rulesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9056件
Audio input signals, inputted from an external device to left and right audio input terminals of a speech attribute conversion apparatus, are switched by an electrical branch means, based on switching rules so as to enable through-outputting as audio signals of a speech attribute intended by a user, and are inputted to through-output terminals as audio output signals.例文帳に追加
外部装置から音声属性変換装置の左右の音声入力端子へ入力した音声入力信号を、ユーザの意図する音声属性の音声信号としてスルー出力できるように、電気的分岐手段で切替則に基づいて切り替え、音声出力信号としてスルー出力端子へ入力する。 - 特許庁
The SC server 1 receives various processing requests and transmits the information by executing the acquisition of user's position information, information working corresponding to an equipment to which information is to be transmitted, medium conversion corresponding to the information to be transmitted, the selection of information to be transmitted, etc., based on various rules stored in the data management part 71.例文帳に追加
SCサーバ1は、各種処理依頼を受けて、データ管理部71に保存している種々のルールに基づいて、ユーザの位置情報の取得、送信先の機器に応じた情報加工、送信する情報に対するメディア変換、送信する情報の選択等を行って、当該情報を伝達する。 - 特許庁
An important point storage means 30 selects finite points in parameter space whose axes are constituted of parameters as important points, and a target point transition means 50 transits a target point among the important points in accordance with previously determined rules such as non-branch type sequence control and an external event type sequence control.例文帳に追加
重要点記憶手段30によりパラメタを軸とするパラメタ空間内の有限個の点を重要点として選択し、無分岐型シーケンス制御、外部事象型シーケンス制御などあらかじめ定められた規則に従って、標的点遷移手段50により該重要点の間で標的点を遷移させてゆく。 - 特許庁
The respective concepts may be associated with at least one keyword (by further adding synonyms and different notations to the keyword) by applying one or more rules regarding, for example, general principal expression forms, the different notations, alternative grammar expression forms, pronunciation different notations, different notation of proper nouns, numerical different notations, technical names, suitableness of cultures, etc.例文帳に追加
例えば一般的の主要な表現形式、異表記、代替の文法表現形式、発音異表記、固有名詞の異表記、数字異表記、学名、文化のふさわしさなどに関する一つ以上の規則を適用してそれぞれの概念を少なくとも一つのキーワード(同義語と異表記を更に加えて)に対応付けても良い。 - 特許庁
A predetermined identification mark is inserted to data packets, the data packets are subjected to variable length coding, object data packets resulting from replacing bits of transmission errors detected by transmission line coding with 0s or 1s are all decoded and data packets in matching with the identification mark insertion rules are outputted as correct decoded packets.例文帳に追加
予めで定めた識別マークをデータパケットの複数個所に挿入して、可変長符号化を行い、伝送路符号化により検出された伝送誤り個所のビットを0または1に置き換えた候補データパケットを全て復号し、識別マーク挿入規則に合致するデータパケットを正しい復号パケットとして出力する。 - 特許庁
A multi-gradation image generation device includes a frame detection part 1 for detecting consecutive identical frames in an input image VIN and a dither processing part 2 for performing time-base dither processing based on rules independent per frame with respect to a plurality of frames of the input image VIN, which are determined to be identical by the frame detection part 1.例文帳に追加
多階調画像生成装置は、入力画像VINにおける連続した同一のフレームを検出するフレーム検出部1と、フレーム検出部1で同一と判定された入力画像VINの複数のフレームに対してフレーム毎に独立した規則に基づく時間方向ディザ処理を行うディザ処理部2とを有する。 - 特許庁
To provide a language converter for surely converting an inputted voice sentence into an objective language even when an unlearned part exists in the inputted voice sentence and a mistake is made in a part of voice recognition, and further to automatically prepare a phrase dictionary required for conversion and rules between the phrases without any manual work to the utmost, and also to provide a program recording medium.例文帳に追加
入力音声文の一部に未学習部分があったり、音声認識が一部誤りを起こした場合、目的言語への変換が不可能となり、さらに、変換に必要なフレーズ辞書作成やフレーズ間規則作成は人手で行なわなければならず、開発効率が悪く手間がかかる。 - 特許庁
