1016万例文収録!

「not now」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

not nowの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1266



例文

Suppose now that in a people, of whom the majority were Mussulmans, that majority should insist upon not permitting pork to be eaten within the limits of the country. 例文帳に追加

さてここで、大多数がイスラム教徒である国民の多数派が、国の範囲内では豚肉を食ってはならないと強要したとしましょう。 - John Stuart Mill『自由について』

Now, if you had sailed along of Bill, you wouldn't have stood there to be spoke to twice--not you. 例文帳に追加

そうだな、もしビルと船にのって、2回命令されるようなことがあれば、おまえはそこに立ってられないぞ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Then I should not have been as now, a mere fleeing sheep before this butcher. 例文帳に追加

そうしていれば、僕は今みたいに屠殺者においかけまわされ、逃げまどう羊みたいなことにならなかったのに。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

If it had been Silver and his lads that were now creeping in on them, not a soul would have seen daybreak. 例文帳に追加

もしシルバーとその手下がこうして忍び寄っているのなら、夜明けに生き残っているものは一人としているまい。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

but not a trace of writing now remains beyond a single scratch, such as a man might make with his thumb-nail. 例文帳に追加

でも書いてある文字のあとはほとんど残っておらず、一つ傷があるくらいで、まるで親指の爪でつけたような傷だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』


例文

and it was now grown so hot that they could only approach it from the windward, and even there not without precaution. 例文帳に追加

そしてあまりに熱くて、風上からしか近づけないくらいで、風上から近づくときも用心しなければならなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Should the scheme he had now sketched prove feasible, Silver, already doubly a traitor, would not hesitate to adopt it. 例文帳に追加

シルバーが今言ったような計画が可能なことがわかれば、二重の裏切り者なのだから、その計画を採用するのになんのためらいもなかっただろう。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Now Wendy was every inch a woman, though there were not very many inches, 例文帳に追加

さてウェンディは、まだそんなに大きいというわけではありませんでしたけれど、どこからみても女の人そのものでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

and now the wood was as still as the children, not a sound to be heard except from Tinker Bell, 例文帳に追加

そしてコドモ達と同じように森もしーんと静まりかえり、ティンカーベル以外からは物音ひとつしません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

Peter had saved Tiger Lily from a dreadful fate, and now there was nothing she and her braves would not do for him. 例文帳に追加

ピーターがタイガーリリーを恐ろしい運命から救い出したので、彼女もとりまきの戦士たちもピーターのためなら何でもする勢いでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

Perhaps John had not behaved very well so far, but he shone out now. 例文帳に追加

たぶんここまでのジョンの態度は、誉められたものではなかったでしょうが、急にはきはきとした態度になって、 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

and he now swept a long and searching gaze, not toward the island, but toward the distant wooded heights that were the walls of the valley. 例文帳に追加

長いこと鋭い目つきで見回していたが、中島ではなく壁に挟まれた遠くの高台の方を見ていた。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

"There now, Auntie," he said, "my job depends upon the lady not knowing about this wine; keep it mum." 例文帳に追加

「頼むよおばさん、お願い。奥様に気づかれたら俺の仕事がなくなっちまうからさ。何も言わずにとっといてくれよ。」 - Melville Davisson Post『罪体』

Now, the only reason why the candle does not burn all down the side of the wick is, that the melted tallow extinguishes the flame. 例文帳に追加

さて、ロウソクが芯にそってすぐに下まで燃えてしまわないのは、ただ一つ、とけたロウが炎を消してしまうからです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

This is not an example of combustion like that of the filings I have been speaking of, to which we must now return. 例文帳に追加

さて、これはわたしがさっきまで話をしていた鉄粉の燃焼とはちがったものです。ここらで話を鉄粉に戻しましょうか。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

However, I do not want to trouble you with these minuti¾—it is only the general philosophy of the matter that we can now go into. 例文帳に追加

でも、ここでそういう細かい話をして困らせたりはしないことにしましょう。ここで扱えるのは、物事のだいたいの考え方だけですからね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

If I now put this potassium into water, I find that, besides the potash formed (which you need not trouble about), there is a quantity of carbon produced. 例文帳に追加

このカリウムを水にいれると、灰汁(酸化カリウム)の他に(これについてはここでは気にしなくていいですよ)、かなりの炭素ができているのがわかります。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

But why does it not burn in that way now, when it is lying in a mass? [emptying the contents of the tube in a heap on to a plate of iron]. 例文帳に追加

でも、こうやって固まりで転がっているときには、なぜさっきみたいに燃えないんでしょうか。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

You see the gun-cotton has gone off, but not even the hottest part of the wire is now hot enough to fire the gunpowder. 例文帳に追加

綿火薬は爆発しましたが、でも同じ針金のいちばん熱い部分でも、粉火薬は反応しません。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Now, behold, the hand of the Lord is on you, and you will be blind, not seeing the sun for a season!” 例文帳に追加

それなら,見よ,主のみ手があなたの上にある。あなたは目が見えなくなり,時が来るまで日の光を見ないだろう!」 - 電網聖書『使徒行伝 13:11』

For John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit not many days from now.” 例文帳に追加

ヨハネは確かに水でバプテスマを施したが,あなた方は今から幾日もたたないうちに,聖霊によってバプテスマを施されることになるからだ」。 - 電網聖書『使徒行伝 1:5』

Now, behold, I go bound by the Spirit to Jerusalem, not knowing what will happen to me there; 例文帳に追加

そして今,ご覧なさい,わたしは霊に縛られてエルサレムに行こうとしています。そこでわたしに何が起きるのか知りません。 - 電網聖書『使徒行伝 20:22』

whose voice shook the earth then, but now he has promised, saying, “Yet once more I will shake not only the earth, but also the heavens.” 例文帳に追加

その時,その方の声は地を揺り動かしましたが,今や,次のように約束されています。「わたしはもう一度,地だけではなく,天をも揺り動かすだろう」。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 12:26』

for you have had five husbands; and he whom you now have is not your husband. This you have said truly.” 例文帳に追加

あなたには五人の夫がいたが,今一緒にいる者は夫ではないからだ。それをあなたは正しく言った」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 4:18』

and they entered into the boat, and were going over the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not come to them. 例文帳に追加

そして彼らは舟に乗り込み,カペルナウムに向けて海を渡った。すでに暗くなっていたが,イエスは彼らのもとへ来ていなかった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:17』

Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him.” 例文帳に追加

この方は死んだ者たちの神ではなく,生きている者たちの神なのだ。その方にとってはすべての人が生きているのだ」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 20:38』

For in those days there will be oppression, such as there has not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never will be. 例文帳に追加

それらの日には,神が造られた創造物のはじめから今に至るまで起きたことがなく,また二度と起きないような苦しみがあるからだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 13:19』

For I tell you, you will not see me from now on, until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’” 例文帳に追加

あなた方に告げるが,あなた方は,『主の名において来る者は幸いだ!』と言うときまでは,今後決してわたしを見ることはないだろう」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 23:39』

for then there will be great oppression, such as has not been from the beginning of the world until now, no, nor ever will be. 例文帳に追加

その時,世のはじめから今に至るまで起きたことがなく,また二度と起きないような苦しみがあるからだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 24:21』

For he who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not commit murder.” Now if you do not commit adultery, but murder, you have become a transgressor of the law. 例文帳に追加

なぜなら,「姦淫《かんいん》を犯してはいけない」と言われた方は,「殺人を犯してはいけない」とも言われたのです。それで,もしあなたが姦淫《かんいん》を犯してはいなくても,殺人を犯しているなら,律法の違反者となります。 - 電網聖書『ヤコブからの手紙 2:11』

Until now, the stock market has shown wild swings each time a measure was taken. Following stock price rises in markets in Asia, Europe and the United States, we are waiting for the opening of the Tokyo market now. As stock prices have been dropping sharply, I am hoping for a stock price rise - would it be the first rise in eight days? - although I should not comment on market developments. 例文帳に追加

今まで何かやるたびにガタンガタンと来ていましたので、アジア、ヨーロッパ、そしてアメリカ、これから東京ということですから、何とかこの流れで、8日ぶりですか、大幅に下がっていたものですから、あまりマーケットのことを言ってはいけないですけれども、上がることを期待しています。 - 金融庁

To notify a radio information terminal which does not communicate now or is stopped now of the address of a switching destination gateway when a gateway that should originally be used has to be switched for some reasons in a communication system establishing communication between a radio information terminal and a server through a gateway.例文帳に追加

ゲートウェイを介して無線情報端末とサーバとの通信を確立する通信システムにおいて、何らかの理由で本来使用すべきゲートウェイを切替える必要が発生したときに、切替先ゲートウェイのアドレスを非通信中あるいは停止中の無線情報端末に通知する。 - 特許庁

Note: if your username and password are saved locally, you will not see this menu.If you have not registered with PyPI, then you will need to do so now.例文帳に追加

注意: ユーザ名とパスワードをローカルの計算機に保存しておくと、このメニューは表示されません。 まだ PyPI に登録したことがなければ、まず登録する必要があります。 - Python

The character '' is sometimes not used for females in consideration of the doctrine which is supposed to be totally equal in terms of gender (now, it is not used in Tokudo-shiki and Okamisori in Hongan-ji school). 例文帳に追加

性差別の問題、一切において平等という教義の問題から女性に、「尼」の字をつけない場合がある(本願寺派では現在、得度式・帰敬式には用いない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1015, Keien, now a Daisojo (a priest of the highest rank in the highest managerial position), submitted a recommendation on the occasion of his own retirement that Ryoen be appointed a Risshi (the third rank of priest following Sojo and Sozu), but because Keien was not on good terms with the powerful FUJIWARA no Michinaga, Michinaga opposed this move and thus it did not happen. 例文帳に追加

長和4年(1015年)、大僧正となっていた慶円は自分の辞任と引き換えに良円の律師就任を申請したが、慶円と不仲であった藤原道長が反対したため実現しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are not such Royal Families now because some died out or some let go of their mythologies converting to Christianity, not an unusual transformation for the Imperial Family Household. 例文帳に追加

これらが現在に続いていないのは、王族が滅亡したり、キリスト教に改宗することでそれぞれの神話を捨てたからであり、皇室のケースが特異なわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of the Emperor Taisho, since his birthday or tencho setsu were not determined to be a national holiday after his death, the Emperor Taisho's birthday has not been a national holiday until now. 例文帳に追加

大正天皇の場合には、崩御後に誕生日および天長節を祝日とすることがなかったために、現在にいたるまで祝日とはなっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I would like to refrain from commenting on the financing deal you mentioned because I was not aware of it until now. Generally speaking, Japan must ensure through ''resource diplomacy'' that it is not left behind in the race to secure supplies of foods and resources. 例文帳に追加

ご指摘の決定については今初めてお聞きしましたのでコメントは控えますが、一般的に日本の資源外交が、いわば食料資源の争奪合戦の様相を呈している現況の下で遅れをとってはならないと考えます。 - 金融庁

Governments did not, or could not, take effective counter-measures to address this problem.Indeed, only now have we begun to discuss what can be done to minimize the damage already inflicted, and how to improve the future situation. 例文帳に追加

結果論になるかもしれませんが、こうした問題について、各国においては事前に実効的な政策対応は行うことはできず、現在、今後の改善策の議論が行われています。 - 財務省

To introduce a power load leveling system without taking much cost, and to raise consciousness to the power load leveling of a consumer who did not receive discount service until now and was not interested in power load leveling.例文帳に追加

システムの導入に多くのコストを要することなく、また、これまで割引サービス等を受けておらず電力負荷平準化に関心がなかった需要者の電力負荷平準化への意識を高揚させる。 - 特許庁

Since the resin film 54B now has higher viscosity than that when it has been in a liquid state, the resin film 54B is not extended to the upper part of the conduction post 34, and the upper part of the conduction post 34 does not get wet by the resin film 54B and is left in an exposed state.例文帳に追加

樹脂膜54Bは液体材料のときに比べて粘性が高い状態になっているので、導通ポスト34の上部までは濡れ広がらず、導通ポスト34は露出された状態になる。 - 特許庁

A driver is not required to search, by himself or herself, the route for restoration to the road traveling until now, even when the destination is not set, so as to reduce a driving load in the driver.例文帳に追加

これにより、運転者は、目的地を設定していない場合であっても、今まで走行していた道路に復帰するための経路を自分自身で探索する必要がなくなり、運転者の運転負荷を減らすことができる。 - 特許庁

In sectors where the power of the private sector had not been sufficiently leveraged until now, or where the private sector could not previously enter, regulatory and institutional reform will be implemented and government enterprises will be opened up in order to realize a “minimum regulation country.” 例文帳に追加

これまで民間の力の活用が不十分であった分野や、そもそも民間が入り込めなかった分野で規制・制度改革と官業の開放を断行し、「規制省国」を実現する。 - 経済産業省

However, I am now considering that if I find one particular work and if I become a professional in that area, I do not mind whether or not I am in the company.例文帳に追加

ただ最近思うのは、そういう中でもやはり自分は一つこれという仕事を見つけてプロになるということができれば、今の会社にはおさまっていなくてもいいと思っています。 - 厚生労働省

If even the Newtonian philosophy were not permitted to be questioned, mankind could not feel as complete assurance of its truth as they now do. 例文帳に追加

ニュートン哲学でさえ疑問をさしはさむことを許されないとしたら、人類が現在感じているようには、それが真実だということの完全な確信を感じることはできないでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

Now you, Crito, are not going to die to-morrow--at least, there is no human probability of this, and therefore you are disinterested and not liable to be deceived by the circumstances in which you are placed. 例文帳に追加

ねぇクリトン。君は少なくとも明日死ぬかもしれない、という状況に置かれた人間ではない。だから、君はいわゆる第三者なんだし、置かれた状況によって判断が曇ることもないだろう。 - Plato『クリトン』

Now you depart in innocence, a sufferer and not a doer of evil; a victim, not of the laws, but of men. 例文帳に追加

今この世から去れば、そなたは不正をこうむった人間として去ってゆくことになるだろう。しかしそれは我々法律による不正ではなく、人間によってなされた不正ということになるのだ。 - Plato『クリトン』

Now, the greatest mistakes and faults with regard to candles, as in many other things, often bring with them instruction which we should not receive if they had not occurred. 例文帳に追加

これはロウソクの最大のまちがいや欠点です。でもほかのことでも言える話ですが、そういう欠点に、われわれに対する教訓が含まれているんです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Jesus answered, “My Kingdom is not of this world. If my Kingdom were of this world, then my servants would fight, that I wouldn’t be delivered to the Jews. But now my Kingdom is not from here. 例文帳に追加

イエスは答えた,「わたしの王国はこの世のものではない。わたしの王国がこの世のものだったなら,わたしの召使いたちがわたしをユダヤ人たちに引き渡さないように闘ったことだろう。だが今,わたしの王国はこの世からのものではない」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 18:36』

例文

However, there remain bus routes operated by private bus companies or by JR Bus because, when Kyoto City tried to integrate the bus operations, Keihan Jidosha (now Keihan Bus Co., Ltd.), Nara Electric Railway (now Kintetsu Bus Co., Ltd.), Ujitawara Jidosha (now Keihan Bus Co., Ltd.), all of which were involved in the integration in the Osaka City area, and Tanba Kotsu (now Keihan Kyoto Bus), which was involved in the integration in the Tango region, were not included in the targets for the integration; moreover, the Railway Ministry-operated bus was out of consideration for integration in wartime. 例文帳に追加

ただし、現在でも京都市内に民営バス会社やJRバスによる路線が残存しているのは、この統合時に大阪市域の統合に絡む京阪自動車(現京阪バス)、奈良電気鉄道(現近鉄バス)、宇治田原自動車(現京阪バス)と、丹後地方の統合に絡む丹波交通(現京阪京都バス)が統合対象でなかったこと、省営バスはそもそも戦時統合の対象外であったことによるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS