1016万例文収録!

「natured」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

naturedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 147



例文

AFTERGLOW-NATURED ZIRCONIA CERAMIC AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME例文帳に追加

残光性ジルコニアセラミックス及びその製造方法 - 特許庁

DICLOFENAC-CONTAINING EMULSION-NATURED OINTMENT例文帳に追加

ジクロフェナク含有乳剤性軟膏剤 - 特許庁

It looked good-natured, she thought: 例文帳に追加

わるいねこではなさそうね、とアリスは思いました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

And in 3 of "Yushikiron" (a Buddhism scripture written by an Indian priest from four to five centuries), it says, 'When one is just about to die, a line separating the hot part and cold part gradually appears on the body to show whether one is good-natured or evil-natured.' 例文帳に追加

また『唯識論』3には「叉将死時。由善悪業下上身分冷触漸起」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Using a backcross separation generation of a two-row-natured barley variety and a six-row-natured barley variety, the row nature of these individuals is discriminated accurately.例文帳に追加

二条性を示すオオムギ品種と六条性を示すオオムギ品種との交配分離世代を用い、こられの各個体の条性を正確に判定した。 - 特許庁


例文

a surliness uncommon to [among] the goodnatured villagers 例文帳に追加

気のいい村人たち(の間)にはめったに見られない無愛想(な態度). - 研究社 新英和中辞典

Contrary to general belief he was a goodnatured man at heart. 例文帳に追加

一般に信じられているのとは違って, 彼は根は好人物であった. - 研究社 新和英中辞典

He is so good-natured that he never spoke severely to her. 例文帳に追加

亭主は気の好い男で女房に小言なら一つ言ったことが無い - 斎藤和英大辞典

good-natured tolerance of delay or incompetence 例文帳に追加

動作の遅さまたは能力がないことに対する温厚な寛大さ - 日本語WordNet

例文

during the Edo period in Japan, an ill-natured palanquin bearer or helper who assisted a person during his or her travels 例文帳に追加

江戸時代の,たちの悪い旅行する人を手伝う人や駕篭かき - EDR日英対訳辞書

例文

It is said that Koan, good-natured, almost never got angry at people. 例文帳に追加

洪庵の人柄は温厚でおよそ人を怒ったことが無かったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and the boy was a beautiful, innocent, truthful, tender-natured creature; 例文帳に追加

そして、少年はかわいく、純真で、正直で、優しい性格の子でした。 - Ouida『フランダースの犬』

Our second daughter Momoko is good-natured, but she isn't very good at studying. It's only a small thing but it causes worry.例文帳に追加

うちの次女の杏子、気立てのいい子なんだけど勉強が苦手でね。それだけが、頭痛の種なの。 - Tatoeba例文

He liked witticism and was good-natured, but was misfortunate in his later years after retiring from the newspaper business. 例文帳に追加

洒落を好み温厚であったが、新聞事業から身を引いてのちの晩年は不遇であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Dorothy bade the good-natured Guardian a last farewell she said: 例文帳に追加

ドロシーは人のいい守備兵に最後のお別れをするにあたって、こう言いました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

The probe for detecting nucleic acid comprises n nucleic acid-natured probe domains( wherein, n≥2 ) and (n-1) non-nucleic acid-natured spacer domains, wherein the probe domains are connected with each other via the non-nucleic acid-natured spacer domains.例文帳に追加

本発明による核酸検出用プローブは、n個(ここでnは2以上である)の核酸性のプローブ領域と、(n−1)個の非核酸性のスペーサー領域とを含んでなる、核酸検出用プローブであって、プローブ領域とプローブ領域とが非核酸性スペーサー領域を介して接続されてなることを特徴とするものである。 - 特許庁

Conference on bidding: A very Japanese-natured original method to solve troubles through discussions among people only at the high level, not based on the fair rules. 例文帳に追加

談合:元々は公平なルールに拠らず上層部だけの話し合いによる日本人気質の濃い揉め事の解決方法。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The good-natured and heartful Tatsumi Geisha, who were proud of selling not their bodies but their skills, were immensely popular as a symbol of the spirit of Edo. 例文帳に追加

気風がよくて情に厚く、芸は売っても色は売らない心意気が自慢という辰巳芸者は粋の権化として江戸で非常に人気があったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, being good natured he was deeply trusted by the Kamakura bakufu and worked hard at the difficult job of restoring relationships between the Imperial Court and the bakufu around the time of the Jokyu War. 例文帳に追加

しかしながら、温厚な性格で鎌倉幕府の信任も厚く、承久の乱前後の困難な朝幕関係修復に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tamesaburo YAGI said of Genzaburo that 'Inoue was about 40 years old at the time, very quiet but a good-natured person.' 例文帳に追加

また八木為三郎は「井上はその頃四十歳くらいで、ひどく無口な、それでいて非常に人の良い人でした」といった意味のことを語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, by using the molecular marker, it is supposed that scab resistance associated with the tow-row- or six-row-natured gene can be discriminated.例文帳に追加

また、該分子マーカーを用いることにより、二条あるいは六条性遺伝子と連鎖する赤かび病抵抗性を識別できると考えられる。 - 特許庁

and the good-natured Aliena, seeing it made Ganymede happy, let him have his own way and was diverted at the mock-courtship, 例文帳に追加

そして、人のいいエリーナは、告白ごっこをゲニミードが楽しんでいることを見てとって、好きなようにさせていた。 - Mary Lamb『お気に召すまま』

Alice went on, not with any idea of making another riddle, but simply in her good-natured anxiety for the queer creature. 例文帳に追加

アリスは、別になぞなぞを続けようと思ったわけではなく、単にこの変な生き物に対し、善意から心配してこう言ったのです。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

The indium regulating layer, having film thickness of 10 nm to 200 nm, contains an associate of a donor-natured molecule including polythiophene and its derivative and an acceptor-natured molecule including polystyrenesulfonic acid and its derivative.例文帳に追加

前記インジウム調整層は、ポリチオフェンおよびその誘導体を含むドナー性分子とポリスチレンスルホン酸およびその誘導体を含むアクセプタ性分子との会合体、および10ng/g以上300ng/g以下のインジウムを含有し、膜厚10nm以上200nm以下の層であることを特徴とする。 - 特許庁

The multi-layer sheet is structured of a first base material layer 11, an adhesive layer 12, a gas barrier layer 13, an adhesive layer 14, a second base material layer 15, a cohesive failure-natured resin layer 16 and a non-cohesive failure-natured resin layer 17.例文帳に追加

第1の基材層11と、接着層12と、ガスバリア層13と、接着層14と、第2の基材層15と、凝集破壊性樹脂層16と、非凝集破壊性樹脂層17とを備えた多層シートを、その非凝集破壊性樹脂層17が容器内表面側になるように熱成形して容器3とする。 - 特許庁

However, while exchanging letters with her, Genji found himself attracted to her because she was so well-educated and good-natured, and in August, he finally himself visited her and they traded vows. 例文帳に追加

が、源氏は娘と文のやり取りを交わすうちにその教養の深さや人柄に惹かれ、ついに八月自ら娘のもとを訪れて契りを交わした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the era of Emperor Wu (Han), To Chujo (Dong Zhongshu), who was praised as the man of intelligent and good-natured literature, made a proposal to establish Gokyo hakase (the expert of Five Classics) for Ju-gaku, treating it as a legitimate learning. 例文帳に追加

武帝(漢)の時、賢良文学の士で挙げられた董仲舒は儒学を正統の学問として五経博士を設置することを献策した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoto University Press is a middle-natured corporation with the limited liability, aiming to publish and spread the academic fruits in Kyoto University mainly by publication activities. 例文帳に追加

京都大学学術出版会は、京都大学における学術的成果を主として出版活動を通じて公表・普及することを目的とした有限責任中間法人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Ichiyo was shizoku, since her family had been farmers, she was treated as a commoner; she became introverted, and senior pupils from the upper social class called her 'monotsutsumi no kimi' (literally, close-natured person). 例文帳に追加

士族とはいえ元農民出身であったため、一葉は平民組として扱われ、上流階級の姉弟子たちにから「ものつつみの君」と呼ばれるほど内向的になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An emulsion-natured ointment as the skin care preparation is provided, comprising diclofenac or its salt, a carboxylic acid dialkyl ester, an N-alkylpyrrolidone, a polyhydric alcohol and dibutyl hydroxytoluene.例文帳に追加

ジクロフェナク又はその塩、カルボン酸ジアルキルエステル、N−アルキルピロリドン、多価アルコール及びジブチルヒドロキシトルエンを含有する乳剤性軟膏剤。 - 特許庁

To provide a gas barrier natured film having an excellent gas barrier property even at a high humidity so as to exceed 90%RH by using a polyvinyl alcohol based resin as a gas barrier layer.例文帳に追加

ガスバリア層として、ポリビニルアルコール系樹脂を使用し、90%RHを越えるような高湿度下でも優れたガスバリア性を有するガスバリア性フィルムを提供すること。 - 特許庁

To provide a method for efficiently recovering collagen from an animal tissue in an undegraded and non-natured state to produce collagen suitable as a raw material for cosmetics, health foods, medicines and the like at a low cost.例文帳に追加

動物組織からコラーゲンを未分解のまま、変性させずに効率よく回収し、化粧品、健康食品又は医薬品等の原料に適したコラーゲンを安価に製造する方法を提供する。 - 特許庁

To provide a dust container constructed so as to efficiently contain a greater amount of elastic and bulking-natured dust although it is of a simple structructure.例文帳に追加

簡単な構造からなるものでありながら、弾力性があり嵩張る性質の塵を効率良くかつより多く収容できるように構成した塵収容器を提供する。 - 特許庁

To provide a method for specifically and efficiently discriminating a two-row nature or a six-row nature and scab resistance associated with a two-row- or six-row-natured gene for a barley plant.例文帳に追加

麦類植物について、二条あるいは六条性、及び二条あるいは六条性遺伝子と連鎖する赤かび病抵抗性を特異的かつ効率的に識別できる方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a detergent composition having a high detergent effect while being excellent in foamability, foam quality and foam sustaining properties, also free of the sliminess characteristic of a polymer and excellent in giving a moisture feel for skin and stiffness-free and willowy-natured hair after use.例文帳に追加

起泡性、泡質、泡持ちに優れつつ、高い洗浄効果を有し、また、高分子特有のぬめり感もなく、使用後の皮膚のしっとり感、毛髪のごわつきのなさ、しなやかさに優れた洗浄剤組成物を提供すること。 - 特許庁

You see, the birds were always begging him for bits of it to line their nests with, and, being very good-natured, he could not refuse, so by Solomon's advice he had hidden what was left of it. 例文帳に追加

ごぞんじのように鳥たちは巣をつくるためにねまきの端切れをいつもせがみましたし、ピーターも人が良くて断ることができなかったので、ソロモンのアドバイスに従って、ねまきの端切れの残りを隠してしまったのでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

The Quadlings themselves, who were short and fat and looked chubby and good-natured, were dressed all in red, which showed bright against the green grass and the yellowing grain. 例文帳に追加

当のカドリングたちは、小さくて太って、ぽちゃぽちゃして気のいい人々のようでしたが、みんな赤い服を着ていて、それが緑の草と黄色に熟しつつある穀物によく映えています。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

cried a voice from the soup tureen, and Alice turned again, just in time to see the Queen's broad good-natured face grinning at her for a moment over the edge of the tureen, before she disappeared into the soup. 例文帳に追加

とスープ入れの中から声が叫び、アリスが向き直ると、ちょうど女王(クイーン)さまのおっきい人のよさげな顔が、器のふちからいっしゅんアリスに向かってニヤリとして、すぐにスープの中に消えてしまうところでした。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

The method for producing the stereoregular polar vinyl polymer60% in isotactic or syndiotactic triad content comprises polymerizing a specific polar vinyl monomer using 0.01-10 molar equivalent, based on the monomer, of a conjugate complex, as template catalyst, composed of an inner donor-type Lewis base-natured compound and Lewis acid-natured groupsIIA-VIIA, VIII and IB-IIIB layer metal compounds.例文帳に追加

特定の極性ビニルモノマーを用い、該モノマーに対して0.01〜10モル等量の内部ドナー型ルイス塩基性の化合物をルイス酸性の周期表IIA〜VIIA、VIII及びIB〜IIIB族の層状金属化合物と複合した複合錯体を鋳型触媒として使用して、該モノマーを重合させて、アイソタクティック又はシンジオタクティックトライアッドの含量が60%以上の極性ビニルポリマーを得る。 - 特許庁

A resin composition for laser-marking on a rear face wherein it comprises thermoplastic resin of 50-95 wt.% in polymerization unit content from unsaturated alkyl ester carbonate monomer and 5-30 wt.% in content of rubber natured polymer, and total light transmissivity is30%.例文帳に追加

不飽和カルボン酸アルキルエステル系単量体からの重合単位の含有量が50〜95重量%、ゴム質重合体の含有量が5〜30重量%である熱可塑性樹脂からなり、かつ、全光線透過率が30%以上である裏面レーザーマーキング用樹脂組成物である。 - 特許庁

In the knob part 7 stopper claws that are spring-natured and can be biased in the pushing direction of the safety pin 3 are provided in one piece, and in the knob-housing sink part 6, step parts are formed to control dropping out of the safety pin by engaging with the stopper claws.例文帳に追加

摘み部7には、バネ性を有していて安全ピン3を押し込み方向に付勢できるストッパ爪が一体に設けられているとともに、摘み収納用凹部6には、ストッパ爪と係合して安全ピンの抜出を規制する段部が形成されている。 - 特許庁

A barrier natured layer provided with a vapor deposition film of an inorganic oxide and a primer agent layer at least on one side surface of a substrate film or a substrate film for vapor deposition, and a heat sealing resin layer are successively laminated to provide the laminated material, and the packaging bag using the same is provided.例文帳に追加

少なくとも、基材フィルム、蒸着用基材フィルムの一方の面に無機酸化物の蒸着膜とプライマ−剤層とを設けたバリア性層、および、ヒ−トシ−ル性樹脂層を順次に積層したことを特徴とする積層材およびそれを使用した包装用袋に関するものである。 - 特許庁

A barrier natured film A, and a laminated material using that are provided wherein a noncrystalline thin film 2 of an inorganic oxide is provided on one side face of a substrate film 1, and further a vapor deposited polymerized film 3 is provided on the noncrystalline thin film of the inorganic oxide.例文帳に追加

基材フィルム1の一方の面に、無機酸化物の非結晶の薄膜2を設け、更に、該無機酸化物の非結晶の薄膜の上に、蒸着重合膜3を設けたことを特徴とするバリア性フィルムAおよびそれを使用した積層材。 - 特許庁

This vegetable liquid soap is such one that a soap component is dissolved in water, wherein the soap component comprises 10-30 wt.% sodium oleate and 15-30 wt.% coconut oil fatty acid potassium salt(s) and the balance of fatty acid sodium salt(s) derived from vegetable-natured edible waste oil.例文帳に追加

石鹸分が水に溶解されており、この石鹸分は、その量を100%とするとき、10〜30%のオレイン酸ナトリウムと15〜30%のやし油脂肪酸カリウムを含み、残余は植物性食用廃油の脂肪酸ナトリウムである。 - 特許庁

To provide a method and a system for mediation of charge payment and a storage medium with a charge payment mediation program stored, which protect a seller from an ill-natured purchaser when performing a function by which the purchaser rejects settlement of the bill in the case that a piece of commodity delivered from the seller to the purchaser is defective.例文帳に追加

売り手から買い手へ引き渡された商品に瑕疵があった場合に、買い手が代金の決済を拒否する機能を実現する際に、悪意のある買い手から売り手を保護することが可能な料金支払仲介方法及びシステム及び料金支払仲介プログラムを格納した記憶媒体を提供する。 - 特許庁

As a donor level existing between respective lowest unoccupied molecular orbital (LUMO) levels can be formed between a negative electrode and an organic compound layer, the injection of electron from the negative electrode and the transmission of injected electron can be efficiently carried out by doping an organic compound functioning as an electron donor (hereinafter referred to as donor-natured molecule) in an organic compound layer contacting with the negative electrode.例文帳に追加

陰極に接する有機化合物層に電子供与体として機能する有機化合物(以下、ドナー性分子と示す)をドーピングすることにより、陰極と有機化合物層の間にそれぞれの最低空分子軌道(LUMO:Lowest Unoccupied Molecular Orbital)準位の間のドナー準位を形成することができるので、陰極からの電子の注入、および注入された電子の伝達を効率良く行うことができる。 - 特許庁

例文

There is an episode widely known through novels and so on that is interpreted in many ways; according to versions of this episode, TAKECHI was anxious that a weak natured Izo may easily give into torture; or that Izo may go under a far more severe torture than his other comrades due to his frivolousness; or that Izo received the poison and drank it (not knowing that it was poison), but did not die and confessed for not being able to withstand the torture; or he confessed in anger in finding out that it was poison. 例文帳に追加

これは小説をはじめ広く知られるエピソードで、それらによればこの際、武市は性根の弱い以蔵が拷問に簡単に屈してしまうと心配したとか、以蔵が軽輩故に他の同士より一層激しく耐え難い拷問に遭うであろうと予想した、また、毒を送られた以蔵はそれを(毒とは知らずに)服んだが死なず拷問に屈して白状したとか、毒を見破って憤りのあまり自白に及んだなどと様々に解釈されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS