| 意味 | 例文 |
so wrongの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 384件
However, the authenticity of this story is doubtful for two reasons: the first, except this time the actual operation totally contradicted Hirota's remarks, the second was that the other party, Terauchi, was a Southern troop commander in the field abroad at that time and Koiso would not point out 'the story is wrong' even if he thought so. 例文帳に追加
ただし、この時以外の実際の運用はまったく広田が言うようにはなっておらず、もう一方の当事者寺内はこの時南方軍司令官で海外出征中であり、小磯にしても「話が違う」と思っても指摘するわけがないので真偽不明の話ともいえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in that case, Himiko, who actually received the Kodo was a woman, unlike Emperor Suinin who was male, so either kiki is wrong, Himiko is unrelated to kiki or does not appear in it, or at least does not appear as king of Wa. 例文帳に追加
しかし、その場合は、垂仁天皇の様な男子ではなく、黄幢を本当に授けられた卑弥呼は女性なのだから、記紀が間違っているか、卑弥呼は、記紀には全く関係が無いか、登場していないか、少なくとも倭王としては登場していない、と考えるべきであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He explains that, in short, money is something without feelings, and 'it acts by nature's sense'--there is interposition of the logic of right and wrong--therefore, money is gathered to those who treat it with respect; he says it is a skill to save money, so it is irrelevant to the actions in former lives or the Will of Heaven. 例文帳に追加
つまり、金とは非情のものであり、「天の随(まにまに)なる計策(たばかり)」、自然の道理によって動くもので、善悪の論理は介在しないこと、金銭を尊重するひとのところに集まるもの、金銭をためることは技術なのだ、だから、前業も天命も関係ない、と。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the development of a user program, the bits in the peripheral circuit control register 24 that correspond to the peripheral resources mounted in a product chip are preset whereby an evaluation chip can be made to have functional specifications equivalent to those of the product chip so as to prevent the user program from being developed in the wrong way.例文帳に追加
ユーザプログラムの開発時に、製品チップに搭載される周辺リソースに対応する周辺回路制御レジスタ24のビットをセット状態に予め設定することで、エバチップの機能仕様を製品チップと等価にすることができ、誤ったユーザプログラムの開発を防止できる。 - 特許庁
The slanted face formed in the slide member 11 allows movement of the card 1 in the insertion direction by pushing the cantilever spring 17 if the posture of the card 1 inserted in the case 7 is correct, and blocks movement of the card 1 so as not to reach the position of the cantilever spring 17, if the posture is wrong with the front and rear reversed direction.例文帳に追加
スライド部材11に形成された傾斜面は、ケース7に挿入されたカード1の姿勢が正しければ、カード1が片持ちバネ17を押し退けて挿入方向へ移動するのを許容し、前後逆向きの誤った姿勢ならば、カード1が片持ちバネ17の位置に達しないようカード1の移動を阻止する。 - 特許庁
Thus, control can be performed so as not to output a caption based on the fact that caption management data are not detected when digital television broadcast waves of a program other than a caption broadcast program are received, and thereby such wrong determination that caption data are included in the relevant digital television broadcast waves is surely prevented.例文帳に追加
これにより、字幕放送番組以外の番組のデジタルテレビ放送波を受信した場合には、字幕管理データが検出されないことに基づいて字幕を出力しないように制御することができ、当該デジタルテレビ放送波に字幕データが含まれていると誤判断するのを確実に防止できる。 - 特許庁
Under a traveling condition that determination of a proper occupant condition is difficult, transition of the occupant condition is prohibited, so as to prevent wrong determination of the occupant condition such as hip jumping of the occupant due to high speed traveling on a turning road by being affected by acceleration and vibrations while the vehicle is traveling.例文帳に追加
よって、適正な乗員状態の判別が困難な走行状態では、乗員状態の遷移が禁止されるので、旋回路における高速走行による乗員の尻浮き等、車両走行中における加速度や振動の影響によって誤った乗員状態の判別が行われることが防止される。 - 特許庁
Accordingly, if it is detected in S1 that the photographing optical axis Z is being turned in the perpendicular direction, the longitudinal/lateral sensor 24a is operated, so that an up/down information acquisition means stops acquiring information on a wrong vertical direction of the photographed image from a longitudinal/lateral posture of a digital camera 1 detected by the longitudinal/lateral sensor 24a.例文帳に追加
従って、撮影光軸Zが鉛直方向に向けられていることがS1で検出された場合、縦横センサ24aが作動して、上下情報取得手段が、縦横センサ24aにより検出されたデジタルカメラ1の縦横姿勢から撮影画像の上下方向の誤った情報を取得しなくなる。 - 特許庁
Thus, it is possible to appropriately prevent an wrong call out by outputting sound during the entire period, in which destination input is performed so as not to be troubled by noise and making an operator and people around to appropriately understand that the destination input remains, even when destination input is stopped halfway.例文帳に追加
したがって、宛先入力が行われている全ての期間中音が出力されて、うるさい思いをすることなく、宛先入力を途中でやめた場合等においても操作者や周囲の人に宛先入力が残っていることが適切に分かるようにして、適切に誤発呼を防止することができる。 - 特許庁
One wrong move might have Hideyoshi to be in a pincer drive by MORI troops and AKECHI troops, and in fact, another Nobunaga's vassal, Kazumasu TAKIGAWA, was defeated heavily and lost his territory because the enemy noticed the incident at Honno-ji Temple; so it is difficult to think Hideyoshi planned such a dangerous booby trap intentionally. 例文帳に追加
一歩間違えば秀吉は毛利勢と明智勢の挟み撃ちにあった恐れが大であり、現に滝川一益のように本能寺の変が敵方に知られた事により大敗し領土を失った信長配下の武将も存在し、秀吉がこのような危険極まり無い事を、謀略としてあえて意図したとは考えにくい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides, he mentions that the essential point of the sutras is doing us wrong, although we practiced shobo in the past, but now if we believe and practice the shobo again, the kudoku (merit) gained by practicing shobo in this world is so strong that we will deserve only a small amount of trouble without inviting larger troubles in the future, even if we should fall into great hell in the future due to sins we committed to hurt others in the past' (in "Kyodaisho" (Nichiren's teachings given to Ikegami brothers in 1275). 例文帳に追加
「文の心は我等過去に正法を行じける者に・あだをなして・ありけるが今かへりて信受すれば過去に人を障(ささえ)る罪にて未来に大地獄に堕つべきが、今生に正法を行ずる功徳・強盛なれば未来の大苦を招き越して少苦に値(あ)うなり」(兄弟抄) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a mail-order system capable of surely delivering commodities that a customer visually confirms to the customer's house so as to solve user's unsatisfaction in mail-order sale using the Internet, such as not having a chance to see actual commodities, not being given detailed explanation on commodities, and finding wrong commodity images after purchased commodities are delivered.例文帳に追加
インターネット利用通信販売において、商品実物を見ることができない、商品の詳細説明を受けられない、購入後届けられた商品イメージが異なる等の顧客不満を解消するものであり、顧客自らが目視確認した商品を確実に自宅に宅配可能とする通信販売システムを提供する。 - 特許庁
When given optical information or radio information is read, the control part alternatively changes operation modes, and enables an input only from keys used in the changed operation mode and provides the keys with given settings, so that a key input is enabled without a wrong input even in the changed operation mode.例文帳に追加
また、所定の光学情報または電波情報を読み取ることにより業務モードを変更し、かつ変更された業務モードにおいて使用されるキーのみを入力可能にしこのキーを所定の設定にする制御部を有し、変更された業務モードの下でも誤入力を発生することなくキー入力が可能となる。 - 特許庁
To provide a method for determining right/wrong indwelling state of a gastrostomy catheter by which whether the gastrostomy catheter is rightly indwelled in the stomach can be easily, quickly, securely, and safely determined almost without loading physical, mental, and economical burdens on a patient so that the gastrostomy catheter can be safely used after being indwelled in the stomach.例文帳に追加
胃瘻カテーテルを胃瘻に留置後安全に使用できるように、胃瘻カテーテルが胃内に向けて胃瘻に正しく留置されているか否かを、簡単、迅速、確実、安全に、且つ、患者に肉体的、精神的及び経済的負担を殆ど与えずに、判定することができるような胃瘻カテーテルの留置状態の正否判定方法を提供する。 - 特許庁
To provide an outdoor loudspeaking receiver (slave station) that maintains a function of preventing wrong broadcast due to a radio wave jack at the slave station side and reduces the power consumption in a communication system comprising a master station for wireless notice and the slave station for controlling a loudspeaking device such as a speaker by a control signal sent from the master station so as to make broadcast.例文帳に追加
無線で通報するための親局と、その親局から送信される制御信号によってスピーカなどの拡声装置を制御し放送を行う子局(屋外拡声受信装置)とで構成される通信システムにおいて、子局側で、電波ジャックによる誤放送を防止する機能を維持するとともに、消費電流を削減する。 - 特許庁
Since the type detection position is corrected so as to make it correspond to the information detection section 81 and the ink detection section 82 on the basis of a change in the reflecting condition obtained by scanning the ink cartridge 2 at the time when the ink cartridge 2 is mounted, the photosensor is less likely to detect a wrong detection position.例文帳に追加
ここで、種類検出位置および種類検出位置は、インクカートリッジ2が装着された際にインクカートリッジ2を走査して得られた反射状態の変化に基づいて、情報検出部81およびインク検出部82に対応する位置となるように補正されるため、光センサが間違った検出位置を検出してしまうといった誤検出が起こりにくい。 - 特許庁
To form a variable light distribution pattern without causing the driver of a vehicle to feel something wrong with it with a vehicle headlamp of simple structure which can enhance the visibility of the front part of the driver without giving glare to the driver in a vehicle in the front or oncoming vehicle, in a vehicle headlamp constituted so as to form a variable light distribution pattern for a high beam.例文帳に追加
ハイビーム用の可変配光パターンを形成するように構成された車両用照明灯具において、簡易な灯具構成で、前走車や対向車のドライバにグレアを与えてしまうことなく自車ドライバの前方視認性を高めることができる可変配光パターンを、自車ドライバに違和感を与えてしまうことなく形成可能とする。 - 特許庁
The wrong operation by mis-reception of the signal is prevented by providing the electric wave from the wireless sensor installed in a storing compartment to an information reading device with directivity or adjusting output electric field intensity of the wireless sensor, so that the signal can be transmitted and received only in a space of the refrigerator storing compartment provided with the wireless sensor and the information reading device.例文帳に追加
無線センサおよび情報読取装置が設置されている冷蔵庫貯蔵室内の空間でのみ送受信可能となるよう、貯蔵室内に設置された無線センサから情報読取装置への電波に指向性を持たせる、または無線センサの出力電界強度を調整して、信号の誤受信による誤動作を防止する。 - 特許庁
Therefore, even when the precision of extracting the object region on which effects are applied before the largest face region is low, and effects are applied on any wrong object extraction region, a user feels as if it is the pre-stage (so called, "introduction") of effects on the largest face region, and to reduce unpleasant feeling due to the error of region extraction.例文帳に追加
従って、最大のサイズの顔領域より前にエフェクトの実行される物体領域の抽出精度が低く、間違った物体抽出領域にエフェクトが実行されていても、最大のサイズの顔領域に対するエフェクトの前段階(いわゆる「前ふり」)のように感じられ、領域抽出の誤りによる違和感が少ない。 - 特許庁
To solve the problems of a conventional digital protective relay such as an increase in measurement operation time and an increase in judgment errors since the processing such as the operation delay until wrong sampling data cease to affect measurement operation, the leveling, and the transient errors of sampling data is averaged and collated so as to prevent the malfunction.例文帳に追加
従来のディジタル保護リレー装置では、一過的なサンプリングデータの誤りに対して誤動作や誤不動作しないように、誤ったサンプリングデータが計測演算に影響を与えなくなるまでの動作遅延や、平均化や照合といった処理を行なっており、その結果、計測演算時間の増加や故障の判定誤差の増大といった問題が生じている。 - 特許庁
To provide a method for producing a rigid polyurethane foam panel that uses crude MDI as an isocyanate component and is colored in different colors for different densities while suppressing the reduction in strength when used as a cryogenic insulation material, and to provide a heat insulation construction method using a rigid polyurethane foam panel so as not to laminate a rigid polyurethane foam panel having a wrong density.例文帳に追加
イソシアネート成分として粗製MDIを使用し、超低温断熱材として使用した時の強度の低下を抑制しつつ密度ごとに異なる色に着色した硬質ポリウレタンフォームパネルの製造方法並びに誤った密度の硬質ポリウレタンフォームパネルを積層することのない硬質ポリウレタンフォームパネルを使用した断熱施工方法を提供する。 - 特許庁
According to this, dropping-out of the connector pipe 50 can be prevented only by fixing the stopping member 60 to the housing 10 after detachably fitting the connector pipe 50 to the housing 10, and its removal after assembling can be easily performed, so that repair of the device, reuse of a part, correction work of wrong assembling, or the like can be facilitated.例文帳に追加
これによれば、ハウジング10にコネクタパイプ50を着脱自在に嵌合した後、抜け止め部材60をハウジング10に固定するだけで、コネクタパイプ50の抜け落ちを防止することができ、又、組み付け後の取り外しを容易に行うことができ、装置の修理、部品の再利用、あるいは、誤組み付けの修正作業等を容易に行うことができる。 - 特許庁
To solve the problems that relay wiring performed at every measurement requires much labor and sometimes a wattmeter is broken by a wrong operation, in the background that a voltage between both ends of a lamp and a current flowing in the lamp are inputted to the wattmeter through the relay so that a high voltage generated when a power source of an inverter is inputted is not applied to the wattmeter.例文帳に追加
インバータの電源を投入したときに発生する高圧が電力計に印加されないように、リレーを介してランプ両端の電圧およびランプに流れる電流を電力計に入力していたが、測定の度にリレーを配線するために手間がかかり、かつ誤操作して電力計を壊してしまうことがあるという課題を解決する。 - 特許庁
The information terminal has an input part 9, and an optical information reading part for reading optical information and/or a radio information reading part 2 for reading radio information, and has a control part for enabling or disabling an input from the input part 9 when given optical information or radio information is read, so that an operational burden can be reduced and wrong operations can be prevented.例文帳に追加
入力部9と、光学情報を読み取る光学情報読取部および/または電波情報を読み取る電波情報読取部2とを有し、所定の光学情報または電波情報を読み取ることにより入力部9の入力を可能または不可能にする制御部を有し、手間を掛けずかつ誤操作の発生を防ぐことができる。 - 特許庁
In a NAND-type EEPROM, wirings CS1, CS2 are newly provided parallel to bit lines BL1, BL2 and disposed so as to be embedded in element isolation regions of an STI structure, and at writing, a prescribed potential Vcs (Vcc<Vcs<Vpass) is given to lessen wrong write of non-selected cells from being written in.例文帳に追加
NAND型EEPROMにおいて、ビット線BL1,BL2と平行に位置する配線CS1,CS2を新たに設け、且つこの配線をSTI構造の素子分離領域中に埋め込むように配置し、書き込み時に所定の電位Vcs(Vcc<Vcs<Vpass)を与えることによって、非選択セルが誤って書き込まれるのを低減することを特徴としている。 - 特許庁
Secondly, the principle requires liberty of tastes and pursuits; of framing the plan of our life to suit our own character; of doing as we like, subject to such consequences as may follow: without impediment from our fellow-creatures, so long as what we do does not harm them, even though they should think our conduct foolish, perverse, or wrong. 例文帳に追加
第二に、その原理は、嗜好や気晴らしの自由を、また自分の性格に合った自身の人生設計を立てる自由を、そしてその結果を受け入れるなら、同胞を害さなぬかぎり、たとえ私たちの行為が馬鹿げているとか、へそ曲りとか、誤っていると思われようと、他人に邪魔されることなく、好きなようにする自由を要求するのです。 - John Stuart Mill『自由について』
To provide an operation management system and operation management method of a vehicle capable of further improving the convenience by enabling the communication with the vehicle only in a narrowed communication area by a roadside communication instrument, so that a wrong communication to another vehicle can be prevented, and the vehicle concerned can be guided to a prescribed position while preventing a trouble of the vehicle.例文帳に追加
路側通信機による狭められた通信エリア内においてのみ車両との通信を可能とすることにより、他の車両に対する誤通信を防止しすると共に、この車両のトラブルを未然に防止し、車両を所定位置へ導き入れることができるようにして、より利便性を向上し得る車両の運転管理システムおよび運転管理方法を提供すること。 - 特許庁
Thus, even if the way the stereoscopic image is seen becomes wrong unless units of sets of pixels or subpixels are considered when moving the stereoscopic image as in an integral imaging system stereoscopic image display device, a phenomenon where the image cannot be seen as a stereoscopic image appropriately can be avoided, thus performing control so that an appropriate stereoscopic image can be displayed.例文帳に追加
これにより、インテグラルイメージング方式の立体画像表示装置のように立体画像を移動する際にピクセルまたはサブピクセルのセットの単位を考慮しないと立体画像の見え方がおかしくなってしまうような場合であっても、正しく立体画像として見えなくなってしまうという現象を避けることができ、適切な立体画像が表示されるように制御することができる。 - 特許庁
In place of an open vessel I have taken one that is closed (our battery is so beautifully active that we are even boiling the mercury, and getting all things right—not wrong, but vigorously right); and I am going to shew you that that gas, whatever it may be, can burn without air, and in that respect differs from a candle, which cannot burn without the air. 例文帳に追加
口の開いた容器ではなく、口の閉じた容器を持ってきましたよ(それにしてもこの電池はみごとなエネルギーですね、水銀まで沸騰して、すべて予定通り――なにもまちがった点はないです、実に見事に予定通りです)。で、さっきの気体が、なんだかわからないけれど、空気なしでも燃えて、その点で空気なしでは燃えないロウソクとはちがうのだということをお見せします。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
Are we to say that we are never intentionally to do wrong, or that in one way we ought and in another way we ought not to do wrong, or is doing wrong always evil and dishonorable, as I was just now saying, and as has been already acknowledged by us? Are all our former admissions which were made within a few days to be thrown away? And have we, at our age, been earnestly discoursing with one another all our life long only to discover that we are no better than children? Or, in spite of the opinion of the many, and in spite of consequences whether better or worse, shall we insist on the truth of what was then said, that injustice is always an evil and dishonour to him who acts unjustly? Shall we say so or not? Yes. 例文帳に追加
僕たちの主張というのは、僕たちは決して自分から間違ったことをしないというものか、あるいは、間違ったことをやるべき時とやってはいけない時があるというものか、どっちなんだろうか。言い換えると、間違ったことは常に悪くて不名誉なことなのかどうか、ということだ。昔こういうことを議論していて、僕たちはこの点で意見の一致を見たね。それとも、その意見はわずかな日数でもって捨てられてしまったのかね。僕たちは、こんなに年寄りで、しかもお互い長いことあんなに真剣に議論していながら、発見したのは、僕たちが子供と何の変わりもないということに過ぎなかったのか。それとも、多くの人の意見があっても、あるいは結果の善し悪しにかかわらず、僕たちは、不正は常に悪いことであり、不正な行動は不名誉をもたらすものだと主張するのだろうか。僕たちはそうすべきなのか。その通りだ。 - Plato『クリトン』
A specified character string is recognized in an image displayed on a display screen, a character string similar to the recognized character string is displayed, and a similar character string is extracted from displayed similar character strings by a jog dial 30, so that a wrong recognized character string can be corrected easily through easy operation even if the specified character string is recognized wrongly.例文帳に追加
表示画面上に表示されている画像の中から指定された文字列を認識し、当該認識された文字列に類似する類似文字列を表示し、当該表示された類似文字列の中からジョグダイヤル30によって選択された類似文字列を抽出することにより、指定された文字列が誤認識されたとしても、当該誤認識された文字列を簡単な操作で容易に訂正し得る。 - 特許庁
Because I have the final say, I have responsibilities. If I make wrong judgment, it would cause a serious problem, and so I felt like praying as I made my judgment in light of the present economic situation in Japan and the global situation surrounding the country. While it is said that it is important to have both a broad perspective and a narrow focus, this matter requires a broad perspective, and thus I made the judgment in light of Japan’s relation to the world. 例文帳に追加
やっぱり私は最終決定者ですから、責任がございますし、間違った判断をしたらとんでもないことになりますから、神に祈るような気持ちで、私は今の日本の経済情勢、それから置かれた世界での環境、「鳥の目と虫の目が大事だ」ということを言いますけれども、これは鳥の目のようなところもございますから、世界との関係の中で判断をさせていただいたということです。 - 金融庁
Some people say that if a person puts his clamor to his action (to realize Chigyo goitsu) based on chiryochi when he has not attained the state of mind that reflects ri (Shinsokuri), the person is apt to aspire to start a revolution (Hokoku YAMADA, described later, also believed that wrong understanding of Yomeigaku might cause serious mistakes, so that he taught Yomeigaku only to the disciples who understood Shushigaku well enough to understand Yomeigaku in comparison to Shushigaku.) 例文帳に追加
鏡面のような心(心即理)の状態に無いのに、致良知に基づいて、自分の心の叫びを行動(知行合一)に移してしまうと、革命志向になりやすいという説もある(後述の山田方谷も、陽明学について誤った理解をすると重大な間違いを犯す危険があると考えて、朱子学を十分に理解して朱子学と陽明学を相対化して理解が出来る門人にのみにしか陽明学を教授しなかったと言われている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the right of cadastral surveys was transferred to kokushi from the central government, the shoens and private lands (lands of local lords such as gunji (district managers), goji (a local government official under the ritsuryo system) and so on) without chiden (small scale land already developed by tato) or kugen (official documents authorized by kokushi or gunji (local magistrates) for transfer of the ownership of private property) were confiscated one after another into kokugaryo (territories governed by provincial government office) in order for them to secure tax revenue (it is clear that this authority was strong because when the shoen of sekkan-ke in Wakasa Province was confiscated by kokushi and it was pointed out that FUJIWARA no Yorimichi, the chief adviser to the emperor, was wrong in kugen, the judgment of kokushi was justified (in the description on September 1 and 13, 1025 in "Shoyuki" (Diary of FUJIWARA no Sanesuke)). 例文帳に追加
国司は中央政府から検田権を委譲されると、治田(ちでん、田堵の開発した小規模の墾田)や公験(くげん、正式に土地所有を認めた文書)のない荘園・私領(郡司・郷司など在地領主の所領)を次々に没収して国衙領に組み入れ、税収を確保しようとした(この権限が強かったことは、若狭国にあった摂関家の荘園が国司に接収された際に関白藤原頼通が国司に公験不備を指摘されると、国司の判断を妥当とした(『小右記』万寿2年9月1日・13日条)ことでも明らかである)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Crito” 邦題:『クリトン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|