伊豆国の兵の多くが山内上杉氏に動員され上野国の合戦に出て手薄になったのを好機とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On January 28, due to the miscommunication of commands and strong winds, they lost the battle and left for Fushimi Ward while leaving behind the canon, and Shinsengumi experienced casualties of thirty to forty people. 例文帳に追加

1月4日、強風と指揮不達により敗戦、大砲放棄の上、伏見区へ退却、新選組は30~40人の戦死者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kawashima clashed with Nikkatsu over the budget allocation for "Bakamatsu taiyo den", and ended up leaving Nikkatsu over the dispute. 例文帳に追加

川島は幕末太陽傳での製作にかかる予算配分を巡って日活と対立し、結局日活を去った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason he gave for leaving the Kurosawa-gumi was that 'no matter how much he contributed to a Kurosawa film, it was only director Kurosawa who received credit.' 例文帳に追加

この黒澤組からの離脱理由に「どんなに自分が黒澤映画へ貢献しても結局、黒澤監督一人の手柄となるから。」としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The North-South commotion was the impetus for his leaving the Kodokan school in 1855; he was allowed to return thereafter but he rejected the offer, studying Japanese literature and culture afterwards under Shinyo EDAYOSHI instead. 例文帳に追加

安政2年(1855年)に、弘道館を南北騒動をきっかけに退学、後に復学を許されたが戻らず、この頃、枝吉神陽から国学を学ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 16, they determined Shimo-Obihiro Village (present-day Obihiro City), Kasai-gun County, Tokachi-no-kuni Province as a candidate site for cultivation, then Benzo went back to his hometown, leaving Suzuki behind in Obihiro. 例文帳に追加

7月16日に十勝国河西郡下帯広村(帯広市)を開墾予定地と定め鈴木は帯広に残り勉三は帰国した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After leaving the Seijukan, Kinga was invited to serve the Lord of Soma-Nakamura Domain, where he received kind treatment, but he stayed there only for a few years, and was then hired as Kishitsu (secretary) who served Rinnoji no miya (honorific title of the chief priest [kanju or kanshu]) of Ueno Kanei-ji Temple. 例文帳に追加

その後、相馬中村藩に仕え厚遇されるが、数年で辞して上野寛永寺の輪王寺宮の記室として仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He requisitioned Kira-tojo which was a possession of Sadaie KIRA and his son Mitsuie leaving for Mutsu Province in those days. 例文帳に追加

また、同じ頃、陸奥国へ赴いた吉良貞家・吉良満家父子の領地であった吉良東条を接収している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 25, 771 or March 1 on the old calendar, Itaji, who was Konoehei Ryoge no kan (a post outside the original Ritsuryo code created by Imperial edicts), was additionally assigned to Shimotsuke no kami (the governor of Shimotsuke Province), leaving the capital for Shimotsuke Province. 例文帳に追加

宝亀2年(771年)3月1日(旧暦)、近衛兵令外官であった伊多智は下野守の兼務を命ぜられ下野国に下向する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even after leaving the school, he pretended to go to school with a lunch for fear of being scolded by his oldest brother Daisuke. 例文帳に追加

中退ののちも長兄・大助に咎められるのを嫌い弁当をもって一中に通う振りをしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Simultaneously, another train bound for Kizu arrives at Platform 1 and departs, leaving the split cars. 例文帳に追加

同時に木津方面行きが1番のりばに入り、切り離した増結用車両を1番のりばに残して発車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, another train bound for Kizu arrives at Platform 2 and departs, leaving the split cars. 例文帳に追加

同時に木津方面行きが2番のりばに入り、切り離した増結用車両を2番のりばに残して発車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Usually, just the central platform is used, but in the holiday season the platforms at the outer sides are used for passengers leaving the trains. 例文帳に追加

通常は中央のホームのみ使用するが、行楽期には両外側のホームを降車専用として使う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The narrow intermediate platform, with no track number, is specifically for passengers leaving trains and is used only when a train arrives at Platform 2. 例文帳に追加

