| 例文 |
request submittedの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 404件
In the case of a patent granted for a service invention, the Hungarian Patent Office shall send the request for revocation to the inventor informing him that he may be a party to the revocation proceedings if a statement to this effect is submitted within thirty days from receipt of the request.例文帳に追加
職務発明に付与された特許の場合は,ハンガリー特許庁は,取消請求書を発明者に送付すると共に,発明者が請求書の受領から30日以内にその旨の陳述書を提出した場合は取消手続の当事者となることができる旨を通知する。 - 特許庁
(3) Where the request of annulment is based on the provisions of Art.48 para 1letter (b) from the Law there shall be submitted clarifications concerning the right on which this request is based and, as the case maybe, the documents proving that the person who requests the annulment ofthe registration of a trademark is entitled to invoke the earlier right.例文帳に追加
(3) 無効請求の根拠が,法第48条第1段落(b)の規定である場合は,当該請求が根拠とする権利に係る説明,及び場合により,商標登録無効の請求人が当該権利の行使に適格であることの証明書類を提出しなければならない。 - 特許庁
(4) Where the request of annulment is based on one of the reasons provided for in Art.48 para1 letter(d) or (e) from the Law, there shall be submitted explanations concerning the right on which the request of annulment is based and, as the case may be, documents proving that the person who requests the annulment of the registration of the trademark is the holder of the right invoked.例文帳に追加
(4) 無効請求の根拠が,法第48条第1段落(d)又は(e)に規定の理由の1である場合は,無効請求が根拠とする権利に係る説明,及び,商標登録無効の請求人が行使する権利の所有者であることの証明書類を提出しなければならない。 - 特許庁
(2) The party to the proceedings shall be obliged to justify the request pursuant to paragraph 1 and state the facts, which prevented the performance of the action. The statements submitted after the expiry of any of the periods pursuant to paragraph 1 shall not be taken into consideration by the Office when making a decision about the request.例文帳に追加
(2) 手続の当事者は,(1)による請求の裏付を行い,当該行為の履行を妨げる事由を陳述しなければならない。庁は,請求について決定を行う際に,(1)にいう何れかの期間の満了後に提出された陳述は考慮に入れない。 - 特許庁
If the request is submitted by the new proprietor of the trade mark or the person to whom the rights conferred by the trade mark transfer, a document certifying the surrender or the transfer of the rights, or a transcript of the document officially certified by the Patent Office shall be appended to the request. 例文帳に追加
新しい商標所有者又は商標により与えられる権利の移転を受けた者が請求書を提出する場合は,当該権利の放棄若しくは移転を証明する書類又は特許庁が公式に認証した当該書類の謄本を請求書に添付しなければならない。 - 特許庁
(5) Patent applications shall be filed in Estonian. The name of the invention in the request for the grant of a patent and the abstract of the subject matter of the invention shall be submitted in Estonian and English. 例文帳に追加
(5) 特許出願書類は,エストニア語により提出しなければならない。特許付与を求める願書及び発明の内容の要約における発明の名称は,エストニア語及び英語で提出しなければならない。 - 特許庁
(1) The Patent Office shall be required to provide opinions at the request of the courts or the public prosecutor’s office onquestions affecting patents if divergent expert opinions have been submitted in proceedings. 例文帳に追加
(1) 特許庁は,手続において専門家の相互に異なる意見が提出された場合において,裁判所又は検察庁からの要請により,特許に影響する問題について意見を提供するよう要求される。 - 特許庁
To submit a job for an identical output device in order of user's request to the output device in an environment where each of a plurality of servers controls a print job to be submitted to the output device.例文帳に追加
複数のサーバの夫々が出力装置に投入する印刷ジョブを制御する環境において、同一の出力装置に対するジョブをユーザからの要求順にその出力装置に投入できるようにする。 - 特許庁
An invention application may be published before expiry of the time limit laid down in Subsection (1) at the request submitted by the applicant within 12 months from the date on which the priority right begins and on payment of the administrative fee laid down in the relevant regulations. 例文帳に追加
優先権の開始日から12月以内に出願人が関連規則に定める手数料を納付して請求した場合,庁は,(1)に規定する期限の満了前に特許出願を公開することができる。 - 特許庁
If a request has been submitted for the furnishing of a sample, and if under the Patents Act or this Order there is nothing to prevent the furnishing of the sample, the Patent and Trademark Office shall issue a certificate to that effect. 例文帳に追加
試料分譲の請求が提出された場合,かつ特許法又は本規則に基づいて当該試料の分譲を阻止するものがない場合は,特許商標庁は,その旨の証明書を交付する。 - 特許庁
If there are several applicants and a request for the registration of a trademark is signed only by the joint representative of the applicants, the authorization document shall be submitted on the filing date of the registration application. 例文帳に追加
出願人が複数であり,かつ,商標登録を求める願書に出願人の共通の代表者のみの署名がされている場合は,委任状は,登録出願の出願日に提出しなければならない。 - 特許庁
Such request must be submitted in writing to the Norwegian Industrial Property Office within two months from the removal of the cause of non-compliance with the time limit and not later than one year from the expiration of the time limit.例文帳に追加
当該請求は,期限不遵守の原因が除去された日から2月以内であって当該期限の到来日から1年以内に書面にてノルウェー工業所有権庁に提出されなければならない。 - 特許庁
(iii) A person who was requested to report or to submit a document or any other property pursuant to the provision of Paragraph 1, Article 73 did not obey said request, or falsely reported or submitted a document with false description. 例文帳に追加
三 第七十三条第一項の規定により報告又は文書その他の物件の提出を求められて、これに従わず、又は虚偽の報告をし、若しくは虚偽の記載をした文書を提出した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The approval of the amendment as provided in the preceding paragraph may not be granted if the written amendment of proceedings with regard to the said amendment is submitted prior to the service of a copy of the written request under Article 134(1). 例文帳に追加
3 前項の補正の許可は、その補正に係る手続補正書が第百三十四条第一項の規定による請求書の副本の送達の前に提出されたときは、これをすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Minister of Health, Labour and Welfare may, where it is deemed necessary from the results of the investigation under paragraph (1), make necessary recommendation or request on matters concerning the prevention of industrial accidents to the employer who submitted the notification. 例文帳に追加
3 厚生労働大臣は、第一項の審査の結果必要があると認めるときは、届出をした事業者に対し、労働災害の防止に関する事項について必要な勧告又は要請をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) Notice of such request when requested under the provisions of paragraph (1) of Article 5 of the Act on the Protection of Crime Victims, and sending of the documents submitted under the provisions of paragraph (2) of that Article to the courts 例文帳に追加
ロ 犯罪被害者等保護法第五条第一項の規定による請求があった場合において、裁判所に対し、これを通知するとともに、同条第二項の規定により提出を受けた書面を送付すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Several or ten reports were submitted at a time to obtain decision of the Emperor, and main subjects of which were major provincial affairs that needed judgement of central government, such as Fukan-denden (a report about uncultivable lands), Fudoso-kaiyo (a request to open a door of storage house of rice paid as tax) and others. 例文帳に追加
官奏の内容は、不堪佃田や不動倉開用など、地方行政において中央の判断を仰ぐ必要のある重要な申請を中心に数通から十通が勅裁にかけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Japan-Argentina FTA workshop of the Japan Chamber of Commerce and Industry in Argentina and the Japanese Commission of the Japan-Argentina Economic Commission submitted a request for early execution of the Japan-MERCOSUR/MERCOSUL FTA to the Japanese government in March 2004.例文帳に追加
また、在アルゼンチン日本商工会議所及び日亜経済委員会日本側委員会の日本アルゼンチンFTA研究会は、2004年3月、日本メルコスールFTAの早期締結に係る要望書を日本政府に提出している。 - 経済産業省
Allow me to add a few more words – on the subject of the bank's attempt to find new investors, there was a statement in the document submitted by the bank today, which was so submitted in accordance with a request to submit a status report under Article 24, paragraph 1 of the Banking Act, that the bank was trying to find investors but there has been no prospective investor thus far that meets the capitalization requirements. 例文帳に追加
私からも若干補足させていただきますと、新たな出資者を募っていたという件については、本日、銀行法第24条第1項の報告状況に基づいて先方から提出された書面の中で、出資者を募っていたけれども、その出資に足る候補者は、現在までのところいないという申告がありました。 - 金融庁
Notwithstanding the provisions contained in Article 32(1) and (2), a request to perform a search of the state of the art prior to the grant of the patent with respect to the subject matter of the converted patent application or an application that has been divided from it may be submitted within two months after the date indicated in the converted application in accordance with Article 48(1) or within two months after the divisional application has been submitted.例文帳に追加
第32条(1)及び(2)の規定に拘らず,変更特許出願又はそれから分割された出願の主題に関し特許付与前に技術水準の調査を求める請求は,第48条(1)に従って変更出願に記載されている日から2月以内,又は分割出願がされてから2月以内に提出することができる。 - 特許庁
Since December 2004, nine countries (Japan, the United States, the EU, Canada, Norway, Hong Kong, Singapore, South Korea and Switzerland) have submitted an initial request, but submission of offers has been delayed. Initial offers were submitted by the EU in November 2005, by the United States and Canada in December 2005, and by Japan and South Korea in January 2006. Bilateral negotiations started in February 2006.例文帳に追加
2004年12月以降、我が国をはじめ、米国、EU、カナダ、ノルウェー、香港、シンガポール、韓国、スイスの9ヵ国が初期リクエストを提出したが、オファーの提出は遅れ、2005年11月にEU が、12月に米国及びカナダが、2006年1月に我が国及び韓国が初期オファーを提出し、同年2月から二国間交渉が開始され、交渉は現在も継続中である。 - 経済産業省
C. An inquiry regarding general items submitted via the telephone or through other means to an over-the-counter financial futures business operator from a customer who has seen an advertisement, or a request therefrom for documents regarding the outline of transactions shall not in itself be deemed to constitute a “request for the solicitation for signing contracts for financial futures transactions.” 例文帳に追加
ハ.広告等を見た顧客が、店頭デリバティブ取引業者に対して電話等により、一般的な事項に関する照会や取引概要に関する資料請求を行ったことのみをもって、当該顧客が「金融商品取引契約の締結の勧誘の要請」をしたとみなすことはできない。 - 金融庁
Where a divisional application is submitted on the same date on which a request is made for a demand for trial of the original application, the substantive requirements for division of an application shall be assessed deeming that the divisional application was filed within the allowable time limit for amendments. 例文帳に追加
分割出願の提出日が原出願の審判請求と同日である場合には、出願の分割が補正できる時又は期間内になされたものとして、出願の分割の実体的要件を判断する。 - 特許庁
I would like to ask you about tax revision -- forgive me for asking the same question over and over again -- in relation to the economic package. Could you tell me about the progress in the FSA's deliberations on its request regarding tax revisions, which will be submitted at the end of this month? 例文帳に追加
経済対策に絡んでですが、税制改正をかねてから何度も聞いていて恐縮ですが、今月末の税制改正要望について、金融庁の現在の検討状況についてお聞かせ願いますか。 - 金融庁
The other day, the prefecture of Osaka submitted a request to establish a special money lending zone, within the boundaries of which some provisions of the amended Money Lending Act would be relaxed. I believe that a final decision on this is expected to be made this fall – how is its progress now? 例文帳に追加
先般、大阪府が、貸金特区、改正貸金業法の内容を一部緩和する特区を申請しましたが、これが秋にも最終決定するという見通しだったと思うのですが、現状、いかがでございましょうか。 - 金融庁
If the request for international registration of a trade mark is in another than normal script, the applicant shall attach three representations of the trade mark submitted for registration, whose minimum size shall be 15 x 15 mm and the maximum size 80 x 80 mm. 例文帳に追加
商標の国際登録請求が通常の文字以外による場合は,出願人は,登録のために提出される商標の表示3部を添付するものとし,その大きさは15×15mm以上80×80mm以下でなければならない。 - 特許庁
The request for the furnishing of the sample shall be submitted to the Patent Authority and shall contain a declaration to observe the restrictions on the use of the sample which appear from rules laid down by the Minister of Economic and Business Affairs. 例文帳に追加
試料分譲の請求は,特許当局に対して行うものとし,それには経済商務大臣が定めた規則に記載されている,試料の使用についての制限を遵守する旨の宣言を含めなければならない。 - 特許庁
The court shall leave out of consideration any statements, declarations or evidence submitted by the party in the request for review or after the filing thereof, which the Hungarian Patent Office – in compliance with Article 40(3) – duly left out of consideration in the procedure before it.例文帳に追加
裁判所は,再審理請求において又は再審理請求の提出後に当事者が提出した陳述,宣言又は証拠であってハンガリー特許庁が第40条(3)に従って考慮に入れなかったものは考慮に入れない。 - 特許庁
The request for the furnishing of the sample shall be submitted to the Patent Authority and shall contain a declaration to observe the restrictions on the use of the sample which appear from the rules laid down by the Minister of Economic and Business Affairs. 例文帳に追加
試料分譲を求める請求書は,特許当局に提出しなければならず,かつ,経済事業大臣が定めた規則から明らかである試料の使用に関する制限を遵守する宣言を含まなければならない。 - 特許庁
At the request of one of the parties, any dispute concerning the application of Article L611-7 may be submitted to a joint conciliation board (employers, employees) presided over by a magistrate of the judiciary whose vote shall be decisive in the event of parity. 例文帳に追加
当事者の一方の請求により,第L611条 7の適用に関する紛争は,司法官が主宰する労使調停委員会 (使用者及び従業者)に提出することができ,同数の場合は,司法官が決定する。 - 特許庁
A request for a compulsory license may also be submitted at any time after the grant of patent on the grounds that the relevant patent has been implemented by the patent holder or the licensee in a form and manner that contravenes the public interest. 例文帳に追加
強制ライセンスの申請は,特許が公衆の利益を損なう形態又は方法において特許権者又はその実施権者により実施されているという理由に基づき,特許が付与された後何時でも行うこともできる。 - 特許庁
(i) A person who was requested to report or to submit a document or any other property pursuant to the provisions of Article 70 or Paragraph 3, Article 73 did not obey said request, or falsely reported, or submitted a document with false description. 例文帳に追加
一 第七十条又は第七十三条第三項の規定により報告又は文書その他の物件の提出を求められて、これに従わず、又は虚偽の報告をし、若しくは虚偽の記載をした文書を提出した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where the Commissioner of the Patent Office approves of the request under the main clause of the preceding paragraph with regard to the documents as provided in item (i) or (ii) of the said paragraph, the Commissioner of the Patent Office shall notify the person who submitted the said documents thereof and reasons therefor. 例文帳に追加
2 特許庁長官は、前項第一号又は第二号に掲げる書類について、同項本文の請求を認めるときは、当該書類を提出した者に対し、その旨及びその理由を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
However, Kubota virtually replaced President of Tokyo Imperial University Kenjiro YAMAKAWA in the form of dismissal at his request because Tomizu submitted a report against Treaty of Portsmouth in the joint names with Kanai and Terao to the throne. 例文帳に追加
ところが、戸水は金井・寺尾と連名でポーツマス条約に反対する上奏文を宮内省に対して提出したため、久保田は東京帝国大学総長の山川健次郎を依願免職の形で事実上更迭した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As part of the policy of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) concerning the Imperial Court and religion, the bakufu submitted a request to the Imperial Court in 1638 for a prince to move outside of Kyoto (regarded as "descending" from the holy Imperial compounds to the lower world), and an understanding was reached beteween the bakufu and the Imperial Court the following year for such an arrangement. 例文帳に追加
1638年(寛永15)江戸幕府が対朝廷政策・宗教政策の一環として、幕府が朝廷に対して皇子下向の要請を出し、翌年に幕府と朝廷との間に皇子下向の契約が結ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The Superintendent of the Regional Correction Headquarters may, if necessary to conduct the inquiry prescribed in the preceding paragraph, order the warden of the penal institution to make a report or submit materials and other objects, or have a designated staff member ask questions or request submission of objects for the claimant or other persons concerned, or keep the objects those persons submitted as has been submitted and inspect the same. 例文帳に追加
2 矯正管区の長は、前項の調査をするため必要があるときは、刑事施設の長に対し、報告若しくは資料その他の物件の提出を命じ、又はその指名する職員をして、審査の申請人その他の関係者に対し質問をさせ、若しくは物件の提出を求めさせ、これらの者が提出した物件を留め置かせ、若しくは検証を行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When supervisors have received the original of a certificate of receipt submitted by a Financial Instruments Business Operator after it has submitted a request for substitute deposit/additional deposit in order to substitute redemption funds for deposited securities, they shall provide a certificate of custody in accordance with (5) below and return the original of the statement of deposit already in their custody to the Financial Instruments Business Operator. 例文帳に追加
(2)金融商品取引業者が既に供託している有価証券の償還金の代供託を行うため、供託所に代供託・付属供託請求書を提出した後、その受入証書正本を届け出てきた場合は、下記(5)に準じ保管証書を交付するとともに、既に受理保管していた原供託書正本を金融商品取引業者に返還する。 - 金融庁
(2) When supervisors have received the original of a certificate of receipt submitted by investment advisor/agency business operators after they have submitted a request for substitute deposit/additional deposit in order to substitute redemption funds for deposited securities, the supervisors shall provide a certificate of custody in accordance with (5) below and return the original of the statement of deposit already in their custody to the business operators. 例文帳に追加
(2)投資助言・代理業者が既に供託している有価証券の償還金の代供託を行うため、供託所に代供託・付属供託請求書を提出した後、その受入証書正本を届け出てきた場合は、下記(5)に準じ保管証書を交付するとともに、既に受理保管していた原供託書正本を投資助言・代理業者に返還する。 - 金融庁
The exclusive marketing right shall not be granted when it is clear, prima facie, from the papers submitted to the Patent Office to obtain the exclusive marketing right, that the patent application has been filed with the Office was already published one year prior to the date of filing the request. 例文帳に追加
独占販売権を得るため特許庁に提出された書類から、特許庁に提出された特許出願が請求日の1 年前にすでに公告されていることが一見して明確な場合、独占販売権は付与されないものとする。 - 特許庁
Protection conferred by the provisions of this Law shall extend to undisclosed information that involved a considerable effort, submitted on request to the competent authorities for marketing of pharmaceutical or agrochemical products which utilize new chemical components necessary for the tests undertaken to allow such marketing. 例文帳に追加
本法の規定に定められた保護は、医薬品認可のために行われる試験に必要な新規の化学成分を使う薬品又は農薬の認可を求めるために提出された相当な努力を伴う秘密情報にまで広げられるものとする。 - 特許庁
The transfer of a right to a mark applied for or a registered mark shall be recorded in the Register of Trade Marks of the Republic of Lithuania upon the request of one of the parties to the transfer, provided the following documents have been submitted to the State Patent Bureau:例文帳に追加
出願商標又は登録商標に関する権利の移転は,その移転の1当事者の請求により,リトアニア共和国商標登録簿に記録される。ただし,次の書類が国家特許庁に提出されている場合に限る。 - 特許庁
The time period prescribed in paragraph (1) may be extended by the Controller by not more than three months if an application for the extension required (accompanied by the prescribed fee) is submitted to the Controller at any time within the extended period specified in the request.例文帳に追加
(1)に定める期間については,必要とされる延長の申請が(所定の手数料を添えて)請求書に記載された延長期間内に長官に提出された場合に,3月を超えない期間,長官がこれを延長することができる。 - 特許庁
In order to have access to a registry file or to be issued copies or printouts from the register, a written request together with information concerning payment of the state fee for each file, copy or printout of a document shall be submitted. 例文帳に追加
登録ファイルを閲覧するため又は登録簿の謄本若しくはプリントアウトの発行を受けるためには,書類の各ファイル,謄本又はプリントアウトに係る国の手数料の納付に関する情報を添えて,請求書を提出しなければならない。 - 特許庁
In order to have access to a registry file or to be issued copies or printouts from the register, a written request together with information concerning payment of the state fee for each file, copy or printout of a document shall be submitted. 例文帳に追加
登録ファイルを閲覧し,又は登録簿からの写し若しくはプリントアウトの発行を受けるためには,請求書に各ファイル,書類の写し又はプリントアウトに係る国の手数料の納付に関する情報を添えて提出しなければならない。 - 特許庁
In considering whether to grant an extension of time in a case falling within subregulation (3) the Registrar shall take into account the circumstances set out in the request for an extension and of any observations submitted by other parties to the proceedings and he shall send a copy of his decision to the party seeking the extension and to every other party referred to in subregulation (3).例文帳に追加
登録官は,(3)に該当する場合において期間延長を認めるか否かを決定するにつき,期間延長請求書に記載された事情及び他の手続当事者から提出された意見を考慮するものとする。 - 特許庁
(2) Where the Commissioner of the Patent Office approves of the request under the main clause of the preceding paragraph with regard to the documents as provided in items (i) to (iv) of the said paragraph, the Commissioner of the Patent Office shall notify the person who submitted the said documents thereof and reasons therefor. 例文帳に追加
2 特許庁長官は、前項第一号から第四号までに掲げる書類について、同項本文の請求を認めるときは、当該書類を提出した者に対し、その旨及びその理由を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The first query is submitted to a query conversion system, and the query conversion system converts the first query to a request for information which is formatted suitably for processing on a first object associated with a first object class in an object hierarchy.例文帳に追加
第1のクエリが、クエリ変換システムにサブミットされ、クエリ変換システムが、第1のクエリを、オブジェクト階層における第1のオブジェクト・クラスに関連する第1のオブジェクト上での処理にふさわしくフォーマットされた、情報を求める要求に変換する。 - 特許庁
2. If any disagreement cannot be settled as in the provisions of paragraph 1 of this Article, it shall be submitted, at the request of either Party, for decision to an arbitral tribunal which shall be constituted for each individual case in the following manner:例文帳に追加
2 1の規定により意見の相違を解決することができない場合には、当該意見の相違は、いずれか一方の締約国の要請により、次の方法により個々の事案ごとに設置される仲裁裁判所に決定のため付託する。 - 厚生労働省
A comment output part 42 outputs the new comment to the communication system as a comment submitted by the user in response to a submission request of a new comment that is accepted from a user and provided by the recommended comment list page management part 44.例文帳に追加
コメント出力部42は、ユーザから受け付ける、おすすめコメント一覧ページ管理部44により提供される新たなコメントの投稿要求に応じて、新たなコメントをそのユーザにより投稿されたコメントとしてコミュニケーションシステムに出力する。 - 特許庁
Moreover, importers subject to (i), above, were requested to submit applications within a designated period; no importers submitted applications. As a result, no importers were subject to item (i), but instead to item (ii) and had to request the unified standard.例文帳に追加
さらに、①の輸入業者等は、その旨を政府当局に期限内に申請することを求められたが、期限内に申請はなかったため、結局①の輸入業者等は実在せず、輸入業者等は全て②に該当し、統一基準を用いることとなった。 - 経済産業省
| 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