Article 323 When the competent minister finds that a Consumer Protection Fund is in violation of provisions of Subsection 3, he/she may order said Consumer Protection Fund to conduct Consignor Protection Business, change its market rules or take other necessary measures for improving the method of Consignor Protection Business. 例文帳に追加
第三百二十三条 主務大臣は、委託者保護基金が第三款の規定に違反していると認めるときは、その委託者保護基金に対し、委託者保護業務を行うべきこと又は業務規程の変更その他委託者保護業務の方法の改善に関し必要な措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 8 Securities specified by a Cabinet Order as set forth in Article 101, paragraph (3) of the Act shall be as follows; provided, however, that those listed in items (iii) to (vii) inclusive shall be limited to those which a Commodity Exchange designates in its articles of incorporation (in the case of an Incorporated Commodity Exchange, in its market rules). 例文帳に追加
第八条 法第百一条第三項の政令で定める有価証券は、次に掲げるものとする。ただし、第三号から第七号までに掲げるものについては、商品取引所が定款(株式会社商品取引所にあつては、業務規程)で定めるところにより指定するものに限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Operations are carried out by an aircraft equipped with the devices required to fly by instruments or operate under instrument flight rules, under the provisions of Article 60 of the Act (excluding aircraft permitted under the proviso to the same Article to fly by instruments without being so equipped). 例文帳に追加
二 法第六十条の規定により計器飛行又は計器飛行方式による飛行を行う場合に装備しなければならないこととされる装置(同条ただし書の許可により装備しなくても計器飛行等を行つてもよいとされたものを除く。)を装備している航空機により行うものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 36-9 Where any officer of a Designated Examining Body has violated this Act or any order issued under this Act or the Operational Rules for Examination Affairs or committed any inappropriate act in connection with the Examination Affairs, the Minister of Economy, Trade and Industry may order the Designated Examining Body to dismiss the officer. 例文帳に追加
第三十六条の九 経済産業大臣は、指定試験機関の役員が、この法律若しくはこの法律に基づく命令の規定若しくは試験事務規程に違反したとき、又は試験事務に関し著しく不適当な行為をしたときは、指定試験機関に対し、その役員を解任すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provision of paragraph (1) (excluding matters pertaining to inspection or confirmation conducted by JNES) shall not apply to an incorporated administrative agency provided for in Article 2 (1) of the Act of General Rules for Incorporated Administrative Agencies (Act No. 103 of 1999) that is also specified by Cabinet Order by considering the contents of its activity and other circumstances into consideration. 例文帳に追加
3 第一項の規定(機構が行う検査又は確認に係るものを除く。)は、独立行政法人通則法(平成十一年法律第百三号)第二条第一項に規定する独立行政法人であつて、その業務の内容その他の事情を勘案して政令で定めるものについては、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The amount obtained by deducting the amount of additional tax (meaning the additional tax prescribed in Article 69 of the Act on General Rules for National Taxes; hereinafter the same shall apply in this item) to be imposed based on the amount of corporation tax not under grace from the amount of additional tax to be imposed based on the amount of corporation tax based on the reassessment or determination. 例文帳に追加
二 更正決定に係る法人税の額を基礎として課することとされる加算税(国税通則法第六十九条に規定する加算税をいう。以下この号において同じ。)の額から、猶予対象以外の法人税の額を基礎として課することとされる加算税の額を控除した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 26-10 (1) The issuer of discount bonds shall, when he/she pays income tax collected pursuant to the provisions of Article 41-12, paragraph (3) of the Act, attach a financial statement specified by Ordinance of the Ministry of Finance to a payment statement prescribed in Article 34, paragraph (1) of the Act on General Rules for National Taxes at the time of the payment. 例文帳に追加
第二十六条の十 割引債の発行者は、法第四十一条の十二第三項の規定により徴収した所得税を納付する場合には、その納付の際、国税通則法第三十四条第一項に規定する納付書に財務省令で定める計算書を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the employer, etc., who has succeeded the right to obtain a patent from the employee, etc., where the patented invention is an invention by the employee, etc., under Article 35(1) and there exists any provision of any contract, employment rules or any other stipulations providing in advance that the employer, etc. shall succeed the right to obtain a patent. 例文帳に追加