中間の細い降車用ホームは2番線側に電車が到着した際に利用されているが、ホーム番号は無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In later years, Genko triggered tight financial conditions for the Bakufu, leaving Akuto (a villain in medieval times) such as tyranny unleashed by the Uchi-Kanrei (head of Tokuso Family), Nagasaki clan, uncontrolled. 例文帳に追加

その後、元寇をきっかけに幕府財政は逼迫し、内管領の長崎氏の専横などで、地方では悪党が活動する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Kojiki (The Records of Ancient Matters), the deity Sukunabikona no kami, who had been working with the deity Okuninushi to build this country, left for Tokoyo (lit. "the normal world," though some texts hint that it is the afterworld) leaving Okuninushi alone. 例文帳に追加

古事記によれば、大国主とともに国造りを行っていた少彦名神が常世の国へ去った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After holding jinya (regional government office) in Bitchu Takamatsu-jo Castle for several years, they moved to Azo, Bitchu Province, now Azo, Soja City, leaving the castle deserted. 例文帳に追加

数年はここに陣屋を構えたが備中国阿曽(現:総社市阿曽)に移ったため備中高松城は廃城となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because a large number of vassals of each clan went to Edo leaving their families in their domains owing to sankin-kotai, warriors accounted for about half the population in Edo. 例文帳に追加

参勤交代で江戸に単身赴任する各藩の家臣はかなりの数に上り、この結果、江戸の人口の約半数が武士となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is the shrine where priests pray for 'protection from unlucky or taboo directions' to avoid those evil things when moving one's residence or leaving on journeys. 例文帳に追加

ここは、引越し、旅行など移動に際して、災いが起こらないように「方角除け」の御祈祷を行う神社である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the reason for recommending the route via Goryeo among the three plans described above might have been to prevent the Mongol army from leaving Goryeo. 例文帳に追加

上述の3策のうち、高麗ルートを選ばせたのもモンゴル兵力が高麗から離れてしまうことを恐れたためとも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, in order to find a target, they bought 3rd grade passenger tickets for a downtown-bound train leaving Kamogata station at 2:01 am. 例文帳に追加

相手を物色するために鴨方駅を午前2時01分に発車する下り列車の三等切符を購入していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On June 23, Perry returned to Naha, leaving yet another part of his squadron behind before setting sail for Japan on July 2, leading 3 ships. 例文帳に追加

6月23日に一度琉球へ帰還し、再び艦隊の一部を残したまま、7月2日に3隻を率いて日本へ出航した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Saigu prepared for leaving the capital and going down to Ise until next September, living a purification life in Nonomiya immediately after Shosaiin. 例文帳に追加

斎宮は初斎院に引き続き、この野宮で斎戒生活を送りながら翌年9月まで伊勢下向に備えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Specifically, it suggests leaving the investment of assets managed collectively by an independent administrative agency to the discretion of individuals rather than establishing a 10-trillion yen SWF for the management of pension assets. 例文帳に追加

つまり、今、独立行政法人がまとめて運用しているものを個人の選択に任せてしまったらどうかという話です。 - 金融庁

The team will play warm-up games against England and Côte d'Ivoire before leaving for South Africa on June 6. 例文帳に追加

同チームはイングランドやコートジボワールと強化試合を行った後,6月6日に南アフリカに向かう予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

It is my great privilege to have this opportunity today to address the World Bank-IMF Annual Meetings, representing the Government of Japan.At the outset, I would like to express my sincere appreciation to the Managing Director, Mr. Rodrigo de Rato, who will be leaving the IMF at the end of this month, for his services in his office. 例文帳に追加

本日、日本国を代表して世銀・IMF総会において所信を述べる機会を得ましたことは、大きな喜びです。 - 財務省

by leaving it at the address at which the person ordinarily resides or, in a case in which an address for service has been furnished, at that address,例文帳に追加

その者が通常居住する宛先,又は送達を受ける宛先が届け出られている場合はその宛先での差置 - 特許庁

To obtain a polymerizable unsaturated carboxylic acid ester useful for forming an acid-leaving unit having proper polarity.例文帳に追加

適度な極性を有する酸脱離性ユニットを形成するのに有用な重合性不飽和カルボン酸エステルを提供する。 - 特許庁

To provide a handlebar for a motorcycle, dispensing with a clutch operating lever and performing traction of a wire without leaving the fingers from the handlebar.例文帳に追加

ハンドルから指を離さずにワイヤーの牽引操作が行えるクラッチ操作用レバーをなくした自動二輪車等用ハンドルを提供する。 - 特許庁

To provide a method for efficiently and simply producing a desired N-acylamino acid and its salt without almost leaving odor in the N-acylamino acid and its salt.例文帳に追加

所望のN−アシルアミノ酸およびその塩を、効率よく、且つ簡便に、しかも目的物に臭気をほとんど残すことなく製造する方法。 - 特許庁

To provide a method for treating nitrogen compound-containing water in one operation without leaving nitrate nitrogen or nitrite nitrogen in the treated water.例文帳に追加

1つの工程で硝酸性及び亜硝酸性窒素を処理水中に残存させずに窒素化合物含有水を処理する方法を提供する。 - 特許庁

To provide a coupling reaction catalyst having high catalytic activity for the coupling reaction between an organic compound having a leaving group and a reaction agent.例文帳に追加

脱離基を有する有機化合物と反応剤とのカップリング反応において、触媒活性の高いカップリング反応触媒を提供する。 - 特許庁

To provide a method for forming patterns in an organic film including favorable copper (Cu) without leaving copper (Cu) residue or unremoved parts of a sidewall protective film.例文帳に追加

銅(Cu)残渣や側壁保護膜の除去残りを発生することなく、好適な銅(Cu)を含む有機膜のパターン形成方法を提供する。 - 特許庁

To provide a workflow management device leaving a history for every time of executing processing in a workflow.例文帳に追加

ワークフローにおいて実行されるそれぞれの処理毎に履歴を残せるようにしたワークフロー管理装置を提供する。 - 特許庁

To provide a method for producing a novolak type phenolic resin at a high yield while hardly leaving a residual catalyst.例文帳に追加

残存触媒がほとんどないノボラック型フェノール樹脂を高収率で製造する方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a stroboscope charging device prevented from wasteful power consumption caused by leaving the stroboscope in a charging state for a long time.例文帳に追加

ストロボ充電の状態で長時間放置等することによる電源の無駄な電力消費を防止するストロボ充電装置を提供する。 - 特許庁

The liquids flow out through the same nozzle 3 to eliminate room for leaving the liquids in the passage thereby posing no problem of contamination.例文帳に追加

液体は同一のノズル3から流出するので、液体が流路内に残留する余地が無く、コンタミネーションの問題は生じない。 - 特許庁

To surely prevent a urethane sheet from leaving unwound for cushioning around a connector or the like in a wire harness inspection step.例文帳に追加

ワイヤハーネス検査工程に際して、緩衝のためにコネクタ等に巻き付けるウレタンシートの巻き付け忘れを確実に防止する。 - 特許庁

Afterwards, the slide glass is taken out from the thin film synthesizing liquid, cleaned by the distilled water, and dried by leaving it in the atmosphere for 48 hours.例文帳に追加

その後、スライドグラスを薄膜合成用溶液から取り出し、蒸留水で洗浄し、大気中50°Cで48時間放置して乾燥させる。 - 特許庁

To provide an excavation method of unneeded buried items for not leaving a wall in the ground after removing the unneeded buried items.例文帳に追加

不要埋蔵物を除去した後に、地盤中に壁を残すことがないようにした不要埋蔵物の除去方法を提供する。 - 特許庁

To provide a filtering device having a high filtering capability, and leaving useful bacteria for the filtration even by washing or exchanging its dense filtering material.例文帳に追加

濾過能力が高く、密な濾過材を洗浄または交換しても濾過に有益なバクテリアを残すことのできる濾過装置を提供する。 - 特許庁

例文

To ease burdens when setting new photographing conditions, leaving photographing conditions required for a scene program function.例文帳に追加

シーンプログラム機能で必要な撮影条件を残しながら、新規な撮影条件を設定する際の負担を軽減する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS