1153万例文収録!

「rule In」に関連した英語例文の一覧と使い方(75ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

rule Inの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4315



例文

Also, based on the OECD definition, the final rule states that recycled metal includes excess, obsolete, defective, and scrap metal materials that contain refined or processed metals that are appropriate to recycle in the production of tin, tantalum, tungsten and/or gold.例文帳に追加

また、OECDの定義に基づき、最終規則には、再生利用された金属は錫、タンタル、タングステンおよび金のいずれかまたは両方の製造過程における再生利用に適した精製または加工された金属であり、金属素材の余剰品、陳腐化した品、不良品、断片などを含むと規定されている。 - 経済産業省

Therefore, although we do acknowledge the rule’s impact on non-reporting small entities, they were not included in our RFA estimate of the 793 small entities that would be directly subject to the final rule.例文帳に追加

ゆえに、我々はこの規則が報告会社ではない小規模事業者に影響を及ぼすことを認識してはいるものの、最終規則の直接的な対象になると思われる793社の小規模事業者のRFAの推定にサプライチェーンの一部である小規模企業を含まなかった。 - 経済産業省

So far, technique, standard/rule with regard to the safety of life support robots were underdeveloped. However, the Ministry of Economy, Trade and Industry developedPersonal safety techniqueslately, and the life support robot practical use project is implemented in order to establishSafety verification methodwhile gathering/analyzing data on safety.例文帳に追加

これまで、生活支援ロボットの安全の技術や基準・ルールは未整備であったが、現在、経済産業省では「対人安全性技術」を開発し、安全に関するデータを収集・分析しながら「安全性検証手法」を確立する生活支援ロボット実用化プロジェクトを実施している。 - 経済産業省

As a general rule, inspections are conducted in areas you intend to cancel the relevant restrictions approximately once a week (provided, however, that samples can例文帳に追加

天候等による汚染状況の変動を考慮し、解除しようとする区域から、原則として概ね1週間に1回(ただし、検体が採取できない場合はこの限りではない)、複数の場所で、すくなくとも1ヶ月以上検査を実施し、その結果が安定して基準値を下回っていること。 - 厚生労働省

例文

Among the novels and tales written from the late Heian period to the early Muromachi period, Ocho Monogatari refers to the ones that are characterized by having Japanese sentences written in Hiragana (the Japanese syllabaries), and having been created on the basis of the customs, aesthetic sense, and the concepts of literature during the period of Court rule. 例文帳に追加

王朝物語(おうちょうものがたり)は、平安時代後期から室町時代前期ごろにかけて作られた小説・物語群のうち、和文と平仮名表記をもっぱらとし、王朝期の風俗や美意識・文学観念に依拠しつつ製作されたものを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In case that roles of evil strangers and heroes were clearly casted among children, there was a cardinal rule 'evil strangers are always defeated by heroes at the end - encouraging the good and punishing the evil,' following the convention of historical dramas, therefore there were often competitions for heroes. 例文帳に追加

鉄則は、時代劇の文法を守って「最後に悪人は正義の味方に倒される(勧善懲悪)」というものであり(ただし明確に悪人役が決められて遊ぶ場合に限る)、このため役を決めて遊ぶ場合には、正義の味方役が奪いあいになることがよくあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The log analysis device receiving logs from a plurality of computers generating and analyzing a plurality of logs corrects the time stamps stored in the respective logs outputted from a plurality of computers according to a time correction log and a consistency rule between the logs.例文帳に追加

複数のログを生成する複数の計算機からログを受信して解析を行うログ解析装置において、複数の計算機から出力される複数のログに対して、時刻補正ログと、ログ間の整合性ルールによって、各ログに記録されているタイムスタンプを補正する。 - 特許庁

When data are stored only in a heap designated to be used with a data class of the data and execution of operation to data, which violate a rule applied to the heap, on the heap is prevented, a function library designed for protecting rules for different classes applied to different heaps is provided.例文帳に追加

データをそのデータクラスとともに使用するように指定されたヒープだけに記憶し、ヒープに適用されるルールに反するヒープ上のデータに対する動作の実行を妨げることによって異なるヒープに適用される異なるクラスのルールを守るように設計された関数ライブラリが提供される。 - 特許庁

To provide a calculation device which can clearly display an arithmetic process to calculate the limit value and then calculates and displays the limit value by means of, Hospital's rule and a formula manipulation differential and also to provide storage medium, in calculating the limit value of a fractional function.例文帳に追加