二 その特許発明が第三十五条第一項の従業者等がした職務発明であつて、契約、勤務規則その他の定めによりあらかじめ使用者等に特許を受ける権利を承継させることが定められている場合において、その従業者等から特許を受ける権利を承継した使用者等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the employer, etc., who has succeeded to the right to obtain a patent from the employee, etc., where the invention is an invention by the employee, etc., under Article 35(1) and where it is provided in advance in any stipulations including contract or employment rules that the employer, etc. shall succeed to the right to obtain a patent. 例文帳に追加
二 その発明が第三十五条第一項の従業者等がした職務発明であつて、契約、勤務規則その他の定めによりあらかじめ使用者等に特許を受ける権利を承継させることが定められている場合において、その従業者等から特許を受ける権利を承継した使用者等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The name and location of the person's office, etc. located in Japan, as well as the name of the person representative of or any other person responsible for such office, etc., and the name of the tax agent if the tax agent designated in the notification pursuant to the provision of Article 117(2) (Tax Agent) of the Act on General Rules for National Taxes is not the said responsible person 例文帳に追加
二 その者の国内にある事務所等の名称及び所在地並びにその代表者その他の責任者の氏名並びに国税通則法第百十七条第二項(納税管理人)の規定により届け出た納税管理人が当該責任者と異なるときは、納税管理人の氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The name and location of the person's office, etc. located in Japan, as well as the name of the person representative of or any other person responsible for such office, etc., and the name of the tax agent if the tax agent designated in the notification pursuant to the provision of Article 117(2) (Tax Agent) of the Act on General Rules for National Taxes is not the said responsible person 例文帳に追加
一 その者の国内にある事務所等の名称及び所在地並びにその代表者その他の責任者の氏名並びに国税通則法第百十七条第二項(納税管理人)の規定により届け出た納税管理人が当該責任者と異なるときは、納税管理人の氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The designated management association shall include in the rules set forth in the preceding paragraph the matters pertaining to the distribution of the compensation for private sound and visual recordings (limited to the compensation paid and received pursuant to the provisions of Article 104-4, paragraph (1)), and it shall decide the matters pertaining to such distribution by taking into consideration the purpose of the provisions of Article 30, paragraph (2). 例文帳に追加
2 前項の規程には、私的録音録画補償金(第百四条の四第一項の規定に基づき支払を受けるものに限る。)の分配に関する事項を含むものとし、指定管理団体は、第三十条第二項の規定の趣旨を考慮して当該分配に関する事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 28 Where any officer of a designated examining body has violated this Act (including dispositions made under this Act) or the operational rules for examination affairs or committed any inappropriate act in connection with the examination affairs, the Minister of Economy, Trade and Industry may order the designated examining body to dismiss the officer. 例文帳に追加
第二十八条 経済産業大臣は、指定試験機関の役員が、この法律(この法律に基づく処分を含む。)若しくは試験事務規程に違反したとき、又は試験事務に関し著しく不適当な行為をしたときは、指定試験機関に対し、その役員を解任すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Parts in which pieces of specific information are described are specified from the contents of the problem according to rules, keywords are extracted from the respective parts and stored in an index, the keywords are extracted from the contents of the problem inputted by a user by the same method, collated with the index and pieces of sentence data with high similarity are informed.例文帳に追加
ルールに従って問題内容から特定の情報が記述された部分を特定し、その各々からキーワードを抽出してインデクスに格納しておき、ユーザが入力した問題内容から同一の方法でキーワードを抽出し、インデクスと照合して類似度の高い文章データを報知する。 - 特許庁
A rule accumulation means 2 accumulates a plurality of failure handling rules including a condition expression for determining the operating state in the case of a failure in the service execution means 10, and the priority information of a handling command and a rule for the restoration or avoidance of the failure in this operating state.例文帳に追加
ルール蓄積手段2は、サービス実行手段10で障害が発生した場合の動作状態を判定する為の条件式とその動作状態になった場合に障害を復旧又は回避する為の対処コマンドとルールの優先度情報とを含む複数の障害対処ルールを蓄積する。 - 特許庁
To provide a management support system capable of not only executing efficiently activities of an enterprise but also monitoring whether the activity content agrees with disciplines such as laws, specifications and standards of public organizations, rules of the enterprise or the like, and executing a concrete proposal for improvement in the case of disagreement with the disciplines.例文帳に追加
企業の活動を効率的に実行するだけでなく、その活動内容が法規、公的機関の規格及び基準、企業の規律等の規範に則しているかを監視し、規範に則していない場合には改善するための具体的提案を行えるマネジメント支援システムを提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide an annotation system capable of displaying an annotation dynamically (interactively) according to a user's operation without storing data and a program for displaying the annotation in a contents server and an annotation rule data creation apparatus capable of creating a trigger for display (rules for display) of annotations for interactive display.例文帳に追加
コンテンツサーバにアノテーションの表示に必要なデータ及びプログラムを記憶させることなく、そして、ユーザの操作に動的(インタラクティブ)に表示可能となるアノテーションシステム、及びインタラクティブな表示するためのアノテーションの表示用のトリガ(表示用ルール)を簡易に作成できるアノテーションルールデータ作成装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
Whether or not read tag information matches to the set of rules is further investigated, whether or not the tag information corresponds to effective interaction when the application service is executed is determined, and only when it is confirmed that the tag information is effective, the tag information is used as input of the application service.例文帳に追加
更に、読み取られたタグ情報が前記一組のルールに合うかどうかを調べ、前記タグ情報が前記アプリケーションサービスを実行する際の有効なインタラクションに対応するかどうかを判断し、有効であることが確認された場合にのみ、前記タグ情報を前記アプリケーションサービスの入力として用いる。 - 特許庁
To provide a method and a system for managing job, a central unit and a recording medium by which a job is performed promptly and efficiently by easily realizing the grasp of the progress condition of the job composed of plural unit jobs, the operation of job information corresponding to each of unit jobs and the observance of rules or the like on an existent system.例文帳に追加
複数の単位仕事により構成される仕事の進捗状況の把握、各単位仕事に対応する仕事情報の操作、及び規則の遵守等を、既存のシステム上で容易に実現し、仕事の迅速化及び効率化が可能な仕事管理方法、仕事管理システム、中央装置、及び記録媒体。 - 特許庁
A data classification system 100 includes a processing device 1 including a data acquisition section 11, a character string extraction section 12, a determination section 13, a conversion section 14 and a classification section 15, a storage unit 2 which stores data information 21, dictionary information 22, conversion rules 23, category information 24 and the like, an input unit 3 and an output unit 4.例文帳に追加
データ分類システム100は、データ取得部11、文字列抽出部12、判定部13、変換部14および分類部15を含む処理装置1と、データ情報21、辞書情報22、変換ルール23およびカテゴリ情報24などを記憶する記憶部2、入力部3および出力部4を備える。 - 特許庁
The authorization of a subject with a memory area allocated is divided into the authorization common to all subjects and the authorization specific predetermined subjects, the common authorization is regulated as authorization rules common to all subjects, and the authorization specific to the predetermined subjects is stored individually as customized information in a control table.例文帳に追加
本発明においては、メモリ領域が割り当てられた主体の権限を、全ての主体に共通する権限と特定の主体に固有の権限とに区分し、共通する権限を全ての主体に共通する権限ルールとして規定し、特定の主体に固有の権限は管理テーブルにカスタマイズ情報として個別に格納する。 - 特許庁
An information processor executes: a step for acquiring power consumption of an electric instrument at least once every first unit time; a step for using first power consumption and a first value calculated in accordance with predetermined rules to generate multiple pieces of partial information; and a step for transmitting each piece of the partial information to each of multiple different storage servers.例文帳に追加
情報処理装置は、第1単位時間に少なくとも一度電気機器の電力使用量を取得し、第1の電力使用量と、所定の規則に従って算出された第1の値とを用いて、複数の部分情報を生成し、複数の部分情報を各々異なる複数の記憶サーバに送信する。 - 特許庁
Rules necessary for the forecast control are previously saved into a forecast rule saving area AR (work area) in a RAM 30d via an I/O interface 30a, by using wireless communication technology and a cooperative forecast information recording medium 31, such as IC card or magnetooptical disk (MO), for example, where data can be updated.例文帳に追加
RAM30dの予測ルール保存領域AR(ワークエリア)には、例えばICカード、光磁気ディスク(MO)のようにデータ更新可能な協調予測情報記録媒体31と無線通信技術を用い、I/Oインターフェース30aを介して予測制御に必要なルールが予め保存されている。 - 特許庁
To provide a golf club which is selectively used as a golf club head fitting rules after 2008 and a golf club head of high repulsion by adjusting the coefficient of restitution of the golf club head and which achieves stable swing by eliminating affection to a weight balance between the balance before adjustment and the balance after adjustment.例文帳に追加
ゴルフクラブヘッドの反発係数を容易に調整可能として、2008年以降のルールに適合したゴルフクラブヘッドと高反発のゴルフクラブヘッドとに使い分けでき、併せて調整前と調整後で重量バランスに影響がなく安定したスイングが可能なゴルフクラブを提供することを目的とする。 - 特許庁
The moving picture reproducing device 10 identifies a scene in which the frame rate is revised according to predetermined rules on the basis of the synchronization deviation and the motion of the moving picture, decides the revision amount of the frame rate and revises the display time of the moving picture frame and the frame rate such as a frame skip within a scene with less motion and hardly perceived by the viewer.例文帳に追加
上記同期のずれ量と動画の動きとから予め定められた規則に従い、フレームレート変更を行うシーンを特定すると共にフレームレートの変更量を決定し、視聴者に知覚されにくい動きの少ないシーン内で動画フレームの表示時間変更やフレームスキップ等のフレームレート変更を行う。 - 特許庁
Article 35 When a person prescribed in Article 28, paragraph 2 has violated any provision of this Act, of any order pursuant to this Act or of service rules, the prefectural governor or the head of the specified municipality may order the designated periodic inspection body to dismiss the person prescribed in the same paragraph. 例文帳に追加
第三十五条 都道府県知事又は特定市町村の長は、第二十八条第二号に規定する者がこの法律若しくはこの法律に基づく命令の規定又は業務規程に違反したときは、その指定定期検査機関に対し、同号に規定する者を解任すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The following documents shall be attached to a written application for the registration set forth in paragraph (1), in addition to the documents set forth in Articles 18 and 19 (Documents to be Attached to Written Application) and Article 46 (General Rules on Attached Documents) of the Commercial Registration Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 67): 例文帳に追加
3 第一項の登記の申請書には、商業登記法第十八条、第十九条(申請書の添付書面)及び第四十六条(添付書面の通則)(これらの規定を第六十七条において準用する場合を含む。)に定める書類のほか、次に掲げる書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The business rules set forth in the preceding paragraph shall specify matters related to Financial Assistance, matters related to the Succession of Insurance Contracts, matters related to the Underwriting of Insurance Contracts, matters related to the receipt of assessments, matters related to purchasing the Right to Insurance Claims, etc. and any other matters specified by a Cabinet Office Ordinance or Ordinance of the Ministry of Finance. 例文帳に追加
2 前項の業務規程には、資金援助に関する事項、保険契約の承継に関する事項、保険契約の引受けに関する事項、負担金の収納に関する事項、保険金請求権等の買取りに関する事項その他内閣府令・財務省令で定める事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 204 When examining a witness who lives in a remote place, the court, as provided for by the Rules of the Supreme Court, may examine him/her by a method that enables parties at a distance to communicate with each other while mutually recognizing the other party's status by audio and visual transmissions. 例文帳に追加
第二百四条 裁判所は、遠隔の地に居住する証人の尋問をする場合には、最高裁判所規則で定めるところにより、隔地者が映像と音声の送受信により相手の状態を相互に認識しながら通話をすることができる方法によって、尋問をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 27 The cases specified by the Rules of the Supreme Court as set forth in paragraph (2) of Article 71 (Procedure to Fix Amount of Court Costs) of the Code shall be cases in which the opponent fails to submit the statement of costs or the documents necessary for making a prima facie showing of the amount of costs within the period set forth in paragraph (1) of Article 25 (Requisition to Opponent, etc.). 例文帳に追加
第二十七条 法第七十一条(訴訟費用額の確定手続)第二項の最高裁判所規則で定める場合は、相手方が第二十五条(相手方への催告等)第一項の期間内に同項の費用計算書又は費用額の疎明に必要な書面を提出しない場合とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the schedule of rehabilitation creditors set forth in the preceding paragraph, for each claim, its content (including whether or not it is a consensually-subordinated rehabilitation claim; hereinafter the same shall apply in this Section) and cause, the amount of the voting right, the amount of the claim prescribed in Article 94(2), and any other matters specified by the Rules of the Supreme Court shall be entered. 例文帳に追加
2 前項の再生債権者表には、各債権について、その内容(約定劣後再生債権であるかどうかの別を含む。以下この節において同じ。)及び原因、議決権の額、第九十四条第二項に規定する債権の額その他最高裁判所規則で定める事項を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The person shall have prepared proper structures for demand of an injunction, methods to conduct services involved in demand of an injunction, system to manage and to hold confidential the information obtained in the course of conducting said services, and other organizational structures and operating rules to properly conduct said services. 例文帳に追加
三 差止請求関係業務の実施に係る組織、差止請求関係業務の実施の方法、差止請求関係業務に関して知り得た情報の管理及び秘密の保持の方法その他の差止請求関係業務を適正に遂行するための体制及び業務規程が適切に整備されていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 94 (1) When conducting Deposit Management Business, a Deposit Management Entity shall specify Deposit Management Business Rules for the method of implementing the Deposit Management Business and other matters specified by ordinance of the competent minister and obtain authorization thereof before commencing. The same shall apply to cases where a change is made in such matters. 例文帳に追加
第九十四条 資金管理法人は、資金管理業務を行うときは、その開始前に、資金管理業務の実施方法その他の主務省令で定める事項について資金管理業務規程を定め、主務大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 50 The Basic Act on Intellectual Property (Act No. 122 of 2002) and other laws and regulations pursuant to the provision of a Cabinet Order shall be applied mutatis mutandis by deeming the JLSC to be the State or the Incorporated Administrative Agency provided by Article 2, paragraph (1) of the Act on the General Rules for Incorporated Administrative Agencies. 例文帳に追加
第五十条 知的財産基本法(平成十四年法律第百二十二号)その他の政令で定める法令については、政令に定めるところにより、支援センターを国又は独立行政法人通則法第二条第一項に規定する独立行政法人とみなして、これらの法令を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 53 Any officer or employee of the JLSC who has failed to make a report under the provisions of Article 64, paragraph (1) of the Act on the General Rules as Applied Mutatis Mutandis or has made a false report, or who has refused, obstructed or avoided an inspection under the provisions of the same paragraph shall be punished by a fine of not more than 300,000 yen. 例文帳に追加
第五十三条 準用通則法第六十四条第一項の規定による報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又は同項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した場合には、その違反行為をした支援センターの役員又は職員は、三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the schedule of bankruptcy creditors set forth in the preceding paragraph, the matters listed in Article 111(1)(i) to (iv) and paragraph (2)(ii) of said Article (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of said Article) and any other matters specified by the Rules of the Supreme Court shall be entered. 例文帳に追加
2 前項の破産債権者表には、各破産債権について、第百十一条第一項第一号から第四号まで及び第二項第二号(同条第三項において準用する場合を含む。)に掲げる事項その他最高裁判所規則で定める事項を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Any person who wishes to file the application under the preceding paragraph shall, in advance and pursuant to the provisions of Cabinet Office Ordinance, explain the contents of the Operational Rules to the Bank and hear opinions therefrom as to whether they have any objections thereto (in cases where there are objections, the reasons therefor shall be included) and prepare a document stating the results thereof. 例文帳に追加
2 前項の申請をしようとする者は、あらかじめ、内閣府令で定めるところにより、銀行に対し、業務規程の内容を説明し、これについて異議がないかどうかの意見(異議がある場合には、その理由を含む。)を聴取し、及びその結果を記載した書類を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) When the Prime Minister wishes to grant the authorization under the preceding paragraph, he/she shall consult the Minister of Justice in advance as to whether the Operational Rules subject to said authorization conform to the criteria set forth in the items of paragraph (4) and the items of paragraph (5) (limited to the part related to the operation of Dispute Resolution Procedures). 例文帳に追加
8 内閣総理大臣は、前項の規定による認可をしようとするときは、当該認可に係る業務規程が第四項各号及び第五項各号に掲げる基準(紛争解決手続の業務に係る部分に限る。)に適合していることについて、あらかじめ、法務大臣に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 40 Where the Prime Minister has discovered that an officer of an Association has acquired his/her position by wrongful means, or where an officer of an Association has violated laws and regulations, a disposition made by a government agency under laws and regulations, or the Association's articles of incorporation or operational rules, he/she may order the Association to dismiss such officer. 例文帳に追加
第四十条 内閣総理大臣は、不正の手段により役員となつた者のあることを発見したとき、又は役員が法令、法令に基づく行政官庁の処分若しくは定款若しくは業務規程に違反したときは、協会に対し、当該役員の解任を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of the preceding two paragraphs shall not apply where the person to pay the fees is the State or an incorporated administrative agency as prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Act on General Rules for Incorporated Administrative Agency (Act No. 103 of 1999) and is specified by a Cabinet Order, considering the contents of the business thereof or other circumstances. 例文帳に追加
3 前二項の規定は、手数料を納付すべき者が国又は独立行政法人通則法(平成十一年法律第百三号)第二条第一項に規定する独立行政法人であつて、その業務の内容その他の事情を勘案して政令で定めるものであるときは、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As "Raiki" (the Book of Rites), which is a Confucian scripture, described that "Rei" (ritual and etiquette) governed the conduct of the nobles while "Kei" (rules of punishment) governed the common people, government officials of the Fifth Rank or higher, as a rule, escaped a prison sentences except for the death penalty, for eight unpardonable crimes (the Ritsuryo codes). (In fact, the death penalty was substituted with exile or expulsion.) 例文帳に追加
儒教の経典である『礼記』には「礼は庶人に下らず、刑は大夫に上らず」とされ、律令法では八虐などによる死罪(律令法)(実際は流罪及び除名で代替される場合もあった)を例外として、五位以上の官人には実刑を加えないことが原則とされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As it became the era of Yoshinari ASHIKAGA, the Shogun began making important decisions at Gozensata meetings in order to control officers of lesser or equal rank to Kanrei (Shogunal deputy); Gozenbugyonin, who were well versed in legislation, precedents and Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette), formally handled drafting and putting the seal on the hosho (papers) (Bugyonin hosho) that had the Shogun's mandates. 例文帳に追加
足利義教の時代になると、将軍が管領以下を抑制するために御前沙汰によって重要決定を行うようになり、法制や先例、有職故実などに詳しい御前奉行人は公的には将軍の命令書である奉書(奉行人奉書)の作成・加判を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And the reason why Sanesuke, although called 'Kenjin Ufu' (Wise Right Ministry), was not included in Shinagon, was that he was in a position that might threaten the power and influence of Michinaga, because Sanesuke was a person of wisdom with a vast knowledge of Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquettes) and, moreover, a legitimate son of the Ononomiya family line. 例文帳に追加
反対に「賢人右府」と呼ばれた実資がこの賢者の代表とされる四納言に含まれないのは、彼が右大臣に昇ったこともあるが、実資は有職故実に通じた賢人でかつ小野宮流の嫡流であったことから、道長の権勢に対抗することが可能な状況にあったところが大きい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