本発明の課題は分数関数の極限値を求める演算において、ロピタルの定理と数式処理微分を用いることにより、極限値を求める演算の過程を明確に表示し、極限値を求めて表示することが可能な計算装置及び記憶媒体を提供することである。 - 特許庁

例文

A token generation device 3 detects the entrance of a user A1 from a door 4 to a security area 6 by notification from the door 4 and acquires an authentication rule 1 defined in accordance with the attribute of the user A1 and the entrance of the user A1 from the door 4 from a storage apparatus.例文帳に追加

トークン生成装置3が、扉4からの通知により、利用者A1が扉4からセキュリティエリア6に入室したことを検出し、利用者A1の属性と利用者A1が扉4から入室したこととに対応して定義されている認証ルール1を記憶機器から取得する。 - 特許庁

例文

"A new copyright management rule in which a copy is permitted to a video signal of which image quality is deteriorated sufficiently as compared with recording although the copy is inhibited to the video signal output with the image quality equal to that of recording" is added to conventional copyright management rules, namely copy-inhibition, copy-once, and copy-free.例文帳に追加

従来の著作権管理ルールである、コピー禁止、コピーワンス、コピーフリーに「記録時と同等の画質で出力される映像信号はコピー禁止だが、記録時に比べ十分に画質を低下させた映像信号にはコピーを許可する新しい著作権管理ルール」を追加する。 - 特許庁

After the process (f), there is provided another process (g) which uses a rule being a function of the N results, to allocate pertaining indexes of wide ranges, including indexes to be allocated to the N generated additional word groups and relative indexes to be allocated in consideration of the start word.例文帳に追加

工程f)の後で、N個の生成された追加ワード群に割り当てられるものと、開始ワードを考慮する中で割り当てられる相対的なものとの、両方とも広域的な所属インデックスを割り当てるために、N個の結果の関数であるルールを使用する別の工程g)を提供する。 - 特許庁

Consequently, the server to ship the materials specifies the addressee's name and the address, reads out a text for the electronic mail, prints the addressee's name, the address, and the text in a printed form, and also sends them to the addressee on the basis of the predetermined rule.例文帳に追加

これにより、発送引受け電子メールサーバは、当該一定の法則に基づき、電子メールの宛先から発送先住所氏名を特定するとともに電子メールの本文を取り出し、その発送先住所氏名及びその本文を印刷物に印刷して発送先へ発送する。 - 特許庁

The enclosure processing unit 70 encloses the nodes, arranged on the slanting coordinate graph with a polygonal surrounding borderline, reduces the enclosure range, by moving the surrounding borderline and further degenerates the reduced surrounding borderline by arranging virtual nodes, in accordance with the degeneration rule information.例文帳に追加

囲い込み処理部70は、斜向座標グラフ上に配置したノードを多角形の周囲境界線で囲い込み、周囲境界線を移動させて囲い込む範囲を縮小し、さらに、縮退規則情報に従い仮想ノードを配置して、縮小した周囲境界線を縮退させる。 - 特許庁

When a user selects a proposed word as an actually intended word (34), the error character is stored as a part of a correction profile for the user of the document (36) and the rule selected in the step 28 is changed based on the profile feature that is identified and stored for the document.例文帳に追加

ユーザが、提案された単語を実際に意図した単語として選択する(34)と、エラーの性質が、ドキュメントのユーザのための訂正プロファイルの一部として記憶され(36)、選択ステップ28のための規則は、ドキュメントのために識別され記憶されたプロファイル特徴に従って変更される。 - 特許庁

To provide a game device which includes a slot game which a player can control, at his/her own discretion and to an extent, the easiness of winning a slot and a combination of a slot achieved by creating a future and registering its contents to a reel of the slot by shooting a target in compliance with a specific rule.例文帳に追加

目標物を特定の法則に基づいて射撃することでフューチャーを作り出し、その内容をスロットのリールに登録することにより、プレイヤが任意にスロットの当たりやすさや成立するスロット上の役をある程度コントロールできるスロットゲームを含むゲーム装置を提供する。 - 特許庁

Equipment 2, which concurrently works as a controller and transmits the instruction from a remote controller 3 to equipment to be controlled switches the equipment to be controlled to another equipment, in accordance with a predetermined rule whenever the controller 2 receives a switching instruction sent from the remote controller 3 for switching the equipment to be controlled.例文帳に追加

コントローラを兼ねる機器2は、リモートコントローラからの指示を前記被制御機器に伝えるものであり、コントローラ2は、リモートコントローラ30から送られてくる被制御機器の切り替え指示を受ける度に、予め決められているルールに従って、前記被制御機器を他の被制御機器に切り替える。 - 特許庁

A host terminal 100 is provided with a normalization rule storage part 14 for storing a plurality of normalization rules for processing document data so that paper widths and paper heights of all pages of the document data fit in a finish paper width and finish paper height of a printing specification electronic job ticket.例文帳に追加

ホスト端末100は、文書データの全ページの用紙幅および用紙高さが印刷仕様電子ジョブチケットの仕上用紙幅および仕上用紙高さと適合するように文書データを加工する正規化ルールを複数記憶する正規化ルール記憶部14を備える。 - 特許庁

A document and the information of the preparers are stored in the document data base 1, and the CPU 21 refers to the information of the preparers of the retrieved document, and provides the list of the prepares arranged according to a prescribed rule as persons who have knowledge about a specific field to the client device 3.例文帳に追加

文書データベース1は、文書をその作成者の情報とともに蓄積しており、CPU21は、検索された文書の作成者の情報を参照し、所定のルールに従って並べ替えた作成者のリストを特定の分野の知識を備えた人物としてクライアント装置3に提供する。 - 特許庁

A model element analysis part 6 receives a model A and a model B as input, extracts relation between classes from the two models, refers to a collation pattern included in a conversion rule definition part 8 to the pair of the extracted inter-class relation, and selects a collation pattern to be applied.例文帳に追加

モデル要素解析部6は、モデルAとモデルBとを入力として、この2つのモデルからそれぞれクラス間の関係を抽出し、抽出されたクラス間の関係のペアに対して、変換ルール定義部8に含まれる照合パターンを参照し、適用すべき照合パターンを選び出す。 - 特許庁

A message 111 such as an e-mail message from a learner is received by a message receiving section 101 and analyzed by a message analyzing section 102 using message structure rules 113 stored in a message structure rule information section 103 to extract desired learning contents 114.例文帳に追加

学習者からの電子メール等の電文111は電文受信部101で受信され、電文解析部102で電文構造規則情報部103に格納されている電文構造規則113を用いて解析され、学習希望内容114が抽出される。 - 特許庁

To avoid a GUI screen not intended at all by a GUI screen designer or a CUI screen difficult for a user to operate, which results from processing of UI data in an information processor having a UI rule not assumed by the GUI screen designer who formed UI data.例文帳に追加

UIデータを作成したGUI画面の設計者が想定していないUIルールを持つ情報処理装置において当該UIデータが処理された際に、設計者が全く意図していないGUI画面となることや、ユーザが操作し難いGUI画面となることを回避する。 - 特許庁

A module dependence extraction means 82 extracts the dependency of the modules included in the module load information based on a class loader dependence rule which defines whether or not one class loader which loads one module can depend on the other class loader which loads the other module on which one module depends.例文帳に追加

モジュール依存関係抽出手段82は、一のモジュールをロードする一のクラスローダが、一のモジュールが依存する他のモジュールをロードする他のクラスローダに依存可能か否かを定めた規則であるクラスローダ依存規則をもとに、モジュールロード情報に含まれるモジュールの依存関係を抽出する。 - 特許庁

Therefore, under Japanese laws, the court may rule, in some cases that as long as the Website Terms of Use has been posted and was clearly disclosed to the users, such Website Terms of Use is deemed to be incorporated into the relevant online contract even though the users had not clicked the "Agree" button on the screen. 例文帳に追加

したがって、日本法のもとでは、ウェブサイトのサイト利用規約についても、利用者に分かりやすくサイト利用規約が開示されていれば、サイト利用規約への同意のクリック等がなくても、オンライン契約にサイト利用規約の内容が組み込まれていると認められる可能性も否定できない。 - 経済産業省

In the case concerning Malaysia’s import permit system for petrochemical products, Malaysia resorted to GATT Article XVIII:C as a reason to enforce import restrictions on polyethylene. Although Singapore filed a WTO case against Malaysia’s practice, Singapore later withdrew its complaint. Thus, neither a panel nor the Appellant Body had an opportunity to rule on the case.例文帳に追加

マレーシアの石油化学製品の輸入許可制度のケース(DS1)において、マレーシアは、ポリエチレンに対する輸入制限を実施する理由としてGATT 第18条Cを援用したが、本件は申立国であるシンガポールが訴えを取り下げ、パネル・上級委員会による最終的な判断はなされなかった。 - 経済産業省

Through closer regional integration, Europe and North America have created bigger marketsmarkets and systems which have benefited local companies as well as global rule-making. Likewise, it will be necessary for Japan to push ahead with economic integration in Asia.例文帳に追加

欧州や北米が深い地域統合により、大きな市場を作り、地域の企業にとってメリットがある市場や制度を作りだし、それと同時にグローバルな制度作りを行っていったと同様に、アジアにおいて経済統合をすすめていくことが日本にとって必要であろう2。 - 経済産業省

However, high demands for liberalization and rule formulation for rapidly developing ecommerce- related sectors, spurred the General Council to announce the resumption of the Work Programme in July 2000, nearly six months after its suspension at the Seattle Ministerial.例文帳に追加

しかし、技術革新の早い分野における電子商取引関連セクターの自由化、ルール策定を求める声は閣僚会議決裂後も引き続き高く、シアトル閣僚会議から約半年後の2000年7月の一般理事会において、電子商取引作業計画の再開が決定された。 - 経済産業省

Secondly, FTAs and EPAs cover not only the traditional elimination of tariff and non-tariff barriers but also investment, competition, e-commerce, the environment, labor and other areas where rule-making progress in the WTO has been slow.例文帳に追加

第二の点は、FTA等で扱われる分野が従来の関税・非関税障壁の撤廃のみならず、WTOにおいてルール・メイキングが迅速に進んでいない、あるいは行われていない投資、競争、電子商取引、環境、労働等に関する分野にまで及んでいるということである。 - 経済産業省

Though Open Sky which Japan had promoted, due to the lack of capacity in the capital region (Haneda and Narita) has been removed from applicable airports, also removed from the 5th freedom rule which allows the partner country to be transit airport for the 3rd country.例文帳に追加

しかし、我が国がこれまで進めてきたオープンスカイは、首都圏空港(羽田・成田)について容量不足からオープンスカイの対象外とし、また、相手国・地域に認める権利に関し相手国を経由して第3 国への輸送を行う権利(以遠権)を認める第5 の自由等を対象外としてきた。 - 経済産業省

The revised rule text was published in December 2008 but the legalization of "zeroing" was not incorporated. That does not probe the ban but many critical issues have been left unsolved so, Japan is committed to negotiations on getting a good final enhanced product,.例文帳に追加

2008 年12 月に公表された改訂ルールテキストは、「ゼロイング」の合法化は盛り込まれていないものの、禁止の明確化までは踏み込んでいないなど、多くの重大な論点が残されており、我が国としては、十分規律強化された最終成果を得るべく、交渉に全力を傾けている。 - 経済産業省

Under the MFN rule, if WTO Member A agrees in negotiations with country B, which need not be a WTO Member, to reduce the tariff on product X to five percent, this same “tariff rate” must also be extended to all other WTO Members.例文帳に追加

最恵国待遇原則の下では、例えば、WTO加盟国のA国が、B国(WTO加盟国であるかどうかを問わない)との交渉において、製品αの関税率を5%に削減すると約束した場合、この関税率はB国以外のすべての加盟国に関しても適用されなければならない。 - 経済産業省

Instead of great energies guided by vigorous reason, and strong feelings strongly controlled by a conscientious will, its result is weak feelings and weak energies, which therefore can be kept in outward conformity to rule without any strength either of will or of reason. 例文帳に追加

活力ある理性に導かれて大きな行動力と誠実な意志によって強力に統制された強い感情のかわりに、それがもたらすのは、弱い感情と弱い行動力であって、それだから、意志や理性の強さを欠いたまま規則に外面的に順応することができるのです。 - John Stuart Mill『自由について』

For abolishing the free System of English Laws in a neighbouring Province, establishing therein an Arbitrary government, and enlarging its Boundaries so as to render it at once an example and fit instrument for introducing the same absolute rule into these Colonies: 例文帳に追加

アメリカに隣接した地域でイギリスの法律が自由に執行されるのを廃し、そこに独裁的な政府を樹立し、その政府がこのアメリカの植民地にも同じような独裁制を導入しようとする例に、また格好の手段となるように、国境を拡大しようとする法律 - United States『独立宣言』

Article 6 (1) In the case where a Fisheries Cooperative Association that has prepared an authorized Aquaculture Area Improvement Plan intends to issue a resolution on a change (excluding a change to a matter relevant to the qualification of any person having the right to operate a fishery provided in paragraph (1) of Article 8 of the Fishery Act; the same shall apply in paragraph (4)) to the Fishery Right Exercise Rule or Piscary Exercise Rule (referring to the Fishery Right Exercise Rule or Piscary Exercise Rule of the same paragraph) at a general meeting (including a sectional meeting of the general meeting and a representatives' meeting) in conformance with the contents of Article 4, paragraph (2), item (iii), in order to make the members of the association comply with the contents of the authorized Aquaculture Area Improvement Plan, the Fisheries Cooperative Association shall not be required to issue a resolution pursuant to the provisions of Article 50 of the Aquatic Industry Cooperative Association Act (Act No. 242 of 1948) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (6) of Article 52 of the same Act; the same shall apply elsewhere in this paragraph) or paragraph (6) of Article 51-2 of the same Act, notwithstanding the provisions of Article 50 or paragraph (6) of Article 51-2 of the same Act, if the consent in writing of not fewer than two-thirds of the members having the right to operate the fishery covered by said fishery right or common of piscary (hereinafter referred to as "the specific members") is obtained pursuant to ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries. 例文帳に追加

第六条 認定漁場改善計画を作成した漁業協同組合が、認定漁場改善計画の内容を遵守させるために、総会(総会の部会及び総代会を含む。)で、第四条第二項第三号に掲げる事項の内容に適合するように行う漁業権行使規則又は入漁権行使規則(漁業法第八条第一項の漁業権行使規則又は入漁権行使規則をいう。)の変更(同項に規定する漁業を営む権利を有する者の資格に関する事項の変更を除く。第四項において同じ。)の議決を行おうとする場合において、当該漁業権又は入漁権の内容たる漁業を営む権利を有する組合員(以下「特定組合員」という。)の三分の二以上の書面による同意を農林水産省令で定めるところにより得ているときは、水産業協同組合法(昭和二十三年法律第二百四十二号)第五十条(同法第五十二条第六項において準用する場合を含む。以下この項において同じ。)又は第五十一条の二第六項の規定にかかわらず、同法第五十条又は第五十一条の二第六項の規定による議決によることを要しないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subject to sub-rule (3) the times or periods (a) prescribed by these Rules, other than the times or periods prescribed by the rules mentioned in sub-rule (3); or (b) specified by the Registrar for doing any act or taking any proceedings, may, at the request of the person or party concerned, be extended by the Registrar as he thinks fit, upon such notice to any other person or party affected and upon such terms as he may direct. 例文帳に追加

(3)を条件として,期限又は期間は, (a)本規則によって規定されており,(3)にいう規則によって規定されている期限又は期間でないもの,又は, (b)法令もしくは手続きの実行に関して登録官が規定するものである場合, 関係する者又は当事者から請求があった場合,登録官が適切と考える範囲において,影響を受けるその他の者又は当事者への通知及び登録官が指示できる条件に基づいて,登録官により延長することができる。 - 特許庁

The Choshu clan toppled to become chouteki (朝敵), but after the death of Emperor Komei, who belonged to the sect that sought the expulsion of foreigners, Satsuma and Choshu concluded the Saccho Coalition (薩長同盟), and the fifteenth shogun, Yoshinobu TOKUGAWA, seeking the establishment of the Kougi government, conducted the restoration of imperial rule; however, the Meiji Government was established through the acceptance of restoration of imperial rule (Japan), and upon the defeat of the former Bakufu army in the Battle of Toba Fushimi, the order to hunt down Yoshinobu TOKUGAWA was released, and even though the Bakufu structure was legally extinguished, the Tobaku movement through military power became active. 例文帳に追加

長州藩は没落して朝敵となるが、攘夷派であった孝明天皇の崩御、薩長同盟で薩摩と長州が密約を結ぶと、15代将軍の徳川慶喜は大政奉還を行い公議政体構築を目指すが、王政復古(日本)により明治政府が成立、鳥羽伏見の戦いで旧幕府軍が敗北し、徳川慶喜に対する追討令が出ると、法的には幕府機構は消滅しているものの武力討幕運動が盛んになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wiring design is automatically and comprehensively simulated within a retrieval range as the conditions of at least designated one or more transmission path parameters by using the typical transmission path topology of wiring as a basic type, and a solution space in which predetermined waveform quality can be achieved is obtained is used as a wiring rule in wiring.例文帳に追加

配線設計において、配線の典型的な伝送路トポロジを基本型として、指定された少なくとも1つ又は複数の伝送路パラメータの条件である探索範囲内で自動的に網羅的にシミュレーションを実施し、あらかじめ指定された波形品質を実現できる解空間を求め、それを配線ルールとして使用して、配線を行う。 - 特許庁

The functional element is constituted by combining a first structure formed by exchanging lateral information between structures in a structure formation in an autonomonous distribution system by a local interaction and a second structure formed by a predesignated and broad-viewed rule via a third structure having an anisotropic structure.例文帳に追加

局所的な相互作用により自律分散的に、構造形成において構造間の横方向の情報を交換して形成される第1の構造と予め設定された大局的な規則により形成された第2の構造とを、非等方的な構造を有する第3の構造を介して結合することにより機能素子を構成する。 - 特許庁

A display content update section 26 updates contents displayed on the screen in response to display content update operations sequentially accepted from the user so that the enlarged and displayed portion on the screen in the display object information alter sequentially according to the rules indicated by the rule information when part of the display object information is enlarged and displayed on the screen.例文帳に追加

表示内容更新部26が、表示対象情報の一部が画面に拡大表示されている際に利用者から順次受け付ける表示内容更新操作に応じて、規則情報が示す規則に従って、表示対象情報内の画面に拡大表示される部分が順次変化するよう画面に表示される内容を更新する。 - 特許庁

In this verification device 20, a domain specialization model (a verification target) generation part 24 generates the domain specialization model (the verification target) wherein a specification of a specific system is described according to a domain specialization model grammar from a UML (Unified Modeling Language) model 13 (the verification target) wherein the specification of the system is described in UML based on a "UML model To domain specialization model mapping rule".例文帳に追加

検証装置20において、ドメイン特化モデル(検証対象)生成部24は、「UMLモデルToドメイン特化モデルマッピングルール」に基づいて、特定のシステムの仕様をUMLで記述したUMLモデル13(検証対象)から、当該システムの仕様をドメイン特化モデル文法に従って記述したドメイン特化モデル(検証対象)を生成する。 - 特許庁

The method for rule speech synthesis in this invention is characterized by dividing CVs and speech elements in a VC unit into synthesis units smaller than phoneme units by using HMnet, creating an intra-phoneme network over all the synthesis units, and selecting speech elements corresponding to an input phoneme train on the basis of the obtained intra-phoneme network.例文帳に追加

この発明による規則音声合成方法は、HMnetを用いてCV,VC単位の素片を、音素単位より細かい合成単位に分割し、全ての合成単位にまたがる音素内ネットワークを生成し、得られた音素内ネットワークに基づいて入力音素列に対応する素片を選択するようにしたことを特徴とする。 - 特許庁

To provide a TEG pattern, and a testing method of a semiconductor element using the pattern capable of confirming a leakage current level generated by erroneously aligned landing to an active region of M1C through silicon substrate data in a viewpoint of an active extension design rule to the M1C in a manufacturing method of a semiconductor device of 90 nm class or below.例文帳に追加

90nm級以下の半導体素子の製造において、M1Cのアクティブ領域に対するミスアラインされたランディングによって発生する漏洩電流水準をM1Cに対するアクティブエクステンションデザインルールの観点でシリコン基板データを通じて確認可能にすることができるテグパターン及びそのパターンを利用した半導体素子検査方法を提供する。 - 特許庁

In the case of including plural kinds of picture collecting devices, which are respectively provided singly or plurally, and being plurally provided with picture retaining devices -1 to -3 storing pictures collected by these picture collecting devices, the kind of a picture to automatically obtain corresponding to the kind of a received picture is previously stored in a picture retrieving rule managing table.例文帳に追加

複数種類の画像収集装置を含み、各画像収集装置が単数または複数備えられ、これらの画像収集装置により収集された画像を蓄える画像保存装置を複数有している場合に、予め受信画像の種類に対応させて自動取得する画像種類を画像検索規則管理テーブルに格納しておく。 - 特許庁

In the foreign matter detecting system where a movable roller 30 is installed via the continuous sheet of paper 10 on a paper conveying roller 20, signal is reinforced via an arm 40 utilizing the lever rule from position fluctuation of the movable roller 30 and foreign matter detection is enabled with a simple position detection system, resulted in a solution on the above problem.例文帳に追加

本発明は、用紙搬送ローラ20上に前記連続用紙10を介して可動ローラ30が設置された異物検知装置において、前記可動ローラ30の位置変動をてこの原理を利用したアーム40を介して信号を増強することにより、簡易的な位置検知装置により異物検知を可能とすることにより、上記の課題を解決する。 - 特許庁

A guidance system is provided with both a storage means for storing map data including restriction information on roads specified between first and second intersections and a guidance means for performing guidance in such a way as to provide a method for avoiding rule violations when the current state of the vehicle violates the regulation information in comparison between the current state of the vehicle and the regulation information.例文帳に追加

第1と第2の交差点の間で規定される道路に関する規制情報を含む地図データを記憶する記憶手段と、車両の現在の状態と前記規制情報とを比較して該車両の現在の状態が前記規制情報に違反しているとき、違反回避の方法を案内する案内手段と、を備えている案内システムである。 - 特許庁

This on-vehicle content retrieval device 1 for retrieving the content regenerated in an on-vehicle content regenerator is provided with a content retrieving means 13 for retrieving the content regenerated in the on-vehicle content regenerator, according to the content retrieving rule correlated with the destination for the route search set via input device 3.例文帳に追加

車載用コンテンツ再生装置に再生させるコンテンツを検索する車載用コンテンツ検索装置1において、入力装置3を介して設定されたルート検索の目的地に関連付けられたコンテンツ検索規則にしたがって、車載用コンテンツ再生装置に再生させるコンテンツを検索するコンテンツ検索手段13を備える。 - 特許庁

According to prescribed point rules in a point rule storage part 102a, a plus point is applied to a partial sequence more certain as Japanese and a minus point is applied to a partial sequence lacked in certainty to be deleted among partial sequences provided from a word network by a partial point sequence acquiring part 102, and stored as partial point sequences.例文帳に追加

得点部分系列取得部102は、単語ネットワークから得られる部分系列のうち、日本語として、より確からしい部分系列にはプラスの得点を、確かさに欠ける排除すべき部分系列にはマイナスの得点を、得点ルール記憶部102a中の所定の得点ルールに従って与え、得点部分系列として記憶する。 - 特許庁

To provide a technology for automating item definition for data retrieval in a system which stores and manages an electronic document, and allows a browser to browse the document from a terminal and to retrieve data arranged with a rule on layout such as a table in the document or various data types of data such as dates.例文帳に追加

帳票を電子化して保存・管理し、閲覧者が端末から帳票を閲覧し、帳票中の表などのレイアウト上に規則をもった配置のデータや日付などの各種のデータ型のデータに対する検索を行うシステムにおいて、そのようなデータ検索のための項目定義を自動化する技術を提供することを目的とする。 - 特許庁

The program causes the computer to execute the steps of: requesting a user to input predetermined information; converting the input predetermined information into an invisible character string in which a first invisible character and a second invisible character are combined with each other in accordance with a predetermined rule; and adding the converted invisible character string to a predetermined file.例文帳に追加

コンピュータに、所定情報をユーザに入力させるステップと、前記入力された所定情報を、第1不可視的文字と第2不可視的文字とを予め定められたルールに従って組み合わせた不可視的文字列に変換するステップと、前記変換された不可視的文字列を、所定ファイルに付加するステップと、を実行させるためのプログラム。 - 特許庁

例文

To provide a shock absorber using a lever rule which is structured to demonstrate an ideal repulsive force as shown in Graph 2 without absorbing any shock according to the Hooke's law even when an iron-made spring is used, and capable of considerably improving the ride comfort by using a smoother spring than a spring used in an existing suspension, and preventing any rolling phenomenon.例文帳に追加

鉄製バネを使用してもフックの法則に従って衝撃を吸収せずに、グラフ2に示したように理想的な反発力を発揮し得るように構造化した後、既存の懸架装置に使用されるものより柔らかいバネを用いて乗り心地を大幅に改善し且つローリング現象を防止する、梃子の原理を利用した緩衝装置を提供する。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Declaration of Independence”

邦題:『独立宣言』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS